Morning sickness

http://dbpedia.org/resource/Morning_sickness an entity of type: Thing

Masmas is urlacan sa chéad 3 mhí den toircheas, a chuireann isteach ar timpeall 50% de mhná toirchithe. Claonadh aige dul i léig ina dhiaidh sin. Meastar gur de bharr athruithe hormón a tharlaíonn sé. rdf:langString
Les nausées matinales, aussi appelées maladie du matin, ou encore nausées et vomissements de la grossesse désignent les nausées et les vomissements survenant durant la grossesse, et qui se produisent aussi bien le matin qu'à n'importe quel moment de la journée. C'est un symptôme courant de la grossesse. Une forme sévère de la maladie est l'hyperemesis gravidarum qui entraîne généralement une perte de poids. rdf:langString
La nausea mattutina è un sintomo molto comune durante la gravidanza, in particolar modo nei . Può verificarsi al mattino o in qualsiasi altro momento della giornata. Una forma più grave della malattia è l', che di solito causa anche una perdita di peso. La causa della nausea mattutina è ancora sconosciuta, ma potrebbe essere correlata a livelli alterati dell'ormone gonadotropina corionica. rdf:langString
입덧(문화어: 입쓰리, 아병(牙病))은 산모가 겪는 임신 초기 증상이다. 종종 입덧 증상은 이른 아침 시간에 발생하고 하루가 저물면서 증상도 함께 완화 되기도 한다. 하지만, 대부분의 경우에는 하루중 시도때도 없이 구역질과 구토 증세가 발생한다. 통상 임신 6주 정도에 시작되어 12주 정도에 끝난다. 하지만, 일부 산모의 경우 입덧을 임신 기간 내내 겪기도 한다. 입덧이 시작되면 메스꺼움과 구역질, 식욕부진, 구토 등이 나타난다. 임신오조(姙娠惡阻, hyperemesis gravidarum)로 인한 입원치료가 필요한 극단적인 경우도 있다. 입덧은 하루 종일 있으나, 아침에 일어났을 때 공복으로 인한 저혈당으로 증상이 심하기 때문에 영어로는 Morning sickness라고 한다. rdf:langString
つわり(漢字の当て字は「悪阻」)とは主に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のこと。 rdf:langString
غثيان الصباح، ويعرف أيضا ب (غثيان وتقيّؤ الحمل ) أو قيء الحمل، أو مرض الحمل، هي حالة من عدم الارتياح التي تُصيب أكثر من نصف النساء الحوامل. تكون الأعراض موجودة في الّساعات الأولى من الصباح وتقل هذه الأعراض بمرور الوقت خلال اليوم. على الّرغم من اسمه الشائع (غثيان الصباح) فمن الممكن أن يحدث في أي وقت خلال اليوم .عِند ُمعظَم النساء تنتهي هذه الحالة عادة في الأسبوع الثاني عشر من الحمل. rdf:langString
Als Schwangerschaftserbrechen (Emesis gravidarum) wird Erbrechen in der Frühschwangerschaft bezeichnet, das insbesondere am Morgen auftritt und von Unwohlsein und Übelkeit begleitet sein kann.In 0,5 bis 1 % aller Fälle kann es dabei zu der klinisch bedeutsamen Form, der Hyperemesis gravidarum, kommen. Eine exakte Grenzziehung zwischen beiden Krankheitsbildern ist nicht möglich, der Übergang verläuft fließend. Besonders starke Übelkeit kann auf eine Blasenmole hinweisen. Des Weiteren lindert Ingwer als Tee, Kapseln oder direkt die Übelkeit. rdf:langString
Morning sickness, also called nausea and vomiting of pregnancy (NVP), is a symptom of pregnancy that involves nausea or vomiting. Despite the name, nausea or vomiting can occur at any time during the day. Typically the symptoms occur between the 4th and 16th week of pregnancy. About 10% of women still have symptoms after the 20th week of pregnancy. A severe form of the condition is known as hyperemesis gravidarum and results in weight loss. rdf:langString
