Misty Poets

http://dbpedia.org/resource/Misty_Poets an entity of type: WikicatChinesePoets

Der Begriff der Nebeldichtung (朦朧詩 / 朦胧诗, Ménglóng Shī, englisch Misty Poets), oft übersetzt als Menglong-Lyrik, Obskure Lyrik oder hermetische Dichtung, kam in den späten 1970er-Jahren auf und prägte die Dichtkunst Chinas zwischen 1978 und etwa 1985. rdf:langString
朦朧詩是中国20世纪80年代争议最多、影响最大、最深远的诗歌流派。所謂朦胧诗,即以内在精神世界为主要表现对象,采用整体形象象征、逐步意象感发的艺术策略和方式来隐示情思,从而使诗歌文本处在表现自己和隐藏自己之间,呈现为诗境模糊朦胧、主题多义莫明等特征。 朦朧派詩歌普遍使用以意象表達思想內容的手法,反映對社會和人性的追求和反思。主流观点认为,朦朧詩是個人主義對文化單一與平均化現象的反思。朦胧诗以现实意识思考人的本质,肯定人的自我价值和尊严,注重创作主体内心情感的抒发,在艺术上大量运用隐喻、暗示、通感等手法,丰富了诗的内涵,增强了讀者的想象空间。 朦胧诗派的诗人,经历过文化大革命十年浩劫,面对理想破灭的迷茫现实,既有信念失衡、欲超越现实而无法超越的无奈,又有引导社会的激情,采用现代主义的艺术思路、感觉方式和传达技巧来作表现自己与隐藏自己之间的朦胧抒情。 朦朧詩的代表詩人主要有北島、顧城、江河、楊煉和舒婷。由于1978年12月创办于北京的诗刊《今天》的影响,朦胧派又称“今天派”。 rdf:langString
Los poetas brumosos u oscuros (en chino simplificado, 朦胧诗人; pinyin, Ménglóng Shīrén) son un grupo de poetas chinos del siglo XX que reaccionaron contra las restricciones artísticas durante la Revolución cultural.​​ Se les llama así también porque su obra ha sido denunciada oficialmente como "oscura", "neblinosa", o "difusa" (menglong shi).​ Pero según Gu Cheng, "la característica que define este nuevo tipo de poesía es su realismo -comienza con realismo objetivo pero deriva hacia un realismo subjetivo; se mueve desde una reacción pasiva hacia la creación activa." ​ El movimiento se centró inicialmente en la revista Jintian (en chino, 今天; pinyin, Jīntiān; literalmente, ‘Hoy’), que fue fundada por Bei Dao y y publicada desde 1978 hasta 1980, cuando fue prohibida.​ rdf:langString
The Misty Poets (Chinese: 朦胧诗人; pinyin: Ménglóng Shīrén) are a group of 20th-century Chinese poets who reacted against the restrictions on art during the Cultural Revolution. They are so named because their work has been officially denounced as "obscure", "misty", or "hazy" poetry (menglong shi). But according to Gu Cheng, "the defining characteristic of this new type of poetry is its realism—it begins with objective realism but veers towards a subjective realism; it moves from a passive reaction toward active creation." The movement was initially centered on the magazine Jintian (Chinese: 今天; pinyin: Jīntiān; lit. 'Today'), which was founded by Bei Dao and Mang Ke and published from 1978 until 1980, when it was banned. rdf:langString
Les Poètes obscurs ou « Poètes brumeux » (en chinois 朦 胧 诗 人, Ménglóng Shīrén) sont un groupe de poètes chinois du XXe siècle dont la production s'inscrit en réaction contre les restrictions de la Révolution culturelle. Ils sont ainsi désignés parce que leurs œuvres ont été officiellement dénoncées comme étant de la poésie obscure (c'est-à-dire brumeuse ou nébuleuse : en chinois : menglong shi). Le mouvement s'est initialement fait connaître à travers le magazine Jintian (今天, Jīntiān, c'est-à-dire « aujourd'hui »), publié de 1978 à 1980, année de son interdiction. rdf:langString
Mgliści Poeci (chiń. 朦胧诗人; pinyin Ménglóng Shīrén) to chińska grupa poetycka, która zaistniała w czasie odwilży po restrykcjach jakie nastąpiły w czasie rewolucji kulturalnej. Nazwa grupy bierze się z tego, że ich działalność była oficjalnie potępiona jako niewyraźna (mglista), co wynikało z jej ukrytych znaczeń i dwuznaczności. "Tubą" ruchu było czasopismo Jintian (chiń. 今天; pinyin Jīntiān; dosł. „Dzisiaj”), wychodzące w latach 1978-1980, kiedy to zakazano jego dalszej publikacji. Twórczość "mglistych" miała ogromny wpływ na teksty pierwszych chińskich muzyków rockowych takich jak Cui Jian. rdf:langString
