Mount Miwa

http://dbpedia.org/resource/Mount_Miwa an entity of type: Thing

Der 467 m hohe Miwa (japanisch 三輪山, Miwa-yama, selten: Miwa no yama), auch Mimoro (三諸山, -yama) genannt, gilt im Shintōismus als der heiligste Berg Japans. rdf:langString
Mount Miwa (三輪山) o Mount Mimoro (三諸山) es una montaña localizada en la ciudad de Sakurai, en la prefectura de Nara, Japón. Ha tenido un gran valor histórico y religioso en Japón, especialmente durante su historia temprana. También es un sitio sagrado en el sintoísmo. La montaña en su totalidad es considerada sagrada y alberga uno de los más antiguos santuarios sintoístas, el . Muchos del periodo Kofun pueden ser encontrados alrededor de la montaña. El espíritu (kami) asociado con el Monte Miwa es Ōmono-nushi-no-kami), un espíritu de la lluvia. rdf:langString
三輪山(みわやま)は、奈良県桜井市にあるなだらかな円錐形の山。奈良県北部奈良盆地の南東部に位置し、標高は467.1m、周囲は16kmである。三諸山(みもろやま)ともいう。そのほか記紀においては「美和山」、「御諸岳」などとも記される。 rdf:langString
三輪山(みわやま),是面對奈良盆地、聳立于櫻井市東部的山。標高467m,又名三諸山(みもろやま)。 三輪山可能早在繩文時代與彌生時代就是原始信仰自然崇拜的對象。進入古墳時代之後,其山麓地帶陸續建造了許多規模龐大的古墳。一般由此推測,這一帶曾經存在代表日本列島的政治勢力,亦即初期的三輪政權(王朝)。該處並排著許多200~300公尺規模的巨大古墳,其中有的被視為崇神天皇、景行天皇的陵墓,而也有人推測是魏志倭人傳中出現的邪馬台國女王卑彌呼之墓。在古事記與日本書紀中,記載了代表三輪山的大物主神的傳說。 從古代一直到江戶時代,的神官僧侶會一同舉行全山的祭典。明治以後,山的一大部分都被視作大神神社的境內,三輪山本身也成為神體。參拜的人可以從拜殿直接仰拜三輪山。山上各處也散有為數甚多的巨石遺構和祭祀遺跡。因此除了限定的場所與入山時間之外,整座山基本上是禁止進入的(並且也禁止攝影)。 這座山由於其緩坡度圓錐的美麗姿態,而被人稱作「神奈備(かんなび,神鎮座之意)」之山。據稱三諸山的「み」代表「御」之意。 rdf:langString
Mount Miwa (三輪山, Miwa-yama) or Mount Mimoro (三諸山, Mimoro-yama) is a mountain located in the city of Sakurai, Nara Prefecture, Japan. It has been an important religious and historical mountain in Japan, especially during its early history, and serves as a holy site in Shinto. The entire mountain is considered sacred, and is home to one of the earliest Shinto shrines, Ōmiwa Shrine. Several burial mounds from the Kofun period can be found around the mountain. rdf:langString
Le mont Miwa (三輪山, Miwa-yama) ou mont Mimoro (三諸山, Mimoro-yama) est une colline culminant à 467 m d'altitude dans la ville de Sakurai dans la préfecture de Nara au Japon. C'est une montagne historiquement et religieusement importante au Japon, en particulier au cours de son histoire ancienne, et constitue un lieu saint du shintoïsme. Toute la montagne est considérée comme sacrée et abrite l'un des premiers sanctuaires shinto, l'Ōmiwa-jinja. Plusieurs tertres funéraires de la période Kofun sont dispersés tout autour de la montagne. rdf:langString
Мива, Мива-яма, Омива (яп. 三輪山 мива-яма) — гора в Японии, на территории города Сакураи, в северной части префектуры Нара. Высота составляет 467 м. Гора считается священной, ей поклоняются в святилище Оомива-дзиндзя у её подножия. Другие названия, отражающие сакральный статус горы — Миморо-яма (яп. 御諸山) и Миморо-даке (яп. 三諸岳). Гора расположена на окраине впадины Нара, на юго западной оконечности плато . На востоке её отроги соединяется с горами Макимуку (яп. 巻向山) и Хасе (яп. 初瀬山). У подножия горы протекает река Ямато. rdf:langString
rdf:langString Miwa (Berg)
rdf:langString Monte Miwa
rdf:langString Mont Miwa
rdf:langString Mount Miwa
rdf:langString 三輪山
rdf:langString Мива (гора)
rdf:langString 三輪山
rdf:langString Mount Miwa
rdf:langString Mount Miwa
xsd:float 34.53499984741211
xsd:float 135.8666687011719
xsd:integer 10597220
xsd:integer 1108939149
xsd:double 467.1
rdf:langString left
rdf:langString 三輪山
rdf:langString Mount Miwa.jpg
xsd:string 34.535 135.86666666666667
rdf:langString Der 467 m hohe Miwa (japanisch 三輪山, Miwa-yama, selten: Miwa no yama), auch Mimoro (三諸山, -yama) genannt, gilt im Shintōismus als der heiligste Berg Japans.
