Mist net
http://dbpedia.org/resource/Mist_net
Japannetze sind Spezialnetze, die für den wissenschaftlichen Vogel- und Fledermausfang benutzt werden. Sie bestehen aus sehr feinem Netzwerk, welches von den zu fangenden Tieren kaum wahrgenommen wird. Da die Netze am Standort fest aufgestellt werden, fängt man so nur ungezielt die Tiere, die zufällig hineinfliegen. Legal werden die Netze vor allem zur Vogelberingung eingesetzt.
rdf:langString
かすみ網(かすみあみ、霞網とも)とは視認性の低い張り網の一種。
rdf:langString
Een mistnet is een zeer dun fijnmazig net. Het is een vangmiddel dat in Nederland alleen wordt gebruikt voor biologisch onderzoek aan vogels en vleermuizen. Mistnetten worden het meest gebruikt ten behoeve van het ringen van vogels door vogeltrekstations. In Nederland is het hebben, gebruiken of verkopen van een mistnet bij wet verboden en daarom hebben biologisch onderzoekers een speciale ontheffing nodig en moeten zij bij gebruik aan een een groot aantal voorwaarden voldoen.
rdf:langString
Ornitologická síť nebo také nárazová síť je zařízení užívané ornitology k odchytu živých ptáků a zoology pro odchyt netopýrů, obvykle za účelem kroužkování či jiného výzkumu. Lze je ovšem použít i k odchytu zvířat pro jiné účely, například chov v zajetí (např. v zoologické zahradě).
rdf:langString
Mist nets are used by hunters and poachers, but also by ornithologists and chiropterologists to capture wild birds and bats for banding or other research projects. Mist nets are typically made of nylon or polyester mesh suspended between two poles, resembling a volleyball net. When properly deployed in the correct habitat, the nets are virtually invisible. Mist nets have shelves created by horizontally strung lines that create a loose, baggy pocket. When a bird or bat hits the net, it falls into this pocket, where it becomes tangled.
rdf:langString
La red de niebla, también conocida como red japonesa o red de neblina, es un sistema para atrapar a los animales que vuelan, principalmente aves y murciélagos. Los japoneses las utilizan desde hace trescientos años, y las conocen como Kasumi-ami. Probablemente proceden originalmente de China. Fueron introducidas en Estados Unidos en 1947.
rdf:langString
Le filet japonais est un système efficace pour attraper les animaux volants, principalement les oiseaux et les chauves-souris. Nommé « kasumi-ami » par les Japonais qui l’utilisent depuis trois siècles, son origine remonte peut-être à la Chine. Le filet japonais a été introduit en Amérique du Nord en 1947.
* Roitelet à couronne rubisdans un filet
* Mésange charbonnièredans un filet
* Petite chauve-souris brunedans un filet
* Dégagement d'un Oreillard de Townsend
* Installation d'un filet
rdf:langString
Ett slöjnät är ett nät som används för att fånga fåglar, fladdermöss och andra flygande djur. Det vanligaste användningsområdet är i samband med ringmärkning av fåglar. Ett slöjnät är vanligtvis 6-18 meter långt och ungefär 2 meter högt, bestående av tunt, relativt finmaskigt nät indelat med tenar till längsgående våder. Slöjnätet spänns mellan två eller fler stolpar och i rätt habitat är det tunna nätet svårt att se. När ett djur flyger in i nätet bildar våderna en ficka i vilken djuret hamnar. Fångst med hjälp av slöjnät kan användas för fastställa vilka arter som förekommer i den undersökta regionen och tillsammans med data om nätets uppställningsplats även ge information om djurens levnadssätt .
rdf:langString
rdf:langString
Ornitologická síť
rdf:langString
Japannetz
rdf:langString
Red de niebla
rdf:langString
Filet japonais
rdf:langString
かすみ網
rdf:langString
Mist net
rdf:langString
Mistnet
rdf:langString
Slöjnät
xsd:integer
1449951
xsd:integer
1121662147
rdf:langString
Ornitologická síť nebo také nárazová síť je zařízení užívané ornitology k odchytu živých ptáků a zoology pro odchyt netopýrů, obvykle za účelem kroužkování či jiného výzkumu. Lze je ovšem použít i k odchytu zvířat pro jiné účely, například chov v zajetí (např. v zoologické zahradě). Obvykle jsou vyrobeny z nylonu a podobají se volejbalové síti. Rozměry se pohybují nejčastěji mezi 1,5–3 m na výšku a 3–18 m na délku a mívají několik kapes, v nichž odchycení ptáci zůstávají. Existují sítě s různě velkými oky a silnými vlákny v závislosti na cílových druzích. Zejména na odchyt větších, např. dravých ptáků je třeba použít síti s většími oky. Pobyt v síti je pro ptáky více či méně stresující a při neopatrné manipulaci může dojít k jejich zranění nebo až úhynu. Používání ornitologických sítí je i tak ovšem pro ptáky velmi bezpečné a jedná se o jednu z nejbezpečnějších metod jejich odchytu. Počet zranění nebo úmrtí způsobených chycením do nárazové sítě je velmi nízký a riziko zranění nepřesahuje 0,6 % a úmrtí 0,3%. K předcházení zbytečným zraněním je nutné sítě pravidelně kontrolovat a odchycené ptáky ihned vyprostit. Ptáky smějí za vědeckými účely odchytávat a značit pouze proškolené osoby, držitelé zvláštní licence (výjimky ze zákona).
