Mount Nisir

http://dbpedia.org/resource/Mount_Nisir an entity of type: SpatialThing

Nimuš / Nimusch (heutiger Name Pire Megrun) ist der Name des Berges, an welchem nach der sumerischen Mythologie das Schiff des Ziusudra anlegte, der die Menschheit gemäß dem Atraḫasis-Epos vor einer gigantischen Sintflut gerettet hatte, ähnlich der biblischen Arche Noah. Auf Grund fehlender Zeilen auf der dritten Tafel des Epos konnte der Name des Berges, wo das Schiff strandete, nur aus dem Gilgamesch-Epos erschlossen werden, wo er mit ‚Nisir‘ benannt ist. Früher wurde der Bergname als „Nisir“ bzw. „Nizir“ gelesen, Wissenschaftler wie Irving Finkel halten an dieser Aussprache fest. In den assyrischen Königsinschriften wurde der Berg Nimusch ebenfalls erwähnt. rdf:langString
Mount Nisir (also spelled Mount Niṣir, and also called Mount Nimush), mentioned in the ancient Mesopotamian Epic of Gilgamesh, is supposedly the mountain known today as Pir Omar Gudrun (elevation 2588 m (8490 ft.)), near the city Sulaymaniyah in Iraqi Kurdistan. The name may mean "Mount of Salvation". According to the Epic of Gilgamesh, Mt. Nisir is the resting place of the ship built by Utnapishtim. Despite the precise descriptions in the Epic of Gilgamesh, those curious have never attempted to search for the remains of the giant ship on Mount Nisir. rdf:langString
Gunung Nisir (juga dieja Gunung Nitsir, disebut pula Gunung Nimus) yang tercantum dalam Epos Gilgames dari Mesopotamia Kuno, diduga adalah gunung yang kini dikenal dengan nama Pir Omar Gudrun (ketinggian 9000 kaki (kira-kira 2743 m)), dekat kota As-Sulaimaniyah di Kurdistan Irak. Namanya dapat diartikan "Gunung Keselamatan". Menurut Epos Gilgames, Gunung Nisir adalah tempat berlabuh bahtera yang dibangun oleh . Sekalipun digambarkan secara rinci dalam Epos Gilgames, belum pernah ada orang yang berusaha mencari sisa-sisa kapal raksasa itu di Gunung Nisir. rdf:langString
ニシル山 (英: Mount Ni-sir) 。ニツィル山 (英: Mount Ni-ṣir) または、ニムシュ山 (英: Mount Ni-muš) とも。 『ギルガメシュ叙事詩』の 大洪水伝説に登場する山。現在のイラク共和国北東部クルド地方のスレイマニヤから北西におよそ30kmに位置するピル・オマル・グドルン山、別名ピラ・マグルン山がそれに該当する。ニムシュ(Ni-muš)、もしくはニツィル(Ni-ṣir)という名前で登場するこの山の名前が特定できないのは、二番目の楔形文字がツィル(ṣir)とも、ムシュ(muš)とも読むことができるため。ニシル山とも。伝説の中ではノアの方舟伝説におけるアララト山と同じ役割を果たしている。 大英博物館・中東部門副館長のアーヴィング・フィンケル氏は、「アッシリアの人々はこのニムシュ(ニツィル)山がどこにあるかわかっていたし、今日でもわかっている」と記している。その場所がピル・オマル・グドルン山、別名ピラ・マグルン山である。 20世紀のアメリカの東洋及び中東研究家エフライム・スパイザーが1928年に発表した「アッシュルナツィルパルの年代と今日の南クルディスタンSouthern Kurdistan In the Annals of Ashurnasirpal and Today」の論文にはニムシュ(ニツィル)山の位置を次のようにまとめている。 rdf:langString
rdf:langString Nimuš
rdf:langString Gunung Nisir
rdf:langString Mount Nisir
rdf:langString ニシル山
xsd:float 35.5
xsd:float 45.41669845581055
xsd:integer 4540597
xsd:integer 1120535740
xsd:string 35.5 45.4167
rdf:langString Nimuš / Nimusch (heutiger Name Pire Megrun) ist der Name des Berges, an welchem nach der sumerischen Mythologie das Schiff des Ziusudra anlegte, der die Menschheit gemäß dem Atraḫasis-Epos vor einer gigantischen Sintflut gerettet hatte, ähnlich der biblischen Arche Noah. Auf Grund fehlender Zeilen auf der dritten Tafel des Epos konnte der Name des Berges, wo das Schiff strandete, nur aus dem Gilgamesch-Epos erschlossen werden, wo er mit ‚Nisir‘ benannt ist. Früher wurde der Bergname als „Nisir“ bzw. „Nizir“ gelesen, Wissenschaftler wie Irving Finkel halten an dieser Aussprache fest. In den assyrischen Königsinschriften wurde der Berg Nimusch ebenfalls erwähnt. Der Berg liegt im irakischen Kurdistan unweit der Stadt Sulaimaniyya.