De Dunkla poeterna (kinesiska: 朦胧诗人; pinyin: Ménglóng Shīrén) är en grupp av modernistiska kinesiska poeter som uppstod under slutet av 1970-talet som en reaktion mot kulturrevolutionens begränsningar. De kallas så eftersom deras verk har fördömts av myndigheterna som "dunkel", "oklar" eller "obskyr" poesi (menglong shi). Rörelsen var till en början centrerad kring tidskriften Jintian (kinesiska:今天; pinyin: Jīntiān; svenska; Idag) som utkom mellan 1978 och 1980 och därefter förbjöds. Jintian återuppstod i Sverige 1990 som ett forum för kinesiska exilförfattare. rdf:langString
rdf:langString Nebeldichtung
rdf:langString Poetas brumosos
rdf:langString Poètes obscurs
rdf:langString Misty Poets
rdf:langString Mgliści Poeci
rdf:langString Dunkla poeterna
rdf:langString 朦胧诗
xsd:integer 3114100
xsd:integer 1101720389
rdf:langString Today
rdf:langString Jīntiān
rdf:langString Ménglóng Shīrén
rdf:langString 朦胧诗人
rdf:langString Der Begriff der Nebeldichtung (朦朧詩 / 朦胧诗, Ménglóng Shī, englisch Misty Poets), oft übersetzt als Menglong-Lyrik, Obskure Lyrik oder hermetische Dichtung, kam in den späten 1970er-Jahren auf und prägte die Dichtkunst Chinas zwischen 1978 und etwa 1985.
rdf:langString Los poetas brumosos u oscuros (en chino simplificado, 朦胧诗人; pinyin, Ménglóng Shīrén) son un grupo de poetas chinos del siglo XX que reaccionaron contra las restricciones artísticas durante la Revolución cultural.​​ Se les llama así también porque su obra ha sido denunciada oficialmente como "oscura", "neblinosa", o "difusa" (menglong shi).​ Pero según Gu Cheng, "la característica que define este nuevo tipo de poesía es su realismo -comienza con realismo objetivo pero deriva hacia un realismo subjetivo; se mueve desde una reacción pasiva hacia la creación activa." ​ El movimiento se centró inicialmente en la revista Jintian (en chino, 今天; pinyin, Jīntiān; literalmente, ‘Hoy’), que fue fundada por Bei Dao y y publicada desde 1978 hasta 1980, cuando fue prohibida.​ está entre los primeros poetas de la generación y fue una inspiración para varios de los poetas brumosos originales. Cinco importantes poetas brumosos, Bei Dao, Gu Cheng, , y Yang Lian, se exiliaron tras las protestas de la Plaza de Tiananmén de 1989. Jintian fue editada de nuevo en Suecia en 1990 como un foro para escritores chinos expatriados. La obra de los poetas brumosos tiene una fuerte influencia sobre las letras de la primera generación china de músicos de rock, en particular Cui Jian.
rdf:langString The Misty Poets (Chinese: 朦胧诗人; pinyin: Ménglóng Shīrén) are a group of 20th-century Chinese poets who reacted against the restrictions on art during the Cultural Revolution. They are so named because their work has been officially denounced as "obscure", "misty", or "hazy" poetry (menglong shi). But according to Gu Cheng, "the defining characteristic of this new type of poetry is its realism—it begins with objective realism but veers towards a subjective realism; it moves from a passive reaction toward active creation." The movement was initially centered on the magazine Jintian (Chinese: 今天; pinyin: Jīntiān; lit. 'Today'), which was founded by Bei Dao and Mang Ke and published from 1978 until 1980, when it was banned. Guo Lusheng is among the earliest poets of the sent-down youth generation poets and was an inspiration for several of the original Misty Poets. Five important misty poets, Bei Dao, Gu Cheng, Shu Ting, He Dong and Yang Lian, were exiled after the Tiananmen Square protests of 1989. Jintian was resurrected in Sweden in 1990 as a forum for expatriate Chinese writers. The work of the Misty Poets has had a strong influence on the lyrics of China's first generation of rock musicians, particularly Cui Jian.