rdf:langString
Japannetze sind Spezialnetze, die für den wissenschaftlichen Vogel- und Fledermausfang benutzt werden. Sie bestehen aus sehr feinem Netzwerk, welches von den zu fangenden Tieren kaum wahrgenommen wird. Da die Netze am Standort fest aufgestellt werden, fängt man so nur ungezielt die Tiere, die zufällig hineinfliegen. Legal werden die Netze vor allem zur Vogelberingung eingesetzt.
rdf:langString
La red de niebla, también conocida como red japonesa o red de neblina, es un sistema para atrapar a los animales que vuelan, principalmente aves y murciélagos. Los japoneses las utilizan desde hace trescientos años, y las conocen como Kasumi-ami. Probablemente proceden originalmente de China. Fueron introducidas en Estados Unidos en 1947. Tradicionalmente se confeccionaban a mano con seda o algodón, pero actualmente se fabrican de modo industrial, en nailon porque son más resistente. Suelen ser de color negro, porque es el más adaptable a ubicaciones variadas. Las medidas son variables, siendo más comunes las de 6, 8 o 12 metros de largo por unos 2 m de altura. Las dimensiones de las redes que se pueden adaptar al emplazamiento en que se deseen colocar y a la especie que se desee atrapar. Se colocan en posición vertical, con un palo en cada extremo, de modo que cuando están instaladas pueden recordar a una red de voleibol. Los palos no se clavan al suelo, sino que se sostienen con cuerdas o tensores que los mantienen fijos, con la red totalmente extendida. Es posible colocar la red en posiciones alejadas del suelo; por ejemplo, en el dosel forestal de la selva, a gran altura. Para ello se suelen instalar poleas que permiten subirlas y bajarlas. Los mejores rendimientos se obtienen en condiciones de luz tenue y en ausencia de vientos, lluvias, nieve y otros fenómenos que delatan con mayor facilidad la presencia de las redes. La red está recorrida a lo largo de su máxima longitud por varios hilos paralelos y equidistantes, normalmente 5 o 6, que se mantienen tensos entre los dos palos verticales. Estos hilos horizontales o tensores son fundamentales para atrapar a las aves, como se explicará más adelante. La técnica de caza consiste en instalar la red en algún lugar donde se espere el paso de las aves o los murciélagos. Por ejemplo, en un pasillo entre la vegetación. Normalmente no requiere poner ningún tipo de cebo o reclamo para atraer al ave que se desea atrapar, aunque algunas veces sí se hace. Como la malla es muy fina y tras ella hay una vegetación que ofrece contraste de formas y colores, la red permanece invisible incluso para la aguda visión de las aves o la sensible ecolocalización de los murciélagos. Cuando las aves o los murciélagos pretenden pasar por donde está la red, colisionan contra ella y tienden a caer. Quedan entonces atrapados por las bolsas de red que se forman con los tensos hilos horizontales que las recorren longitudinalmente y que quedan inmediatamente debajo del punto de colisión del ave. Al intentar evadirse se van enredando, imposibilitándose su fuga. La utilización de redes de niebla está reglamentada en muchos países y no suele usarse más que con fines científicos. Su manejo, y especialmente la extracción de los animales atrapados requiere gran destreza y experiencia. Cuando se manejan bien y si se controlan con la suficiente frecuencia, el animal atrapado no sufre ningún daño. Por el contrario, si no se siguen las pautas de extracción necesarias, pueden resultar muy peligrosas para la supervivencia de los ejemplares atrapados. La gran popularidad de la red japonesa en comparación con otros métodos de captura de aves se basa principalmente en su versatilidad: puede utilizarse para casi todas las especies, desde los minúsculos y delicados colibríes hasta las más poderosas aves de presa, siempre que se elija una red adecuada para esa especie. La red de niebla es ligera, portátil y relativamente fácil de instalar y adaptable a casi todos los hábitats. Su eficacia no es tan alta para atrapar murciélagos, aunque también funciona bien. Sin embargo, tienden a esquivarla con mayor facilidad y suelen romperla en poco tiempo para liberarse cuando resultan atrapados. Cuando se utilizan redes de niebla debe mantenerse un control sanitario, tanto para quienes la manipulan no contraigan enfermedades que pueden portar las aves como vectores, como para que estas no se contagien entre sí de parásitos y epizootias, porque los pueden quedar adheridos al tejido de la red.
