Mitama
http://dbpedia.org/resource/Mitama an entity of type: Thing
荒魂(あらたま、あらみたま)・和魂(にきたま、にぎたま、にきみたま、にぎみたま)とは、神道における概念で、神の霊魂が持つ2つの側面のことである。
rdf:langString
荒魂(日语:荒魂/あらたま、あらみたま)與和魂(日语:和魂/にきたま、にぎたま、にきみたま、にぎみたま),是指日本神道信仰中,神的靈魂所持的兩種形象。
rdf:langString
Mitama (jap. 御魂 oder 御霊, dt. etwa: „Ehrenwerte Seele“) ist ein esoterisches Konzept im Shintō und bezeichnet den Geist oder die Seele eines Kami. In der Regel wird in Shintō-Schreinen nur das mitama eines Kami angebetet und verehrt, nicht der Kami selbst. Der britische Japanologe W. G. Aston (1841–1911) verglich das mitama mit der jüdischen Schechinah .
rdf:langString
The Japanese word mitama (御魂・御霊・神霊, 'honorable spirit') refers to the spirit of a kami or the soul of a dead person. It is composed of two characters, the first of which, mi (御, honorable), is simply an honorific. The second, tama (魂・霊) means "spirit". The character pair 神霊, also read mitama, is used exclusively to refer to a kami's spirit. Significantly, the term mitamashiro (御魂代, 'mitama representative') is a synonym of shintai, the object which in a Shinto shrine houses the enshrined kami.
rdf:langString
Il termine giapponese mitama (御魂・御霊・神霊? spirito onorevole) si riferisce allo spirito di un kami o all'anima di una persona morta. È un sostantivo composto da due ideogrammi, il primo dei quali, mi (御? onorabile), è un semplice titolo onorifico. Il secondo, tama (魂・霊?) che significa "spirito". La coppia di caratteri 神霊, si legge mitama, ed è usato esclusivamente per riferirsi allo spirito di un kami. Significativamente, il termine mitamashiro (御魂代? rappresentante del mitama) è un sinonimo di , l'oggetto che in un tempio shintoista ospita il kami consacrato. Le prime definizioni giapponesi del mitama, sviluppate in seguito da molti pensatori come Motoori Norinaga, lo fanno consistere in diverse "anime", relativamente indipendenti l'una dall'altra.La più sviluppata ichirei shikon (一霊四魂?), una
rdf:langString
rdf:langString
Mitama
rdf:langString
Mitama
rdf:langString
荒魂・和魂
rdf:langString
Mitama
rdf:langString
荒魂與和魂
xsd:integer
5592395
xsd:integer
1124679389
rdf:langString
Mitama (jap. 御魂 oder 御霊, dt. etwa: „Ehrenwerte Seele“) ist ein esoterisches Konzept im Shintō und bezeichnet den Geist oder die Seele eines Kami. In der Regel wird in Shintō-Schreinen nur das mitama eines Kami angebetet und verehrt, nicht der Kami selbst. Mi- ist ein Honorativpräfix und indiziert die Zugehörigkeit des tama bzw. tamashii (魂, vgl. auch Yamato-damashii) zu einem Kami. Tama wiederum ist nicht identisch mit dem christlichen Konzept der Seele, es ist darüber hinaus ein Konzept, das wesentlich älter als der Shintō selbst ist. Tama kann grundsätzlich jedem Objekt der Welt zukommen, wenn auch nicht jedes zu einem mitama werden kann. Der britische Japanologe W. G. Aston (1841–1911) verglich das mitama mit der jüdischen Schechinah .
rdf:langString
The Japanese word mitama (御魂・御霊・神霊, 'honorable spirit') refers to the spirit of a kami or the soul of a dead person. It is composed of two characters, the first of which, mi (御, honorable), is simply an honorific. The second, tama (魂・霊) means "spirit". The character pair 神霊, also read mitama, is used exclusively to refer to a kami's spirit. Significantly, the term mitamashiro (御魂代, 'mitama representative') is a synonym of shintai, the object which in a Shinto shrine houses the enshrined kami. Early Japanese definitions of the mitama, developed later by many thinkers like Motoori Norinaga, maintain it consists of several "souls", relatively independent one from the other.The most developed is the ichirei shikon (一霊四魂), a Shinto theory according to which the spirit (霊魂, reikon) of both kami and human beings consists of one whole spirit and four sub souls. The four souls are the ara-mitama (荒御霊・荒御魂, rude soul), the nigi-mitama (和御霊・和御魂, harmonious soul), the saki-mitama (幸御魂, happy soul) and the kushi-mitama (奇御霊・奇御魂, wondrous soul). According to the theory, each of the souls making up the spirit has a character and a function of its own; they all exist at the same time, complementing each other. In the Nihon Shoki, the deity Ōnamuchi (Ōkuninushi) actually meets his kushi-mitama and saki-mitama in the form of Ōmononushi, but does not even recognize them. The four seem moreover to have a different importance, and different thinkers have described their interaction differently.
rdf:langString
荒魂(あらたま、あらみたま)・和魂(にきたま、にぎたま、にきみたま、にぎみたま)とは、神道における概念で、神の霊魂が持つ2つの側面のことである。
rdf:langString
Il termine giapponese mitama (御魂・御霊・神霊? spirito onorevole) si riferisce allo spirito di un kami o all'anima di una persona morta. È un sostantivo composto da due ideogrammi, il primo dei quali, mi (御? onorabile), è un semplice titolo onorifico. Il secondo, tama (魂・霊?) che significa "spirito". La coppia di caratteri 神霊, si legge mitama, ed è usato esclusivamente per riferirsi allo spirito di un kami. Significativamente, il termine mitamashiro (御魂代? rappresentante del mitama) è un sinonimo di , l'oggetto che in un tempio shintoista ospita il kami consacrato. Le prime definizioni giapponesi del mitama, sviluppate in seguito da molti pensatori come Motoori Norinaga, lo fanno consistere in diverse "anime", relativamente indipendenti l'una dall'altra.La più sviluppata ichirei shikon (一霊四魂?), una teoria shintoista secondo la quale lo spirito (霊魂 reikon?) di entrambi i kami e gli esseri umani consiste di un solo spirito e quattro anime. Le quattro anime sono ara-mitama (荒御霊・荒御魂? anima rude), nigi-mitama (和御霊・和御魂? anima armoniosa), saki-mitama (幸御魂? anima felice) e kushi-mitama (奇御霊・奇御魂? anima meravigliosa). Secondo la teoria, ciascuna delle anime che compongono lo spirito ha un carattere e una funzione propria; esistono tutte allo stesso tempo, completandosi l'un l'altra. Nel Nihon Shoki, il kami Ōnamuchi incontra il kushi-mitama e lo shiki-mitama, ma non li riconosce nemmeno. Le quattro sembrano inoltre avere un'importanza diversa, e diversi pensatori hanno descritto la loro interazione in modo differente.
rdf:langString
荒魂(日语:荒魂/あらたま、あらみたま)與和魂(日语:和魂/にきたま、にぎたま、にきみたま、にぎみたま),是指日本神道信仰中,神的靈魂所持的兩種形象。
xsd:nonNegativeInteger
6881