rdf:langString Mount Miwa (三輪山) o Mount Mimoro (三諸山) es una montaña localizada en la ciudad de Sakurai, en la prefectura de Nara, Japón. Ha tenido un gran valor histórico y religioso en Japón, especialmente durante su historia temprana. También es un sitio sagrado en el sintoísmo. La montaña en su totalidad es considerada sagrada y alberga uno de los más antiguos santuarios sintoístas, el . Muchos del periodo Kofun pueden ser encontrados alrededor de la montaña. El espíritu (kami) asociado con el Monte Miwa es Ōmono-nushi-no-kami), un espíritu de la lluvia.
rdf:langString Mount Miwa (三輪山, Miwa-yama) or Mount Mimoro (三諸山, Mimoro-yama) is a mountain located in the city of Sakurai, Nara Prefecture, Japan. It has been an important religious and historical mountain in Japan, especially during its early history, and serves as a holy site in Shinto. The entire mountain is considered sacred, and is home to one of the earliest Shinto shrines, Ōmiwa Shrine. Several burial mounds from the Kofun period can be found around the mountain. The kami (spirit) generally associated with Mount Miwa is Ōmononushi (大物主) (Ōmono-nushi-no-kami), a rain kami. However, the Nihon Shoki notes that there was a degree of uncertainly when it came to naming the principal kami of Mount Miwa, but he is often linked to Ōkuninushi.
rdf:langString Le mont Miwa (三輪山, Miwa-yama) ou mont Mimoro (三諸山, Mimoro-yama) est une colline culminant à 467 m d'altitude dans la ville de Sakurai dans la préfecture de Nara au Japon. C'est une montagne historiquement et religieusement importante au Japon, en particulier au cours de son histoire ancienne, et constitue un lieu saint du shintoïsme. Toute la montagne est considérée comme sacrée et abrite l'un des premiers sanctuaires shinto, l'Ōmiwa-jinja. Plusieurs tertres funéraires de la période Kofun sont dispersés tout autour de la montagne. Le kami généralement associé au mont Miwa est (ja) (大物主, Ōmono-nushi-no-kami), un kami du serpent, de la pluie (l'eau) et de la foudre[réf. souhaitée]. Le Nihon Shoki note cependant qu'il y avait une relative incertitude quand il s'est agi de nommer le principal kami du mont Miwa mais il désigne souvent Ōkuninushi.
rdf:langString 三輪山(みわやま)は、奈良県桜井市にあるなだらかな円錐形の山。奈良県北部奈良盆地の南東部に位置し、標高は467.1m、周囲は16kmである。三諸山(みもろやま)ともいう。そのほか記紀においては「美和山」、「御諸岳」などとも記される。
rdf:langString Мива, Мива-яма, Омива (яп. 三輪山 мива-яма) — гора в Японии, на территории города Сакураи, в северной части префектуры Нара. Высота составляет 467 м. Гора считается священной, ей поклоняются в святилище Оомива-дзиндзя у её подножия. Другие названия, отражающие сакральный статус горы — Миморо-яма (яп. 御諸山) и Миморо-даке (яп. 三諸岳). Мива имеет коническую форму, но её происхождение не вулканическое, а эрозионное. Она сложена в основном гранитом, а около вершины на поверхность выходит габбро. Окружность горы составляет 16 км, площадь — 350 га. Так как с древних времён на горе запрещена вырубка деревьев, она покрыта огромными соснами, криптомериями и кипарисовиками. Гора расположена на окраине впадины Нара, на юго западной оконечности плато . На востоке её отроги соединяется с горами Макимуку (яп. 巻向山) и Хасе (яп. 初瀬山). У подножия горы протекает река Ямато. Мива является одной из самых священных для синтоистов гор, и сама считается «телом бога» (синтаем), поэтому её называют «синтайдзан» (яп. 神体山, «гора-синтай»). У её подножия расположено святилище Оомива-дзиндзя, одно из древнейших в Японии. Одной из его особенностей является отсутствие хондэна (главного зала японского святилища, где располагается воплощение божества), так как поклоняются непосредственно горе. На склонах горы встречаются каменные ивакура. Ранее подниматься на гору было запрещено, позже запрет отменили, но до сих пор на её территории запрещено есть, пить, курить и фотографировать. Чтобы подняться на гору, требуется пройти ритуал очищения и получить мешочек тасуки, который вешают на шею в качестве пропуска. Вокруг горы расположено множество кофунов III-IV веков (могильных курганов в форме замочной скважины), ориентация некоторых из них связана с направлением восхода солнца над горой в определённые дни. Культ горы является очень древним. Божество (ками) горы называли Омононуси (яп. 