Emesis gravidarum atau nama lainnya nausea gravidarum (NVP), atau lebih dikenal dengan istilah morning sickness adalah gejala mual - biasanya disertai muntah - yang umumnya terjadi pada awal kehamilan, biasanya pada trisemester pertama. Kondisi ini umumnya dialami oleh lebih dari separuh wanita hamil yang disebabkan karena meningkatnya kadar hormon estrogen. Dalam beberapa kasus, gejala yang sama pula dialami oleh para wanita yang menggunakan kontrasepsi hormonal, atau menjalani bentuk-bentuk terapi hormonal tertentu. Gejala ini biasanya timbul di pagi hari dengan frekuensi yang akan menurun setiap harinya sering dengan bertambahnya usia kehamilan. rdf:langString
Zwangerschapsmisselijkheid is een normaal verschijnsel in de eerste 16 weken van de zwangerschap. De misselijkheid wordt mogelijk veroorzaakt door de hormonenschommeling, stressfactoren kunnen de misselijkheid verergeren. Ruim 60% van de zwangeren heeft in meer of mindere mate last van misselijkheid en braken. rdf:langString
Enjoo matinal (FO 1943: enjôo matinal) é um sintoma da apendicite relacionado ao surgimento de náuseas ou vômitos. Apesar do nome, náuseas ou vômitos podem ocorrer a qualquer momento durante o dia. Normalmente, estes sintomas ocorrem entre a 2ª e a 16ª semana de gravidez. Cerca de 10% das mulheres ainda têm sintomas após a 20ª semana de gravidez. Uma forma grave da doença é conhecida como hyperemesis gravídica e resulta na perda de peso. rdf:langString
孕吐(morning sickness),俗稱害喜,中醫稱為惡阻,也稱為在孕期時嘔吐(nausea and vomiting of pregnancy, NVP),是懷孕期間的症狀,包含噁心或嘔吐。雖然英文直譯為晨間不適,噁心或嘔吐的情況卻可能在一天中任何時段發生。典型的孕吐症狀發生在懷孕第四週到第十六週之間 ,約有10%的女性在懷孕第二十週後還是有此症狀。嚴重的症狀稱為妊娠劇吐,且可能導致體重減輕。孕吐是許多孕婦在懷孕初期會經歷的一種生理現象,約發生自受孕後第5、6週,但也有更早的,因人而異。孕吐常在早晨特別明顯,所以英語稱孕吐為「Morning Sickness」,意即「晨间恶心」。孕吐往往造成孕婦的身心不適,嚴重的孕吐需要接受治療,不過也有孕婦的孕吐現象不明顯甚至本人並無特別的感覺。孕吐的原因尚未有定論。 孕吐的原因尚不明朗,但可能跟人絨毛膜促性腺激素的變化有關。有人認為這可能有利於演化,僅有在其他可能原因被歸類、排除後,診斷才有意義。孕吐一般不會有腹痛、發熱或頭痛等症狀。 輕微的病例可能不需要除了清淡飲食以外的具體治療 。如果需要進行治療,首要推薦為服用吡哆醇和維生素B6的複合藥物。目前有部分試驗的結果支持使用薑;對嚴重的病例,採用其他療方可能不會有幫助,可以嘗試。體重減輕的女性可能需要管灌飲食。 rdf:langString
rdf:langString غثيان الصباح
rdf:langString Schwangerschaftserbrechen
rdf:langString Tinneas maidine
rdf:langString Emesis gravidarum
rdf:langString Nausée matinale
rdf:langString Nausea mattutina
rdf:langString 입덧
rdf:langString Morning sickness
rdf:langString つわり
rdf:langString Zwangerschapsmisselijkheid
rdf:langString Enjoo matinal
rdf:langString 孕吐
rdf:langString Morning sickness
xsd:integer 236300
xsd:integer 1113148558
rdf:langString Based on symptoms after other causes have been ruled out
xsd:integer 643
rdf:langString
rdf:langString O21.0
xsd:integer 4
rdf:langString Unknown
rdf:langString Until 16th week of pregnancy
rdf:langString ~75% of pregnancies
xsd:integer 3119
rdf:langString Nausea and vomiting of pregnancy, nausea gravidarum, emesis gravidarum, pregnancy sickness
rdf:langString غثيان الصباح، ويعرف أيضا ب (غثيان وتقيّؤ الحمل ) أو قيء الحمل، أو مرض الحمل، هي حالة من عدم الارتياح التي تُصيب أكثر من نصف النساء الحوامل. تكون الأعراض موجودة في الّساعات الأولى من الصباح وتقل هذه الأعراض بمرور الوقت خلال اليوم. على الّرغم من اسمه الشائع (غثيان الصباح) فمن الممكن أن يحدث في أي وقت خلال اليوم .عِند ُمعظَم النساء تنتهي هذه الحالة عادة في الأسبوع الثاني عشر من الحمل. يُمكن رؤية شكل مُشابِه للغثيان (مرتبط بزيادة مستويات هرمون الاستروجين) عند بعض النساء اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونيّة أو العلاج بالهرمونات البديلة.حالة الغثيان قد تكون خفيفة وقد تؤدي إلى التقيّؤ الِفعلي، على أيّة حال، ليست شديدة كفاية للتُسبِّب اضطراب في عمليّات التمثيل الغذائي.في الحالات الأكثر شِدّة، يُسبِّب التقيّؤ: جفاف، فقدان في الوزن، ارتفاع نسبة الحموضة في الدم بالإضافة إلى انخفاض نِسَب البوتاسيوم في الّدم. تُعرَف هذه الحالة ب (التقيّؤ الحملي المُفرِط )وتحدث في 1%من حالات الحمل. حالة التقيّؤ والغَثَيان قد تكون أولى علامات الحمل وتبدأ عادةً في الأسبوع الّسادس من الحمل (بحساب عمر الحمل من 14 يوم قبل الحمل).
