Mireuksa
http://dbpedia.org/resource/Mireuksa an entity of type: WikicatBuddhistTemplesInSouthKorea
Mireuksa (미륵사) war der größte buddhistischer Tempel des Königreichs Baekje (백제), das von 57 v. Chr. bis 668 n. Chr. im Südwesten der koreanischen Halbinsel existierte. Die Ursprünge des Tempels, der als sogenannter Reichstempel angesehen wird, gehen auf den König Mu (무), den 30. Herrscher des Königreichs Baekje, zurück, der den Tempel 639 n. Chr. errichten ließ.
rdf:langString
Mireuksa (le temple de Maitreya, le Bouddha de l'avenir) était le plus grand temple bouddhiste de Baekje, un état qui s'était développé dans le sud-ouest de la péninsule coréenne. Il a été fondé au début du VIIe siècle à l'initiative du roi , peu avant la chute du royaume, et est classé dans la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2015 dans le groupe des aires historiques de Baekje. Abandonné vers 1600, seules deux pagodes sont actuellement encore visibles, dont l'une est une reconstitution, ainsi que deux mâts de drapeau en pierre.
rdf:langString
Mirŭk sa (Klasztor Maitrei, 미륵사) – nieistniejący już koreański klasztor, największy klasztor królestwa Pakeche.
rdf:langString
彌勒寺(韓語:미륵사)是朝鮮半島古代百濟中最大的佛教寺廟。這個寺廟是由百濟武王於公元602年建立,它位於南韓的全羅北道益山市36.012083 N, 127.031028 E,。該遺址在1980年發掘,揭示了許多迄今為止關與百濟建築有關的未知事實。彌勒寺的是兩個現存的百濟佛塔之一。它也是全韓國最大和最古老的寶塔之一。 在《三國遺事》中,闡述了有關建造彌勒寺的傳說。 據說,百濟武王和其妻子新羅善花公主在經過一個蓮花池時,突然從池裡出現了彌勒菩薩。國王立刻將池塘連成一團,並建成彌勒寺和相關的建築群。該建築群的中心曾經存在一個九層高的木塔,據說是出自百濟工匠大師阿非知(韓語:아비지)的傑作。 彌勒寺也被指定為韓國歷史遺跡第150號, 目前彌勒寺已經部分恢復,現在包括一個博物館。
rdf:langString
مركسا هو أكبر المعابد البوذية في عهد مملكة بايكتشي الكورية القديمة. بُني المعبد في سنة 602 في عهد . يقع المعبد في يومنا هذا في مدينة إكسان في مقاطعة جولا الشمالية في كوريا الجنوبية. نُقب في الموقع في سنة 1980 كاشفاً عن العديد من الحقائق غير المعروفة حتى الآن حول عمارة بايكتشي. باغودا مركسا الحجرية هي واحدة من اثنتين من الباغودا التي تعود لعهد بايكتشي، وهذه الباغودا هي أيضاً الأطول والأقدم بين الباغودا الكورية.
rdf:langString
El templo Mireuksa fue el templo más grande en Baekje, tres reinos de Corea. El rey Mu de Baekje lo estableció en 602 que está ubicado en 36.012083 N, 127.031028 E. T en la ciudad de Iksan, Jeolla del Norte, Corea del Sur. El sitio del templo se excavó en 1980 con diversas relíquias sobre la arquitectura de Baekje. Espacialmente, la pagoda en Mireuksa es una de dos Baekje pagodas y más grande entre las pagodas de la antigüedad.
rdf:langString
Mireuksa was the largest Buddhist temple in the ancient Korean kingdom of Baekje. The temple was established in 602 by King Mu and is located 36.012083 N, 127.031028 E, modern Iksan, North Jeolla Province, South Korea. The site was excavated in 1980, disclosing many hitherto unknown facts about Baekje architecture. Mireuksaji Stone Pagoda is one of two extant Baekje pagodas. It is also the largest as well as being among the oldest of all Korean pagodas. Designated South Korean Historic Site No. 150, Mireuksa has been partially restored and now includes a museum.