rdf:langString Les Poètes obscurs ou « Poètes brumeux » (en chinois 朦 胧 诗 人, Ménglóng Shīrén) sont un groupe de poètes chinois du XXe siècle dont la production s'inscrit en réaction contre les restrictions de la Révolution culturelle. Ils sont ainsi désignés parce que leurs œuvres ont été officiellement dénoncées comme étant de la poésie obscure (c'est-à-dire brumeuse ou nébuleuse : en chinois : menglong shi). Le mouvement s'est initialement fait connaître à travers le magazine Jintian (今天, Jīntiān, c'est-à-dire « aujourd'hui »), publié de 1978 à 1980, année de son interdiction. Les quatre principaux poètes obscurs, Bei Dao, Gu Cheng, Duo Duo (lauréat du Prix Neustadt en 2010) et Yang Lian ont été exilés après les manifestations de la place Tian'anmen de 1989. D'autres membres du groupe, comme Mang Ke et Shu Ting, sont restés en Chine. Le magazine Jintian est reparu en Suède en 1990 en tant que tribune des écrivains chinois expatriés. Les poètes obscurs ont fortement influencé les textes des chansons composées par les musiciens rock chinois de la première génération, notamment Cui Jian.
rdf:langString Mgliści Poeci (chiń. 朦胧诗人; pinyin Ménglóng Shīrén) to chińska grupa poetycka, która zaistniała w czasie odwilży po restrykcjach jakie nastąpiły w czasie rewolucji kulturalnej. Nazwa grupy bierze się z tego, że ich działalność była oficjalnie potępiona jako niewyraźna (mglista), co wynikało z jej ukrytych znaczeń i dwuznaczności. "Tubą" ruchu było czasopismo Jintian (chiń. 今天; pinyin Jīntiān; dosł. „Dzisiaj”), wychodzące w latach 1978-1980, kiedy to zakazano jego dalszej publikacji. Do czołówki Mglistych Poetów zalicza się Bei Dao, Gu Cheng, , i , którzy wyemigrowali po wydarzeniach na Placu Tian’anmen w roku 1989. Reszta "mglistych", jak czy pozostali w Chinach. Wydawanie Jintian wznowiono w Szwecji w 1990 roku. Szybko stało się ono forum emigracyjnych pisarzy chińskich. Twórczość "mglistych" miała ogromny wpływ na teksty pierwszych chińskich muzyków rockowych takich jak Cui Jian.
rdf:langString De Dunkla poeterna (kinesiska: 朦胧诗人; pinyin: Ménglóng Shīrén) är en grupp av modernistiska kinesiska poeter som uppstod under slutet av 1970-talet som en reaktion mot kulturrevolutionens begränsningar. De kallas så eftersom deras verk har fördömts av myndigheterna som "dunkel", "oklar" eller "obskyr" poesi (menglong shi). Rörelsen var till en början centrerad kring tidskriften Jintian (kinesiska:今天; pinyin: Jīntiān; svenska; Idag) som utkom mellan 1978 och 1980 och därefter förbjöds. De dunkla poeterna förnyade kinesisk poesi med influenser från västerländsk diktning. Deras poesi är individualistisk och subjektiv, präglad av hermetiska allusioner och metaforer. Rörelsens fyra viktigaste poeter Bei Dao, Gu Cheng, Duo Duo och Yang Lian tvingades alla i exil efter protesterna på Himmelska fridens torg 1989. Andra som Mang Ke och Shu Ting blev kvar i Kina. Några andra poeter som förknippats med den dunkla poesin är Bei Ling, Jiang He, Xi Chuan, Yan Li och . De dunkla poeternas verk har haft ett starkt inflytande på texter av Kinas första generation rockmusiker, särskilt . Jintian återuppstod i Sverige 1990 som ett forum för kinesiska exilförfattare.
rdf:langString 朦朧詩是中国20世纪80年代争议最多、影响最大、最深远的诗歌流派。所謂朦胧诗,即以内在精神世界为主要表现对象,采用整体形象象征、逐步意象感发的艺术策略和方式来隐示情思,从而使诗歌文本处在表现自己和隐藏自己之间,呈现为诗境模糊朦胧、主题多义莫明等特征。 朦朧派詩歌普遍使用以意象表達思想內容的手法,反映對社會和人性的追求和反思。主流观点认为,朦朧詩是個人主義對文化單一與平均化現象的反思。朦胧诗以现实意识思考人的本质,肯定人的自我价值和尊严,注重创作主体内心情感的抒发,在艺术上大量运用隐喻、暗示、通感等手法,丰富了诗的内涵,增强了讀者的想象空间。 朦胧诗派的诗人,经历过文化大革命十年浩劫,面对理想破灭的迷茫现实,既有信念失衡、欲超越现实而无法超越的无奈,又有引导社会的激情,采用现代主义的艺术思路、感觉方式和传达技巧来作表现自己与隐藏自己之间的朦胧抒情。 朦朧詩的代表詩人主要有北島、顧城、江河、楊煉和舒婷。由于1978年12月创办于北京的诗刊《今天》的影响,朦胧派又称“今天派”。
xsd:nonNegativeInteger 6744

data from the linked data cloud