rdf:langString Als Schwangerschaftserbrechen (Emesis gravidarum) wird Erbrechen in der Frühschwangerschaft bezeichnet, das insbesondere am Morgen auftritt und von Unwohlsein und Übelkeit begleitet sein kann.In 0,5 bis 1 % aller Fälle kann es dabei zu der klinisch bedeutsamen Form, der Hyperemesis gravidarum, kommen. Eine exakte Grenzziehung zwischen beiden Krankheitsbildern ist nicht möglich, der Übergang verläuft fließend. Besonders starke Übelkeit kann auf eine Blasenmole hinweisen. Die Ursache des Schwangerschaftserbrechens ist unklar. Vermutet wird, dass das schwangerschaftserhaltende Hormon hCG bei der Entstehung eine Rolle spielt. Die Produktion von hCG beginnt rund 24 Stunden nach der Befruchtung im Eierstock. In den ersten Wochen der Schwangerschaft steigt die hCG-Konzentration im Blut stetig an, das Maximum wird etwa zwischen der achten und zwölften Schwangerschaftswoche erreicht. Danach sinkt die Konzentration, da die Plazenta die Hormonproduktion aus dem Eierstock nicht mehr benötigt, sobald sie so weit ausgereift ist, dass sie die schwangerschafterhaltenden Hormone selbst produzieren kann. Als Folge bessert sich eine mit der Schwangerschaft verbundene Übelkeit. Von einer medikamentösen Therapie wird abgeraten. Als hilfreich wird oft empfunden, die Nahrungsaufnahme auf mehrere kleine Mahlzeiten über den Tag zu verteilen und auf koffein- und kohlensäurehaltige Getränke zu verzichten. Eine Analyse der Nahrungsbestandteile ergab, dass Schwangerschaftserbrechen mit regionalen Ernährungsformen korreliert war, die durch einen niedrigen Getreideverbrauch und eine hohe Aufnahme von Zucker, Ölpflanzen, Alkohol und Fleisch gekennzeichnet waren. Zur Therapie des Schwangerschaftserbrechens können Akupunktur und Akupressur sowie mit großer Zurückhaltung auch Medikamente (z. B. Antihistaminika) eingesetzt werden. Eine Metastudie aus dem Jahr 2006 hat die Wirkung der verschiedenen Methoden zur Stimulierung von Akupunkturpunkten bei morgendlicher Übelkeit und Erbrechen schwangerer Frauen untersucht. Die Auswertung von 14 in den vergangenen 16 Jahren durchgeführten Studien ergab, dass sich die Übelkeit um mehr als 50 %, das Erbrechen um zirka 40 % reduzieren ließ. Die neuere Studienlage hat der IGeL-Monitor des MDS (Medizinischer Dienst des Spitzenverbandes Bund der Krankenkassen) 2016 ausgewertet und die Akupunktur bei Schwangerschaftsbeschwerden und zur Geburtsvorbereitung als „unklar“ bewertet. Die systematische Literaturrecherche habe keine Hinweise auf einen medizinischen Nutzen ergeben, aber auch keine Hinweise auf Schäden. Es zeigten sich zwar Effekte zugunsten der Akupunktur, aber diese Effekte seien durchgehend klein und nicht in allen Studien zu finden. Zudem seien die Ergebnisse wegen oft mangelhafter Qualität der Studien wenig verlässlich. Des Weiteren lindert Ingwer als Tee, Kapseln oder direkt die Übelkeit.