rdf:langString
Mireuksa adalah kuil Buddha terbesar di kerajaan kuno Baekje di Semenanjung Korea. Kuil ini didirikan pada tahun 602 oleh Raja Mu dan terletak di 36,012083 LU, 127,031028 BT, Iksan saat ini, Provinsi Jeolla Utara, Korea Selatan. Situs ini digali pada tahun 1980, mengungkapkan banyak fakta yang belum diketahui sampai sekarang tentang arsitektur Baekje. Pagoda batu di Mireuksa adalah salah satu dari dua pagoda Baekje yang masih ada. Pagoda ini juga merupakan yang terbesar serta menjadi salah satu yang tertua dari semua pagoda Korea.
rdf:langString
Il sito archeologico di Mireuksa comprende il più grande tempio buddhista nell’antico regno di Baekje. Edificato nella prima meta del settimo secolo, durante il regno del sovrano di Baekje Mu, Mireuksa si trova vicino alla città di Iksan, nella provincia della Jeolla Settentrionale in Corea del Sud. L’area è stata scavata alla fine del ventesimo secolo, e il suo studio ha permesso di scoprire molti fatti prima sconosciuti riguardanti l’architettura di Baekje. La pagoda di pietra Mireuksaji nel sito archeologico di Mireuksa
rdf:langString
미륵사(彌勒寺)는 백제 무왕 때 왕비인 사택왕후의 발원으로 지어진 사찰이다. 2009년 전라북도 익산의 미륵사지 석탑해체 중 내부에서 발견된 금제사리봉안기에 따르면 639년에 미륵사를 창건한 것으로 기록되 있다. 미륵사는 익산 용화산의 남쪽에 자리잡고 있으며 좌우 능선 사이에 평지에 남향을 향하여 건립되었다. 익산시 금마면 기양리에는 현재 절터만 남아 있으며, 사적 제150호 익산미륵사지(益山彌勒寺址)로 지정되어 있다. 그곳에는 현재 국보 제11호인 미륵사지 석탑(서탑)과 복원된 동탑이 있고, 목탑이 있었던 터가 있으며, 미륵사지 당간지주(보물 236호) 외에 무왕과 왕비의 설화가 깃든 유물과 유적 등이 1966년에 발굴되었다.
rdf:langString
rdf:langString
مركسا (بايكتشي)
rdf:langString
Mireuksa
rdf:langString
Mireuksa
rdf:langString
Mireuksa
rdf:langString
Mireuksa
rdf:langString
Mireuksa
rdf:langString
Mireuksa
rdf:langString
익산 미륵사지
rdf:langString
Mirŭk sa
rdf:langString
彌勒寺 (益山市)
xsd:float
36.01190185546875
xsd:float
127.0309982299805
xsd:integer
1646359
xsd:integer
1072897807
rdf:langString
彌勒寺
rdf:langString
Mirǔksa
rdf:langString
Iksan Mireuksaji Stone Pagoda after restoration
rdf:langString
미륵사
rdf:langString
Mireuksa
xsd:string
36.0119 127.031
rdf:langString
Mireuksaji Stone Pagoda 20190505.png
rdf:langString
مركسا هو أكبر المعابد البوذية في عهد مملكة بايكتشي الكورية القديمة. بُني المعبد في سنة 602 في عهد . يقع المعبد في يومنا هذا في مدينة إكسان في مقاطعة جولا الشمالية في كوريا الجنوبية. نُقب في الموقع في سنة 1980 كاشفاً عن العديد من الحقائق غير المعروفة حتى الآن حول عمارة بايكتشي. باغودا مركسا الحجرية هي واحدة من اثنتين من الباغودا التي تعود لعهد بايكتشي، وهذه الباغودا هي أيضاً الأطول والأقدم بين الباغودا الكورية. تقول أسطورة بناء المعبد والمذكورة في سامغك يسا بأن الملك مو والملكة رأوا عند بركة ماء على جبل يونغهوا. أمر الملك بعد ذلك بتجفيف البركة وبناء المعبد هناك. يُعتقد أن الباغودا ذات الطبقات التسع الخشبية والتي تقبع في منتصف مجمع المباني هي من أعمال المعماري أبجي. اختير الموقع ليصبح الموقع التاريخي رقم 150 في كوريا الجنوبية. أعيد بناء جزء من المعبد وأضيف إليه متحف.
