Mokoshi

http://dbpedia.org/resource/Mokoshi an entity of type: AnatomicalStructure

En architecture japonaise, un mokoshi (裳階・裳層, également prononcé shōkai), littéralement « étage jupe », est un toit à pente recourbée décoratif entourant un bâtiment sous le véritable toit. Comme il ne correspond à aucune division interne, le mokoshi donne l'impression qu'il y a plus de niveaux qu'il n'y en a en réalité. Il mesure d'ordinaire un ken de profondeur et se trouve généralement dans les temples bouddhistes et les tō (pagodes) (voir par exemple l'article tahōtō). Le mokoshi couvre normalement un hisashi, une aile à paroi entourant un bâtiment sur un ou plusieurs côtés, mais peut être attaché directement au noyau de la structure (le moya), auquel cas il n'y a pas de hisashi. Le matériau de couverture du mokoshi peut être identique ou différent de celui du toit principal. rdf:langString
En la arquitectura japonesa un mokoshi (裳階・裳層 también se pronuncia shōkai?), literalmente "planta de falda" o "planta de manguito", es un techo reprimido decorativo que rodea un edificio por debajo del verdadero techo.​ Ya que no se corresponde con cualquier división interna, el mokoshi da la impresión de que haya más pisos que realmente hay.​​ Por lo general, tiene un de profundidad y es más frecuente en los templos budistas y pagodas.​ El mokoshi normalmente cubre un hisashi, una pared que envuelve un edificio en uno o más lados, pero se puede unir directamente al núcleo de la estructura (la moya), en cuyo caso no hay hisashi.​ El material de cubierta para el mokoshi puede ser el mismo o diferente como en el techo principal. rdf:langString
In Japanese architecture mokoshi (裳階・裳層, also pronounced shōkai), literally "skirt storey" or "cuff storey", is a decorative pent roof surrounding a building below the true roof. Since it does not correspond to any internal division, the mokoshi gives the impression of there being more floors than there really are. It is usually a ken deep and is most commonly seen in Buddhist temples and pagodas (see for example the article tahōtō). The mokoshi normally covers a hisashi, a walled aisle surrounding a building on one or more sides, but can be attached directly to the core of the structure (the moya), in which case there is no hisashi. The roofing material for the mokoshi can be the same or different (see for example's Hōryū-ji's kon-dō) as in the main roof. rdf:langString
裳階(もこし)は、仏堂、塔、天守等で、軒下壁面に付いた庇状構造物。別名:雨打(ゆた)。通常、本来の屋根の下にもう一重屋根をかけるかたちで付ける。裳層とも書く。元来は風雨から構造物を保護するために付けられたもの。構造は本屋より簡素であり、建物を実際より多層に見せることで外観の優美さを際立たせる効果があるため、特に寺院建築で好んで利用された。 rdf:langString
副阶周匝,是中式建築名詞,指在建筑主体以外另加一圈回廊的做法。此名詞在中國宋代建築著作《營造法式》有所用,其實例可見於一些山西地區的古建築,如太原晋祠圣母殿、曲阳县北岳庙德宁殿等。在中国古建筑的塔中或者钟楼,常见这种做法。 rdf:langString
Mokoshi (jap. 裳階, 裳層, auch shōkai gelesen), etwa so viel wie „Saumdach“, nennt man in der japanischen Architekturgeschichte bei Tempeln und Pagoden angebrachte zusätzliche Vordachkonstruktionen, die das Gebäude umsäumen und so die Zahl der Stockwerke optisch erhöhen und der Architektur einen leichteren, beschwingten Charakter verleihen. Da diese die Wände vor Regen und Schnee schützen, nannte man sie seit dem Mittelalter (13. Jahrhundert) auch „Regen- bzw. Schnee-Abweiser“ (雨打/雪打, yuta) bzw. den Baustil yuta-zukuri (雨打造). rdf:langString
rdf:langString Mokoshi
rdf:langString Mokoshi
rdf:langString Mokoshi
rdf:langString Mokoshi
rdf:langString 裳階
rdf:langString 副阶周匝
xsd:integer 25208735
xsd:integer 1103432690
