Miraculous catch of fish

http://dbpedia.org/resource/Miraculous_catch_of_fish an entity of type: Thing

صيد السمك أعجوبتين من معجزات السيد المسيح الواردة في الأناجيل القانونية. يظهر تلاميذ يسوع في كلتا المعجزتين أنهم لم يتصيدوا أياً من السمك قبل أن يطلب يسوع منهم ذلك. rdf:langString
La pesca miraculosa és un esdeveniment referit a dos dels Miracles de Jesús descrits als Evangelis cristians. Els dos miracles, què tenen una narració similar tot i que es refereixen a dos moments separats en el temps per alguns anys, els apòstols estan pescant infructuosament al llac de Tiberíades quan Jesús els diu que tornin a provar de llençar la xarxa un cop més i es veuen premiats amb una gran captura. Tots dos són coneguts per la denominació "La pesca miraculosa". rdf:langString
The miraculous catch of fish, or more traditionally the miraculous draught of fish(es), is either of two events commonly (but not universally) considered to be miracles in the canonical gospels. The miracles are reported as taking place years apart from each other, but in both miracles apostles are fishing unsuccessfully in the Sea of Galilee when Jesus tells them to try one more cast of the net, at which they are rewarded with a great catch (or "draught", as in "haul" or "weight"). Either is thus sometimes called a "miraculous draught of fish". rdf:langString
Yesus memberikan hasil tangkapan 153 ekor ikan adalah suatu peristiwa mujizat yang diperbuat oleh Yesus Kristus di Danau Galilea, yang dicatat dalam Injil Yohanes pada bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Peristiwa ini secara khusus dicatat dalam pasal 21 Injil Yohanes, dan tidak disebutkan dalam Injil Sinoptik lainnya. Dalam Injil Lukas termuat suatu mujizat penangkapan ikan yang luar biasa pada awal masa pelayanan Yesus. rdf:langString
La pesca miracolosa è un miracolo di Gesù descritto nel vangelo secondo Luca e nel vangelo secondo Giovanni e compiuto in due distinte occasioni, prima e dopo la sua risurrezione. rdf:langString
A pesca milagrosa é a forma como nos referimos a um de dois eventos da vida de Jesus nos Evangelhos. Os milagres ocorreram com anos de diferença entre si, mas em ambos os casos os apóstolos estão tentando pescar sem sucesso no Mar da Galileia quando Jesus pede-lhes que tentem uma vez mais lançar as redes, ao que eles são recompensados com uma grande quantidade de peixes. rdf:langString
Чудесный улов, Чудесный улов рыбы, Чудесная ловля рыб — два библейских новозаветных эпизода, чудеса Иисуса Христа, сотворенные им на Галилейском (Геннисаретском) озере (Тивериадском море) до и после Воскресения. Происходят с интервалом в несколько лет и, что характерно, каждое из них описано только в одном каноническом Евангелии. В искусстве эти два чуда отличаются тем, что в первом случае Иисус изображен сидящим в лодке с Петром, а во втором — он стоит на берегу. rdf:langString
Чудесний улов риби — дві євангельські події, що відбулись у присутності Ісуса Христа й описані в канонічних євангеліях від Луки (Лк.5:1-11) та Йоана (Ів. 21:1-11). Повідомляється, що чудеса відбуваються незалежно одне від одного, через декілька років, до і після воскресіння, але в обох чудесах апостоли спочатку без успіху ловлять рибу в Галілейському морі. Ісус каже їм закинути сіті ще раз, за що вони винагороджуються великим уловом. rdf:langString
La pesca milagrosa es la denominación convencional de dos episodios evangélicos, que se tratan como tema del arte cristiano. Ambas "pescas" son milagros de Jesucristo, y aparecen reflejadas en distintos contextos, antes y después de la Resurrección. La primera, en el Evangelio de Lucas (5:1-11),​ juntamente con la vocación de los apóstoles Pedro, Santiago y Juan (a los que se dice "desde ahora seréis pescadores de hombres"); y la segunda en el Evangelio de Juan (21:1-14),​ donde se habla de un número concreto de peces (153) y se indica que Pedro se arrojó al agua vestido al ser advertido por Juan de que "es el Señor" quien les indicaba dónde pescar (en esa ocasión se citan a siete pescadores: los tres anteriores más Tomás el Dídimo, Natanael de Galilea y otros dos que no se nombran). rdf:langString