大物主, «великий хозяин всех вещей», т.е. всех духов), позже — Ямато-но Окунитама (яп. 大國魂, «Великий дух – покровитель страны Ямато») или Ямато-но-оками («Великий дух Ямато»). Изначально местное божество со временем преобразовалось в синкретического покровителя страны Ямато. В источниках указывается, что тёща первого японского императора Дзимму заключила брак с божеством горы Мива (явившимся ей в образе красной стрелы), от которого появился родоночальник местных правителей кими, отправлявших ритуалы поклонения горе. Это свидетельствует о том, что в III веке первые правители Ямато, чтобы укрепить свою власть, подчёркивали исполнение обрядов поклонения божеству горы. Вероятно, изначально волю божества люди узнавали из уст жриц-шаманок, входивших в транс. В правление Судзина в IV веке император сконцентрировал в своих руках и жреческую власть, стал сам проводить ритуалы и получать указания от божества через вещие сны. Кроме того, появилась концепция, согласно которой в теле правителя обитает дух горы Мива. Вселение духа в правителя происходило во время обряда дайдзёсай, являвшегося необходимой частью короноционных церемоний и проводящегося по сей день. К концу столетия центр власти переместился севернее, а важнейшим культом стало поклонение ками святилища Исоноками, хотя связи императорской семьи с культом Мива сохранились. В преданиях связь горы с Судзином отражена следующим образом: в правление Императора Судзина началась страшная эпидемия, и множество людей умерло. Тогда во сне императору явился великий Омоно-нуси и изрёк: «Мор начался по моей воле. Но если государь убедит Отатанэко поклоняться мне, мой гнев уляжется и страна обретёт покой». Во все края разослали гонцов и наказали искать Отатанэко. Его нашли в деревне Мино в краю Кавати. Явившись к императору, он сообщил, что является потомком Омоно-нуси и Икутама-ёри-бимэ. Тогда Отатанэко поручили быть жрецом Омоно-нуси в святилище у подножья горы Мива и страна обрела покой. Из-за того, что гора играла важную роль в событиях, связанных с Судзином, основанную им династию принято называть «двором Мива». Божеству горы посвящены старинные сочинения Мива Даймёдзин энги (яп. 三輪大明神縁起) и Мива моногатари (яп. 三輪物語).В начале XX века на основе поклонения божеству горы было создано новое религиозное движение Оомива-кё, чей центр находится в городе Сакураи. Его последователи почитают «трёх ками творения» — Омононуси, Окунинуси и Амэ-но коянэ-но микото. Существует множество легенд о божестве горы. В древности в японской народной культуре был распространён и значим культ змея — покровителя земли и урожая. Считается, что Оомононуси-но ками, божество горы Мива, тоже имело змеиный облик. Существует несколько легенд о том, как гора вступает в брак с женщинами из её окрестностей. Согласно одной из них, бог посещал по ночам девушку по имени Ямато-тото-момосо-химэ. Когда она попросила увидеть его при свете дня, он попросил её заглянуть в шкатулку для гребней после восхода солнца. Открыв её, девушка увидела маленькую змейку и закричала от ужаса. Это обидело бога и он стал подниматься в небо, а девушка, засмотревшись наверх, оступилась, упала, напоролась на палочки для еды и умерла. Существует предание о девушке Икутамаёри-химэ, которая беременеет от незнакомца, посещающего её по ночам. Чтобы выяснить его личность, мать советует девушке воткнуть в подол возлюбленного иголку с ниткой. Когда же девушка идёт вслед за ниткой, та приводит её на гору Мива. «Оомононуси-но ками из Мива» упоминается уже в Кодзики. Гора часто упоминается в японской поэзии, в частности, фигурирует в Манъёсю.
rdf:langString 三輪山(みわやま),是面對奈良盆地、聳立于櫻井市東部的山。標高467m,又名三諸山(みもろやま)。 三輪山可能早在繩文時代與彌生時代就是原始信仰自然崇拜的對象。進入古墳時代之後,其山麓地帶陸續建造了許多規模龐大的古墳。一般由此推測,這一帶曾經存在代表日本列島的政治勢力,亦即初期的三輪政權(王朝)。該處並排著許多200~300公尺規模的巨大古墳,其中有的被視為崇神天皇、景行天皇的陵墓,而也有人推測是魏志倭人傳中出現的邪馬台國女王卑彌呼之墓。在古事記與日本書紀中,記載了代表三輪山的大物主神的傳說。 從古代一直到江戶時代,的神官僧侶會一同舉行全山的祭典。明治以後,山的一大部分都被視作大神神社的境內,三輪山本身也成為神體。參拜的人可以從拜殿直接仰拜三輪山。山上各處也散有為數甚多的巨石遺構和祭祀遺跡。因此除了限定的場所與入山時間之外,整座山基本上是禁止進入的(並且也禁止攝影)。 這座山由於其緩坡度圓錐的美麗姿態,而被人稱作「神奈備(かんなび,神鎮座之意)」之山。據稱三諸山的「み」代表「御」之意。
xsd:nonNegativeInteger 13783
rdf:langString 三輪山
xsd:double 467.1
<Geometry> POINT(135.86666870117 34.534999847412)

data from the linked data cloud