rdf:langString Mokoshi (jap. 裳階, 裳層, auch shōkai gelesen), etwa so viel wie „Saumdach“, nennt man in der japanischen Architekturgeschichte bei Tempeln und Pagoden angebrachte zusätzliche Vordachkonstruktionen, die das Gebäude umsäumen und so die Zahl der Stockwerke optisch erhöhen und der Architektur einen leichteren, beschwingten Charakter verleihen. Diese Struktur erscheint bereits in frühen Bauwerken. Das älteste überlieferte Beispiel liefert die aus der Asuka-Zeit stammende „Goldene Halle“ (Kondō) und die Pagode des Hōyrū-Tempels (Hōryū-ji) in Ikaruga (Nara). Mit der Einführung des Zen-Buddhismus im 12. Jahrhundert kam es zu einer weiteren Verbreitung. Viele der butsuden („Buddha-Halle“) genannten Haupthallen in Zen-Tempeln zeigen Saumdächer. Da diese die Wände vor Regen und Schnee schützen, nannte man sie seit dem Mittelalter (13. Jahrhundert) auch „Regen- bzw. Schnee-Abweiser“ (雨打/雪打, yuta) bzw. den Baustil yuta-zukuri (雨打造).
rdf:langString En architecture japonaise, un mokoshi (裳階・裳層, également prononcé shōkai), littéralement « étage jupe », est un toit à pente recourbée décoratif entourant un bâtiment sous le véritable toit. Comme il ne correspond à aucune division interne, le mokoshi donne l'impression qu'il y a plus de niveaux qu'il n'y en a en réalité. Il mesure d'ordinaire un ken de profondeur et se trouve généralement dans les temples bouddhistes et les tō (pagodes) (voir par exemple l'article tahōtō). Le mokoshi couvre normalement un hisashi, une aile à paroi entourant un bâtiment sur un ou plusieurs côtés, mais peut être attaché directement au noyau de la structure (le moya), auquel cas il n'y a pas de hisashi. Le matériau de couverture du mokoshi peut être identique ou différent de celui du toit principal.
rdf:langString En la arquitectura japonesa un mokoshi (裳階・裳層 también se pronuncia shōkai?), literalmente "planta de falda" o "planta de manguito", es un techo reprimido decorativo que rodea un edificio por debajo del verdadero techo.​ Ya que no se corresponde con cualquier división interna, el mokoshi da la impresión de que haya más pisos que realmente hay.​​ Por lo general, tiene un de profundidad y es más frecuente en los templos budistas y pagodas.​ El mokoshi normalmente cubre un hisashi, una pared que envuelve un edificio en uno o más lados, pero se puede unir directamente al núcleo de la estructura (la moya), en cuyo caso no hay hisashi.​ El material de cubierta para el mokoshi puede ser el mismo o diferente como en el techo principal.
rdf:langString In Japanese architecture mokoshi (裳階・裳層, also pronounced shōkai), literally "skirt storey" or "cuff storey", is a decorative pent roof surrounding a building below the true roof. Since it does not correspond to any internal division, the mokoshi gives the impression of there being more floors than there really are. It is usually a ken deep and is most commonly seen in Buddhist temples and pagodas (see for example the article tahōtō). The mokoshi normally covers a hisashi, a walled aisle surrounding a building on one or more sides, but can be attached directly to the core of the structure (the moya), in which case there is no hisashi. The roofing material for the mokoshi can be the same or different (see for example's Hōryū-ji's kon-dō) as in the main roof.
rdf:langString 裳階(もこし)は、仏堂、塔、天守等で、軒下壁面に付いた庇状構造物。別名:雨打(ゆた)。通常、本来の屋根の下にもう一重屋根をかけるかたちで付ける。裳層とも書く。元来は風雨から構造物を保護するために付けられたもの。構造は本屋より簡素であり、建物を実際より多層に見せることで外観の優美さを際立たせる効果があるため、特に寺院建築で好んで利用された。
rdf:langString 副阶周匝,是中式建築名詞,指在建筑主体以外另加一圈回廊的做法。此名詞在中國宋代建築著作《營造法式》有所用,其實例可見於一些山西地區的古建築,如太原晋祠圣母殿、曲阳县北岳庙德宁殿等。在中国古建筑的塔中或者钟楼,常见这种做法。
xsd:nonNegativeInteger 4106

data from the linked data cloud