Dans le Nouveau Testament, il y a deux pêches miraculeuses, une avant (Lc 5. 1-11) et une après (Jn 21. 1-24) la résurrection de Jésus-Christ. La première, relatée par Luc, est à l'origine de la vocation des apôtres Pierre, Jacques et Jean, qui abandonnant leurs filets se mettent à la suite du Christ et deviendront « pêcheurs d'hommes ». L'usage veut que sous la dénomination de « pêche miraculeuse », les textes religieux évoquent plus habituellement le premier événement, considéré comme miracle, qui se passe avant la Passion de Jésus. rdf:langString
In het Nieuwe Testament is er sprake van twee wonderbaarlijke vangsten, een in het evangelie volgens Lucas (Lukas 5: 1-11) en een in het evangelie volgens Johannes (Joh 21. 1-24). De eerste, volgens Lucas, verhaalt de roeping van de eerste apostelen Petrus, Andreas, Jakobus de Meerdere en Johannes, die hun netten in de steek lieten, Christus volgden en 'vissers van mensen' werden. De tweede, volgens Johannes, is een passage na de dood en herrijzenis van Christus. Nadat Jezus hen had toegesproken, vingen zij 153 grote vissen in hun netten. Deze tekst wordt meestal met Pasen voorgelezen. rdf:langString
rdf:langString صيد السمك (معجزة)
rdf:langString La pesca miraculosa
rdf:langString La pesca milagrosa
rdf:langString Pêche miraculeuse
rdf:langString Yesus memberikan hasil tangkapan 153 ekor ikan
rdf:langString Pesca miracolosa
rdf:langString Miraculous catch of fish
rdf:langString Wonderbare visvangst
rdf:langString Pesca milagrosa
rdf:langString Чудесный улов
rdf:langString Чудесний улов риби
xsd:integer 4945441
xsd:integer 1104567819
rdf:langString Raphael
rdf:langString Duccio
rdf:langString vertical
rdf:langString The painting by Raphael shows Jesus in the boat and depicts the first miracle, while the painting by Duccio shows Jesus on the shore and depicts the second miracle.
rdf:langString Two miracles
rdf:langString Raphael - The Miraculous Draft of Fishes - Google Art Project.jpg
rdf:langString Duccio di Buoninsegna - Appearance on Lake Tiberias - adjusted.jpg
xsd:integer 240
rdf:langString صيد السمك أعجوبتين من معجزات السيد المسيح الواردة في الأناجيل القانونية. يظهر تلاميذ يسوع في كلتا المعجزتين أنهم لم يتصيدوا أياً من السمك قبل أن يطلب يسوع منهم ذلك.
rdf:langString La pesca miraculosa és un esdeveniment referit a dos dels Miracles de Jesús descrits als Evangelis cristians. Els dos miracles, què tenen una narració similar tot i que es refereixen a dos moments separats en el temps per alguns anys, els apòstols estan pescant infructuosament al llac de Tiberíades quan Jesús els diu que tornin a provar de llençar la xarxa un cop més i es veuen premiats amb una gran captura. Tots dos són coneguts per la denominació "La pesca miraculosa".
rdf:langString La pesca milagrosa es la denominación convencional de dos episodios evangélicos, que se tratan como tema del arte cristiano. Ambas "pescas" son milagros de Jesucristo, y aparecen reflejadas en distintos contextos, antes y después de la Resurrección. La primera, en el Evangelio de Lucas (5:1-11),​ juntamente con la vocación de los apóstoles Pedro, Santiago y Juan (a los que se dice "desde ahora seréis pescadores de hombres"); y la segunda en el Evangelio de Juan (21:1-14),​ donde se habla de un número concreto de peces (153) y se indica que Pedro se arrojó al agua vestido al ser advertido por Juan de que "es el Señor" quien les indicaba dónde pescar (en esa ocasión se citan a siete pescadores: los tres anteriores más Tomás el Dídimo, Natanael de Galilea y otros dos que no se nombran). Ambos episodios se sitúan en el mar de Galilea o de Tiberiades, y consisten en que los apóstoles (que son de oficio pescadores) están pescando infructuosamente hasta que Jesús les incita a arrojar las redes una vez más, y es en esa ocasión, al demostrar fe en lo que Jesús les dice, cuando consiguen una pesca extraordinaria.