rdf:langString Morning sickness, also called nausea and vomiting of pregnancy (NVP), is a symptom of pregnancy that involves nausea or vomiting. Despite the name, nausea or vomiting can occur at any time during the day. Typically the symptoms occur between the 4th and 16th week of pregnancy. About 10% of women still have symptoms after the 20th week of pregnancy. A severe form of the condition is known as hyperemesis gravidarum and results in weight loss. The cause of morning sickness is unknown but may relate to changing levels of the hormone human chorionic gonadotropin. Some have proposed that morning sickness may be useful from an evolutionary point of view. Diagnosis should only occur after other possible causes have been ruled out. Abdominal pain, fever, or headaches are typically not present in morning sickness. Taking prenatal vitamins before pregnancy may decrease the risk. Specific treatment other than a bland diet may not be required for mild cases. If treatment is used the combination of doxylamine and pyridoxine is recommended initially. There is limited evidence that ginger may be useful. For severe cases that have not improved with other measures methylprednisolone may be tried. Tube feeding may be required in women who are losing weight. Morning sickness affects about 70–80% of all pregnant women to some extent. About 60% of women experience vomiting. Hyperemesis gravidarum occurs in about 1.6% of pregnancies. Morning sickness can negatively affect quality of life, result in decreased ability to work while pregnant, and result in health-care expenses. Generally, mild to moderate cases have no effect on the fetus, and most severe cases also have normal outcomes. Some women choose to have an abortion due to the severity of symptoms. Complications such as Wernicke encephalopathy or esophageal rupture may occur, but very rarely.
rdf:langString Masmas is urlacan sa chéad 3 mhí den toircheas, a chuireann isteach ar timpeall 50% de mhná toirchithe. Claonadh aige dul i léig ina dhiaidh sin. Meastar gur de bharr athruithe hormón a tharlaíonn sé.
rdf:langString Emesis gravidarum atau nama lainnya nausea gravidarum (NVP), atau lebih dikenal dengan istilah morning sickness adalah gejala mual - biasanya disertai muntah - yang umumnya terjadi pada awal kehamilan, biasanya pada trisemester pertama. Kondisi ini umumnya dialami oleh lebih dari separuh wanita hamil yang disebabkan karena meningkatnya kadar hormon estrogen. Dalam beberapa kasus, gejala yang sama pula dialami oleh para wanita yang menggunakan kontrasepsi hormonal, atau menjalani bentuk-bentuk terapi hormonal tertentu. Gejala ini biasanya timbul di pagi hari dengan frekuensi yang akan menurun setiap harinya sering dengan bertambahnya usia kehamilan. Berdasarkan studi pada tahun 2017, diperkirakan 70 hingga 80 persen ibu hamil mengalami morning sickness. Gejala ini dimulai sekitar minggu ke-6 kehamilan. Rasa mual biasanya akan berakhir pada 14 minggu kehamilan serta pada beberapa kasus yang jarang terjadi, dapat berlanjut sampai trimester kedua dan ketiga kehamilan.
