Mucalinda
http://dbpedia.org/resource/Mucalinda an entity of type: Thing
Mučalinda je jméno nágy (polobožské bytosti s tělem hada), který chránil Buddhu před deštěm těsně po jeho probuzení. Událost se odehrála během třetího týdne po Buddhově probuzení. Buddha tehdy seděl pod stromem později nazývaném též Mučalinda. Zanedlouho se však nebe zatáhlo a začal padat prudký déšť. Na to nága Mučalinda přišel, respektive se připlazil k Buddhovi, svým hadím tělem třikrát Buddhu obtočil a rozevřel nad ním svou kápi, aby jej ochránil před deštěm. Podle komentáře k žil nága Mučalinda v jezeře, které se nalézalo blízko stromu, pod nímž seděl Buddha.
rdf:langString
Muchalinda, Mucalinda ou Mucilinda est le nâga qui sauva le Bouddha d’une inondation lors de sa longue méditation après son Éveil à Bodh-Gaya.
rdf:langString
Mucalinda, Muchalinda or Mucilinda is the name of a nāga, a snake-like being, who protected the Gautama Buddha from the elements after his enlightenment. It is said that six weeks after Gautama Buddha began meditating under the Bodhi Tree, the heavens darkened for seven days, and a prodigious rain descended. However, the mighty King of Serpents, Mucalinda, came from beneath the earth and protected with his hood the One who is the source of all protection. When the great storm had cleared, the serpent king assumed his human form, bowed before the Buddha, and returned in joy to his palace.
rdf:langString
무찰린다(한국 한자: 目眞隣陀 목진린다)는 인도 신화에 등장하는 나가라자(용왕) 중 하나다. 불교에서는 부처에게 귀의했다고 한다. 석가모니불이 보리수 아래에서 명상을 하고 있는데, 그 보리수에 무찰린다가 살고 있었다. 무찰린다는 부처의 위대함을 눈치채고 조용히 지켜보았다. 잠시 뒤 거센 폭풍이 불어오자 무찰린다는 자신의 몸을 일곱 번 휘감아 7일간 부처를 비바람으로부터 보호했다. 그러다 사람의 모습이 되어 부처에게 귀의했다고 한다.
rdf:langString
ムチャリンダ(Mucalinda, Mucilinda)は、インド神話に登場するナーガラージャの一人。仏教のとある話では、ブッダに帰依したとされる。 ある時、ブッダはとある菩提樹の木の下で瞑想をしたが、そこにはムチャリンダが棲んでいた。ムチャリンダはブッダの偉大さに気づき、静かに見守り続けた。やがて激しい嵐が起こると、ムチャリンダは自らの体を7回巻きにブッダに巻きつけ、約7日間に渡り雨風から守り続けた。その後、人間の姿になり、ブッダに帰依したといわれる。この人間の姿は、7回巻きの藍とも呼ばれている。 日本におけるムチャリンダ(竜王)の存在は、専ら禅宗系の寺院や塔中などの法堂の天井絵に、禅の修行をする者の守護者として数多く描かれている。京都妙心寺の法堂天井に描かれている狩野探幽作『雲龍図』(重要文化財)などが有名である。
rdf:langString
Мучалинда, Мукалинда или Мусилинда — нага (змееподобное существо), который защищал Будду Шакьямуни от непогоды после его просветления. Сюжет описан в Мучалиндасутте, во второй главе Уданы, третьей книге Кхуддака-никаи.
rdf:langString
Mucalinda, Muchalinda ou Mucilinda é o naga que protegeu Buddha dos elementos após sua iluminação. Foi dito que quatro semanas após Shakyamuni, o Buda iniciar sua meditação sob Árvore de Bodhi, os céus se enegreceram por sete dias e a prodigiosa chuva caiu. Entretanto, o poderoso rei das serpentes, Mucalinda, surgiu de baixo da terra e protegeu aquele que é a fonte de toda a proteção. Quando a grande tempestade teve o ceu clareado, a serpente rei assumiu sua forma humana, curvou antes do Buda e retornou em contentamento para seu lugar.
rdf:langString
目支鄰陀(梵語:Mucilinda,巴利語:Mucalinda),意譯解脫處、解脫,又音譯作目脂鄰陀、目真鄰陀、目鄰,是一位那伽龍王,傳說中庇護佛陀使其不受雨淋。是佛教八大龍王之一。
rdf:langString
En la mitología budista, Muchilinda o Muchalinda es el rey de los nagas (serpientes) que protegió con su caperuza a Buda (cuando aún se llamaba Sakyamuni Gautamá) de la lluvia después de su iluminación espiritual. Aparece frecuentemente en las representaciones tibetanas y mogolas de Buda. El tema del Buda meditando bajo la protección de Muchilinda es muy común en el arte budista de Laos. El mito es paralelo al del dios hinduista Sesa-sai Visnú (‘el Visnú [que está] recostado [sobre la serpiente] Sesa’).