rdf:langString
Le filet japonais est un système efficace pour attraper les animaux volants, principalement les oiseaux et les chauves-souris. Nommé « kasumi-ami » par les Japonais qui l’utilisent depuis trois siècles, son origine remonte peut-être à la Chine. Le filet japonais a été introduit en Amérique du Nord en 1947. Traditionnellement fabriqués avec de la soie ou du coton, les filets japonais sont maintenant faits en nylon, plus résistant. Les filets les plus couramment utilisés mesurent 6 m ou 12 m de long par environ 2 m de haut. Les dimensions des filets peuvent être adaptées selon les besoins. Une fois installés à l’aide d’une perche à chaque extrémité, ils ressemblent à un filet de volley-ball. Le filet bien installé est tendu horizontalement, mais il est lâche verticalement. Il est traversé à équidistance de six filins dans le sens de la longueur. Les filins remontent légèrement le filet formant de longues poches sur toute sa longueur. Les mailles noires du filet sont difficiles à voir. Les oiseaux qui foncent dans le filet, d’un côté ou de l’autre, tombent dans la poche formée par le filin du dessous et s’y emmêlent en se débattant. La dimension des mailles des filets varie et est en fonction de la taille des oiseaux à attraper. Le filet japonais peut être utilisé pour capturer autant des passereaux que des rapaces ou des hérons. Souvent installé près du sol, on peut le positionner à hauteur de la canopée à l’aide de dispositifs appropriés. La grande popularité du filet japonais comparé aux autres méthodes pour la capture des oiseaux repose principalement sur sa versatilité : on peut l’utiliser pour presque toutes les espèces. Il est léger, facile à transporter, relativement facile à installer et adaptable selon les habitats où on veut l’employer.
* Roitelet à couronne rubisdans un filet
* Mésange charbonnièredans un filet
* Petite chauve-souris brunedans un filet
* Dégagement d'un Oreillard de Townsend
* Installation d'un filet
rdf:langString
Mist nets are used by hunters and poachers, but also by ornithologists and chiropterologists to capture wild birds and bats for banding or other research projects. Mist nets are typically made of nylon or polyester mesh suspended between two poles, resembling a volleyball net. When properly deployed in the correct habitat, the nets are virtually invisible. Mist nets have shelves created by horizontally strung lines that create a loose, baggy pocket. When a bird or bat hits the net, it falls into this pocket, where it becomes tangled. The mesh size of the netting varies according to the size of the species targeted for capture. Mesh sizes can be measured along one side of the edge of a single mesh square, or along the diagonal of that square. Measures given here are along the diagonal. Small passerines are typically captured with 30–38 mm mesh, while larger birds, like hawks and ducks, are captured using mesh sizes of ~127 mm. Net dimensions can vary widely depending on the proposed use. Net height for avian mist netting is typically 1.2 - 2.6 m. Net width may vary from 3 to 18 m, although longer nets may also be used. A dho-gazza is a type of mist net that can be used for larger birds, such as raptors. This net lacks shelves. The purchase and use of mist nets requires permits, which vary according to a country or state's wildlife regulations. Mist net handling requires skill for optimal placement, avoiding entangling nets in vegetation, and proper storage. Bird and bat handling requires extensive training to avoid injury to the captured animals. Bat handling may be especially difficult since bats are captured at night and may bite. A 2011 research survey found mist netting to result in low rates of injury while providing high scientific value.
rdf:langString
かすみ網(かすみあみ、霞網とも)とは視認性の低い張り網の一種。
rdf:langString
Een mistnet is een zeer dun fijnmazig net. Het is een vangmiddel dat in Nederland alleen wordt gebruikt voor biologisch onderzoek aan vogels en vleermuizen. Mistnetten worden het meest gebruikt ten behoeve van het ringen van vogels door vogeltrekstations. In Nederland is het hebben, gebruiken of verkopen van een mistnet bij wet verboden en daarom hebben biologisch onderzoekers een speciale ontheffing nodig en moeten zij bij gebruik aan een een groot aantal voorwaarden voldoen.
rdf:langString
Ett slöjnät är ett nät som används för att fånga fåglar, fladdermöss och andra flygande djur. Det vanligaste användningsområdet är i samband med ringmärkning av fåglar. Ett slöjnät är vanligtvis 6-18 meter långt och ungefär 2 meter högt, bestående av tunt, relativt finmaskigt nät indelat med tenar till längsgående våder. Slöjnätet spänns mellan två eller fler stolpar och i rätt habitat är det tunna nätet svårt att se. När ett djur flyger in i nätet bildar våderna en ficka i vilken djuret hamnar. Fångst med hjälp av slöjnät kan användas för fastställa vilka arter som förekommer i den undersökta regionen och tillsammans med data om nätets uppställningsplats även ge information om djurens levnadssätt . Användning av slöjnät uppkom i Japan och blev under 1950-talet en vanlig undersökningsmetod i andra delar av världen, där de till stor del kom att föredras istället för Helgolandsfällor och andra fälltyper i samband med ringmärkning. De ursprungliga japanska näten tillverkades av silke men silket har senare blivit ersatt av andra material, exempelvis nylon eller polyester. I Sverige krävs tillstånd, licens, från Ringmärkningscentralen vid Naturhistoriska riksmuseet för att använda slöjnät för fångst av fåglar.
xsd:nonNegativeInteger
13276