rdf:langString
Mireuksa (미륵사) war der größte buddhistischer Tempel des Königreichs Baekje (백제), das von 57 v. Chr. bis 668 n. Chr. im Südwesten der koreanischen Halbinsel existierte. Die Ursprünge des Tempels, der als sogenannter Reichstempel angesehen wird, gehen auf den König Mu (무), den 30. Herrscher des Königreichs Baekje, zurück, der den Tempel 639 n. Chr. errichten ließ.
rdf:langString
El templo Mireuksa fue el templo más grande en Baekje, tres reinos de Corea. El rey Mu de Baekje lo estableció en 602 que está ubicado en 36.012083 N, 127.031028 E. T en la ciudad de Iksan, Jeolla del Norte, Corea del Sur. El sitio del templo se excavó en 1980 con diversas relíquias sobre la arquitectura de Baekje. Espacialmente, la pagoda en Mireuksa es una de dos Baekje pagodas y más grande entre las pagodas de la antigüedad. La leyenda sobre la creación del templo se busca en el clásico coreano Samguk Yusa. Rey Mu y su reino observaron la visión de Maitreya Buddha alrededor del estanque en la montaña Yonghwasan. Entonces el rey dio orden de establecer el templo Mireuksa. Dice que había sido la pagoda maderera de nueve pisos en el centro del templo. Se desgina como el lugar histórico N˚150 y se reconstruyó parcialmente con el museo dedicado a la cultura de Baekje y budismo. En el sitio del templo, se excavaron las faroras de piedra y la primera piedra que sostuve la estructura del templo.
rdf:langString
Mireuksa (le temple de Maitreya, le Bouddha de l'avenir) était le plus grand temple bouddhiste de Baekje, un état qui s'était développé dans le sud-ouest de la péninsule coréenne. Il a été fondé au début du VIIe siècle à l'initiative du roi , peu avant la chute du royaume, et est classé dans la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2015 dans le groupe des aires historiques de Baekje. Abandonné vers 1600, seules deux pagodes sont actuellement encore visibles, dont l'une est une reconstitution, ainsi que deux mâts de drapeau en pierre.
rdf:langString
Mireuksa was the largest Buddhist temple in the ancient Korean kingdom of Baekje. The temple was established in 602 by King Mu and is located 36.012083 N, 127.031028 E, modern Iksan, North Jeolla Province, South Korea. The site was excavated in 1980, disclosing many hitherto unknown facts about Baekje architecture. Mireuksaji Stone Pagoda is one of two extant Baekje pagodas. It is also the largest as well as being among the oldest of all Korean pagodas. The legend of the creation of Mireuksa is told in the Samgungnyusa. King Mu and his queen were said to have seen a vision of Maitreya at a pond on Yonghwasan. The King promptly had the pond drained to establish the Mireuksa temple complex. The nine-storey wooden pagoda that once stood in the center of the complex is said to have been the work of Baekje master craftsman Abiji. Designated South Korean Historic Site No. 150, Mireuksa has been partially restored and now includes a museum. On June 20, 2018 the second restoration of the Mireuksa pagoda was completed.
rdf:langString
Mireuksa adalah kuil Buddha terbesar di kerajaan kuno Baekje di Semenanjung Korea. Kuil ini didirikan pada tahun 602 oleh Raja Mu dan terletak di 36,012083 LU, 127,031028 BT, Iksan saat ini, Provinsi Jeolla Utara, Korea Selatan. Situs ini digali pada tahun 1980, mengungkapkan banyak fakta yang belum diketahui sampai sekarang tentang arsitektur Baekje. Pagoda batu di Mireuksa adalah salah satu dari dua pagoda Baekje yang masih ada. Pagoda ini juga merupakan yang terbesar serta menjadi salah satu yang tertua dari semua pagoda Korea. Legenda pembangunan Mireuksa diceritakan dalam Samguk Yusa. Raja Mu dan ratunya dikatakan telah melihat visi Maitreya di sebuah kolam di . Raja segera memerintahkan mengeringkan kolam tersebut untuk mendirikan kompleks kuil Mireuksa. Sembilan lantai pagoda kayu yang pernah berdiri di tengah kompleks dikatakan merupakan karya ahli pertukangan Baekje, Abiji. Ditetapkan sebagai Situs Bersejarah Korea Selatan No.150, Mireuksa sebagian telah dipugar dan sekarang mencakup sebuah museum.