rdf:langString Les nausées matinales, aussi appelées maladie du matin, ou encore nausées et vomissements de la grossesse désignent les nausées et les vomissements survenant durant la grossesse, et qui se produisent aussi bien le matin qu'à n'importe quel moment de la journée. C'est un symptôme courant de la grossesse. Une forme sévère de la maladie est l'hyperemesis gravidarum qui entraîne généralement une perte de poids.
rdf:langString La nausea mattutina è un sintomo molto comune durante la gravidanza, in particolar modo nei . Può verificarsi al mattino o in qualsiasi altro momento della giornata. Una forma più grave della malattia è l', che di solito causa anche una perdita di peso. La causa della nausea mattutina è ancora sconosciuta, ma potrebbe essere correlata a livelli alterati dell'ormone gonadotropina corionica.
rdf:langString 입덧(문화어: 입쓰리, 아병(牙病))은 산모가 겪는 임신 초기 증상이다. 종종 입덧 증상은 이른 아침 시간에 발생하고 하루가 저물면서 증상도 함께 완화 되기도 한다. 하지만, 대부분의 경우에는 하루중 시도때도 없이 구역질과 구토 증세가 발생한다. 통상 임신 6주 정도에 시작되어 12주 정도에 끝난다. 하지만, 일부 산모의 경우 입덧을 임신 기간 내내 겪기도 한다. 입덧이 시작되면 메스꺼움과 구역질, 식욕부진, 구토 등이 나타난다. 임신오조(姙娠惡阻, hyperemesis gravidarum)로 인한 입원치료가 필요한 극단적인 경우도 있다. 입덧은 하루 종일 있으나, 아침에 일어났을 때 공복으로 인한 저혈당으로 증상이 심하기 때문에 영어로는 Morning sickness라고 한다.
rdf:langString Zwangerschapsmisselijkheid is een normaal verschijnsel in de eerste 16 weken van de zwangerschap. De misselijkheid wordt mogelijk veroorzaakt door de hormonenschommeling, stressfactoren kunnen de misselijkheid verergeren. Ruim 60% van de zwangeren heeft in meer of mindere mate last van misselijkheid en braken. Wanneer er sprake is van ernstig braken leidend tot uitdroging (dehydratie), ketonurie, gewichtsverlies, moeite met dagelijkse activiteiten en soms zelfs hartritmestoornissen en leverfunctiestoornissen, lijdt de zwangere aan hyperemesis gravidarum oftewel overmatig zwangerschapsbraken. In het geval van hyperemesis wordt de zwangere vrouw opgenomen in het ziekenhuis voor verder onderzoek en met behulp van een infuus. Over het algemeen zal de misselijkheid medicamenteus behandeld worden met anti-emetica zoals emesafene (een combinatie van en pyridoxine), metoclopramide of ondansetron. Soms is het ook met medicijnen niet mogelijk om voldoende voedingsstoffen binnen te krijgen. Dan kan drinkvoeding of sondevoeding worden voorgeschreven. Het voordeel van sondevoeding is dat de benodigde voeding langzaam in de maag komt waardoor de braakreflex minder geactiveerd wordt. Er zijn verschillende theorieën over het ontstaan van hyperemesis gravidarum en ieder jaar verschijnen er weer nieuwe. Er is echter, wetenschappelijk gezien, weinig bekend over de oorzaak van de ziekte. Ook onderzoek naar verdere behandeling van deze ziekte is lastig. Daardoor komt het voor dat gewenste zwangerschappen worden afgebroken om fysieke of psychische redenen. Hyperemesis gravidarum heeft invloed op de toekomstige kinderwens van vrouwen. Het is niet bekend om hoeveel vrouwen het hier gaat. Vrouwen kunnen alleen de eerste periode van de zwangerschap last hebben van hyperemesis gravidarum, maar dit kan ook tot het eind aanhouden.