rdf:langString Mount Nisir (also spelled Mount Niṣir, and also called Mount Nimush), mentioned in the ancient Mesopotamian Epic of Gilgamesh, is supposedly the mountain known today as Pir Omar Gudrun (elevation 2588 m (8490 ft.)), near the city Sulaymaniyah in Iraqi Kurdistan. The name may mean "Mount of Salvation". According to the Epic of Gilgamesh, Mt. Nisir is the resting place of the ship built by Utnapishtim. Despite the precise descriptions in the Epic of Gilgamesh, those curious have never attempted to search for the remains of the giant ship on Mount Nisir. An alternative translation of "Mount Nisir" in the Epic of Gilgamesh XI,141a is based on the ambiguous words: "KUR-ú KUR ni-sir held tight the boat." The Sumerian word KUR can mean land or country or hill, but not mountain. In Akkadian, KUR with the phonetic complement -ú is read as shadû which can mean hill or mountain. The second KUR is a determinative indicating that nisir is the name of a hill or land or country (or in Akkadian a mountain). But Thompson read this determinative as matu, an Akkadian word for country. The country Nisir may have got its name from nisirtu which means a locality that is hidden, inaccessible, or secluded. Hence the boat may have grounded on an inaccessible hill.
rdf:langString Gunung Nisir (juga dieja Gunung Nitsir, disebut pula Gunung Nimus) yang tercantum dalam Epos Gilgames dari Mesopotamia Kuno, diduga adalah gunung yang kini dikenal dengan nama Pir Omar Gudrun (ketinggian 9000 kaki (kira-kira 2743 m)), dekat kota As-Sulaimaniyah di Kurdistan Irak. Namanya dapat diartikan "Gunung Keselamatan". Menurut Epos Gilgames, Gunung Nisir adalah tempat berlabuh bahtera yang dibangun oleh . Sekalipun digambarkan secara rinci dalam Epos Gilgames, belum pernah ada orang yang berusaha mencari sisa-sisa kapal raksasa itu di Gunung Nisir. Ada sebuah terjemahan alternatif untuk "Gunung Nisir" dalam Epos Gilgames XI,141a didasarkan pada kata-kata taksa: "KUR-ú KUR ni-sir menahan erat-erat bahtera itu." Kata Sumeria KUR dapat berarti tanah atau negeri atau bukit, tetapi bukan pegunungan. Dalam bahasa Akkadia, KUR yang disertai -ú harus dibaca syadû yang dapat berarti bukit atau gunung. KUR yang kedua adalah sebuah yang menunjukkan bahwa nisir adalah nama dari sebuah bukit atau tanah atau negeri (atau sebuah gunung, dalam bahasa Akkadia). Tetapi Thompson membaca determinatif ini sebagai matu, yakni kata Akkadia yang berarti negeri. Negeri Nisir boleh jadi mendapatkan namanya dari nisirtu yang berarti suatu tempat yang tersembunyi, yang tidak dapat dicapai orang, atau yang terpencil. Dengan demikian bahtera itu boleh jadi terdampar di atas sebuah bukit yang tidak dapat dicapai orang.
rdf:langString ニシル山 (英: Mount Ni-sir) 。ニツィル山 (英: Mount Ni-ṣir) または、ニムシュ山 (英: Mount Ni-muš) とも。 『ギルガメシュ叙事詩』の 大洪水伝説に登場する山。現在のイラク共和国北東部クルド地方のスレイマニヤから北西におよそ30kmに位置するピル・オマル・グドルン山、別名ピラ・マグルン山がそれに該当する。ニムシュ(Ni-muš)、もしくはニツィル(Ni-ṣir)という名前で登場するこの山の名前が特定できないのは、二番目の楔形文字がツィル(ṣir)とも、ムシュ(muš)とも読むことができるため。ニシル山とも。伝説の中ではノアの方舟伝説におけるアララト山と同じ役割を果たしている。 大英博物館・中東部門副館長のアーヴィング・フィンケル氏は、「アッシリアの人々はこのニムシュ(ニツィル)山がどこにあるかわかっていたし、今日でもわかっている」と記している。その場所がピル・オマル・グドルン山、別名ピラ・マグルン山である。 20世紀のアメリカの東洋及び中東研究家エフライム・スパイザーが1928年に発表した「アッシュルナツィルパルの年代と今日の南クルディスタンSouthern Kurdistan In the Annals of Ashurnasirpal and Today」の論文にはニムシュ(ニツィル)山の位置を次のようにまとめている。  アッシュルナツィルパルは、前881年初秋、カルズを出発し、バーバイトを通過し、軍隊を率いてニツィル山に向かいった。   それは、「ルル族がキニパと呼ぶ」山のことで、「大洪水の粘土書板」(141)にて、方舟が休息の場所を見つけたかのよう   に漂着した有名な山である。ニツィル山はピル・オマル・グドルン山と定義して、間違いないと思われる。 ここで登場するアッシュルナツィルパルはアッシリア王アッシュルナツィルパル二世(前883—859)のことで、前9世紀に遺された公式記録では要塞都市と周辺の町を征服する過程で、「急峻」で「ナイフの刃先のように尖っていた」山に敵の軍隊の死体を積み上げたそうだ。この山の形状がピル・オマル・グドルン山(ピラ・マグルン山)のそれと酷似していたようで、同一だと定義している。
xsd:nonNegativeInteger 2332
<Geometry> POINT(45.416698455811 35.5)

data from the linked data cloud