rdf:langString
미륵사(彌勒寺)는 백제 무왕 때 왕비인 사택왕후의 발원으로 지어진 사찰이다. 2009년 전라북도 익산의 미륵사지 석탑해체 중 내부에서 발견된 금제사리봉안기에 따르면 639년에 미륵사를 창건한 것으로 기록되 있다. 미륵사는 익산 용화산의 남쪽에 자리잡고 있으며 좌우 능선 사이에 평지에 남향을 향하여 건립되었다. 익산시 금마면 기양리에는 현재 절터만 남아 있으며, 사적 제150호 익산미륵사지(益山彌勒寺址)로 지정되어 있다. 그곳에는 현재 국보 제11호인 미륵사지 석탑(서탑)과 복원된 동탑이 있고, 목탑이 있었던 터가 있으며, 미륵사지 당간지주(보물 236호) 외에 무왕과 왕비의 설화가 깃든 유물과 유적 등이 1966년에 발굴되었다. 2015년 7월 4일 독일 본에서 열린 제39차 유네스코 세계유산위원회(WHC)에서 백제역사유적지구(공주지역에 2곳(공산성, 송산리 고분군), 부여 4곳(관북리 유적 및 부소산성, 능산리 고분군, 정림사지, 부여 나성), 익산 2곳(익산 왕궁리 유적, ))등 3개 지역 8곳이 세계 유산 등재 심사를 최종 통과하여 세계 유산으로 등재되었다. 1998년 서탑이 붕괴 위험 등으로 인하여 해체 복원이 시작되었고 21년만인 2019년 완료되어 일반에 공개되었다.
rdf:langString
Mirŭk sa (Klasztor Maitrei, 미륵사) – nieistniejący już koreański klasztor, największy klasztor królestwa Pakeche.
rdf:langString
Il sito archeologico di Mireuksa comprende il più grande tempio buddhista nell’antico regno di Baekje. Edificato nella prima meta del settimo secolo, durante il regno del sovrano di Baekje Mu, Mireuksa si trova vicino alla città di Iksan, nella provincia della Jeolla Settentrionale in Corea del Sud. L’area è stata scavata alla fine del ventesimo secolo, e il suo studio ha permesso di scoprire molti fatti prima sconosciuti riguardanti l’architettura di Baekje. La pagoda di pietra Mireuksaji nel sito archeologico di Mireuksa La creazione di Mireuksa è al centro di una leggenda raccontata nel Samguk yusa. Secondo questa leggenda, durante un viaggio per visitare un tempio buddhista, il re Mu e sua moglie, la regina Seonhwa, ebbero una visione di Maitreya, il prossimo Buddha, che emergeva da uno stagno. In seguito a questa apparizione, il re e la regina fecero subito drenare lo stagno ed edificare un tempio in quel luogo.
rdf:langString
彌勒寺(韓語:미륵사)是朝鮮半島古代百濟中最大的佛教寺廟。這個寺廟是由百濟武王於公元602年建立,它位於南韓的全羅北道益山市36.012083 N, 127.031028 E,。該遺址在1980年發掘,揭示了許多迄今為止關與百濟建築有關的未知事實。彌勒寺的是兩個現存的百濟佛塔之一。它也是全韓國最大和最古老的寶塔之一。 在《三國遺事》中,闡述了有關建造彌勒寺的傳說。 據說,百濟武王和其妻子新羅善花公主在經過一個蓮花池時,突然從池裡出現了彌勒菩薩。國王立刻將池塘連成一團,並建成彌勒寺和相關的建築群。該建築群的中心曾經存在一個九層高的木塔,據說是出自百濟工匠大師阿非知(韓語:아비지)的傑作。 彌勒寺也被指定為韓國歷史遺跡第150號, 目前彌勒寺已經部分恢復,現在包括一個博物館。
xsd:nonNegativeInteger
10767
<Geometry>
POINT(127.03099822998 36.011901855469)