rdf:langString つわり(漢字の当て字は「悪阻」)とは主に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のこと。
rdf:langString Enjoo matinal (FO 1943: enjôo matinal) é um sintoma da apendicite relacionado ao surgimento de náuseas ou vômitos. Apesar do nome, náuseas ou vômitos podem ocorrer a qualquer momento durante o dia. Normalmente, estes sintomas ocorrem entre a 2ª e a 16ª semana de gravidez. Cerca de 10% das mulheres ainda têm sintomas após a 20ª semana de gravidez. Uma forma grave da doença é conhecida como hyperemesis gravídica e resulta na perda de peso. A causa do enjoo matinal é desconhecida, mas pode estar relacionada à alteração dos níveis do hormônio gonadotrofina coriônica humana. Alguns têm proposto que isso pode ser útil a partir de um ponto de vista evolutivo. O diagnóstico só deve ocorrer depois de outras possíveis causas têm sido descartada. Dor Abdominal, febre ou dores de cabeça não são, normalmente, presentes na doença. Tomar vitaminas específicas do pré-natal antes da gravidez pode diminuir o risco. Tratamento específico, além de dieta branda, pode não ser necessário para os casos mais leves. Se o tratamento é utilizado a combinação de doxylamine e a piridoxina é recomendada inicialmente. Evidências experimentais suportam o uso de gengibre. Para os casos graves, que não melhoraram com outras medidas, metilprednisolona pode ser tentada. Tubo de alimentação pode ser necessário em mulheres que estão a perder peso. Enjoo matinal afeta de alguma forma cerca de 80% de todas as grávidas. Cerca de 60% das mulheres têm vômitos. Hyperemesis gravídica ocorre em cerca de 1,6% das gestações. Enjoo matinal pode afetar negativamente a qualidade de vida, resultar em diminuição da capacidade para o trabalho e resultar em despesas com cuidados de saúde. Geralmente leves a moderados casos, não têm qualquer efeito sobre o bebê. Casos mais graves também tem desfechos normais. Algumas mulheres optam por ter um aborto devido a gravidade dos sintomas. Complicações tais como a encefalopatia de Wernicke ou ruptura esofágica pode ocorrer, mas são muito raras.
rdf:langString 孕吐(morning sickness),俗稱害喜,中醫稱為惡阻,也稱為在孕期時嘔吐(nausea and vomiting of pregnancy, NVP),是懷孕期間的症狀,包含噁心或嘔吐。雖然英文直譯為晨間不適,噁心或嘔吐的情況卻可能在一天中任何時段發生。典型的孕吐症狀發生在懷孕第四週到第十六週之間 ,約有10%的女性在懷孕第二十週後還是有此症狀。嚴重的症狀稱為妊娠劇吐,且可能導致體重減輕。孕吐是許多孕婦在懷孕初期會經歷的一種生理現象,約發生自受孕後第5、6週,但也有更早的,因人而異。孕吐常在早晨特別明顯,所以英語稱孕吐為「Morning Sickness」,意即「晨间恶心」。孕吐往往造成孕婦的身心不適,嚴重的孕吐需要接受治療,不過也有孕婦的孕吐現象不明顯甚至本人並無特別的感覺。孕吐的原因尚未有定論。 孕吐的原因尚不明朗,但可能跟人絨毛膜促性腺激素的變化有關。有人認為這可能有利於演化,僅有在其他可能原因被歸類、排除後,診斷才有意義。孕吐一般不會有腹痛、發熱或頭痛等症狀。 輕微的病例可能不需要除了清淡飲食以外的具體治療 。如果需要進行治療,首要推薦為服用吡哆醇和維生素B6的複合藥物。目前有部分試驗的結果支持使用薑;對嚴重的病例,採用其他療方可能不會有幫助,可以嘗試。體重減輕的女性可能需要管灌飲食。 孕吐在某程度上影響了80%的懷孕女性,約有60%的女性曾嘔吐,約有1.6%會發生妊娠劇吐。孕吐可能對生活品質帶來負面影響,造成懷孕時期間的工作能力下降、健康照護的花費。通常輕微到中度的孕吐病例不會影響胎兒,大部分嚴重病例仍可能照常生產。有些女性會因為症狀嚴重而選擇墮胎,症狀嚴重時有可能發生併發症如或。
xsd:string 643.0
xsd:nonNegativeInteger 24236
xsd:string O21.0
xsd:string 003119

data from the linked data cloud