rdf:langString
rdf:langString
Mučalinda
rdf:langString
Muchilinda
rdf:langString
Muchalinda
rdf:langString
무찰린다
rdf:langString
Mucalinda
rdf:langString
ムチャリンダ
rdf:langString
Mucalinda
rdf:langString
Мучалинда
rdf:langString
目支鄰陀
xsd:integer
99570
xsd:integer
1121516445
rdf:langString
Mučalinda je jméno nágy (polobožské bytosti s tělem hada), který chránil Buddhu před deštěm těsně po jeho probuzení. Událost se odehrála během třetího týdne po Buddhově probuzení. Buddha tehdy seděl pod stromem později nazývaném též Mučalinda. Zanedlouho se však nebe zatáhlo a začal padat prudký déšť. Na to nága Mučalinda přišel, respektive se připlazil k Buddhovi, svým hadím tělem třikrát Buddhu obtočil a rozevřel nad ním svou kápi, aby jej ochránil před deštěm. Podle komentáře k žil nága Mučalinda v jezeře, které se nalézalo blízko stromu, pod nímž seděl Buddha.
rdf:langString
En la mitología budista, Muchilinda o Muchalinda es el rey de los nagas (serpientes) que protegió con su caperuza a Buda (cuando aún se llamaba Sakyamuni Gautamá) de la lluvia después de su iluminación espiritual. Se dice que cuatro semanas después de que Sakyamuni Gautamá comenzó a meditar bajo el árbol bodhi, el cielo se oscureció durante siete días, y cayó una prodigiosa lluvia. Sin embargo, el poderoso rey de los nagas, Muchalinda, apareció desde debajo de la tierra y protegió a Gautamá con su capucha. Cuando la tormenta se despejó, el rey serpiente asumió su forma humana, se inclinó ante el Buda, y volvió lleno de alegría a su palacio. Aparece frecuentemente en las representaciones tibetanas y mogolas de Buda. El tema del Buda meditando bajo la protección de Muchilinda es muy común en el arte budista de Laos. El mito es paralelo al del dios hinduista Sesa-sai Visnú (‘el Visnú [que está] recostado [sobre la serpiente] Sesa’).
rdf:langString
Muchalinda, Mucalinda ou Mucilinda est le nâga qui sauva le Bouddha d’une inondation lors de sa longue méditation après son Éveil à Bodh-Gaya.
rdf:langString
Mucalinda, Muchalinda or Mucilinda is the name of a nāga, a snake-like being, who protected the Gautama Buddha from the elements after his enlightenment. It is said that six weeks after Gautama Buddha began meditating under the Bodhi Tree, the heavens darkened for seven days, and a prodigious rain descended. However, the mighty King of Serpents, Mucalinda, came from beneath the earth and protected with his hood the One who is the source of all protection. When the great storm had cleared, the serpent king assumed his human form, bowed before the Buddha, and returned in joy to his palace.
rdf:langString
무찰린다(한국 한자: 目眞隣陀 목진린다)는 인도 신화에 등장하는 나가라자(용왕) 중 하나다. 불교에서는 부처에게 귀의했다고 한다. 석가모니불이 보리수 아래에서 명상을 하고 있는데, 그 보리수에 무찰린다가 살고 있었다. 무찰린다는 부처의 위대함을 눈치채고 조용히 지켜보았다. 잠시 뒤 거센 폭풍이 불어오자 무찰린다는 자신의 몸을 일곱 번 휘감아 7일간 부처를 비바람으로부터 보호했다. 그러다 사람의 모습이 되어 부처에게 귀의했다고 한다.
rdf:langString
ムチャリンダ(Mucalinda, Mucilinda)は、インド神話に登場するナーガラージャの一人。仏教のとある話では、ブッダに帰依したとされる。 ある時、ブッダはとある菩提樹の木の下で瞑想をしたが、そこにはムチャリンダが棲んでいた。ムチャリンダはブッダの偉大さに気づき、静かに見守り続けた。やがて激しい嵐が起こると、ムチャリンダは自らの体を7回巻きにブッダに巻きつけ、約7日間に渡り雨風から守り続けた。その後、人間の姿になり、ブッダに帰依したといわれる。この人間の姿は、7回巻きの藍とも呼ばれている。 日本におけるムチャリンダ(竜王)の存在は、専ら禅宗系の寺院や塔中などの法堂の天井絵に、禅の修行をする者の守護者として数多く描かれている。京都妙心寺の法堂天井に描かれている狩野探幽作『雲龍図』(重要文化財)などが有名である。
rdf:langString
Мучалинда, Мукалинда или Мусилинда — нага (змееподобное существо), который защищал Будду Шакьямуни от непогоды после его просветления. Сюжет описан в Мучалиндасутте, во второй главе Уданы, третьей книге Кхуддака-никаи.
rdf:langString
Mucalinda, Muchalinda ou Mucilinda é o naga que protegeu Buddha dos elementos após sua iluminação. Foi dito que quatro semanas após Shakyamuni, o Buda iniciar sua meditação sob Árvore de Bodhi, os céus se enegreceram por sete dias e a prodigiosa chuva caiu. Entretanto, o poderoso rei das serpentes, Mucalinda, surgiu de baixo da terra e protegeu aquele que é a fonte de toda a proteção. Quando a grande tempestade teve o ceu clareado, a serpente rei assumiu sua forma humana, curvou antes do Buda e retornou em contentamento para seu lugar.
rdf:langString
目支鄰陀(梵語:Mucilinda,巴利語:Mucalinda),意譯解脫處、解脫,又音譯作目脂鄰陀、目真鄰陀、目鄰,是一位那伽龍王,傳說中庇護佛陀使其不受雨淋。是佛教八大龍王之一。
xsd:nonNegativeInteger
4911