rdf:langString Dans le Nouveau Testament, il y a deux pêches miraculeuses, une avant (Lc 5. 1-11) et une après (Jn 21. 1-24) la résurrection de Jésus-Christ. La première, relatée par Luc, est à l'origine de la vocation des apôtres Pierre, Jacques et Jean, qui abandonnant leurs filets se mettent à la suite du Christ et deviendront « pêcheurs d'hommes ». La seconde, relatée par Jean, est liée à une manifestation de Jésus ressuscité au même groupe de pêcheurs, confirmant par un repas pris ensemble l'aspect physique de sa résurrection et le caractère universel de la mission qui leur est confiée (153 poissons dans les filets). Jean ne présente pas l'évènement comme « miracle ». L'usage veut que sous la dénomination de « pêche miraculeuse », les textes religieux évoquent plus habituellement le premier événement, considéré comme miracle, qui se passe avant la Passion de Jésus.
rdf:langString The miraculous catch of fish, or more traditionally the miraculous draught of fish(es), is either of two events commonly (but not universally) considered to be miracles in the canonical gospels. The miracles are reported as taking place years apart from each other, but in both miracles apostles are fishing unsuccessfully in the Sea of Galilee when Jesus tells them to try one more cast of the net, at which they are rewarded with a great catch (or "draught", as in "haul" or "weight"). Either is thus sometimes called a "miraculous draught of fish".
rdf:langString Yesus memberikan hasil tangkapan 153 ekor ikan adalah suatu peristiwa mujizat yang diperbuat oleh Yesus Kristus di Danau Galilea, yang dicatat dalam Injil Yohanes pada bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Peristiwa ini secara khusus dicatat dalam pasal 21 Injil Yohanes, dan tidak disebutkan dalam Injil Sinoptik lainnya. Dalam Injil Lukas termuat suatu mujizat penangkapan ikan yang luar biasa pada awal masa pelayanan Yesus.
rdf:langString La pesca miracolosa è un miracolo di Gesù descritto nel vangelo secondo Luca e nel vangelo secondo Giovanni e compiuto in due distinte occasioni, prima e dopo la sua risurrezione.
rdf:langString In het Nieuwe Testament is er sprake van twee wonderbaarlijke vangsten, een in het evangelie volgens Lucas (Lukas 5: 1-11) en een in het evangelie volgens Johannes (Joh 21. 1-24). De eerste, volgens Lucas, verhaalt de roeping van de eerste apostelen Petrus, Andreas, Jakobus de Meerdere en Johannes, die hun netten in de steek lieten, Christus volgden en 'vissers van mensen' werden. De tweede, volgens Johannes, is een passage na de dood en herrijzenis van Christus. Nadat Jezus hen had toegesproken, vingen zij 153 grote vissen in hun netten. Deze tekst wordt meestal met Pasen voorgelezen. Onder de naam wonderbare visvangst verwijst men meestal naar het eerste evenement, een van de Wonderen van Jezus.
rdf:langString A pesca milagrosa é a forma como nos referimos a um de dois eventos da vida de Jesus nos Evangelhos. Os milagres ocorreram com anos de diferença entre si, mas em ambos os casos os apóstolos estão tentando pescar sem sucesso no Mar da Galileia quando Jesus pede-lhes que tentem uma vez mais lançar as redes, ao que eles são recompensados com uma grande quantidade de peixes.
rdf:langString Чудесный улов, Чудесный улов рыбы, Чудесная ловля рыб — два библейских новозаветных эпизода, чудеса Иисуса Христа, сотворенные им на Галилейском (Геннисаретском) озере (Тивериадском море) до и после Воскресения. Происходят с интервалом в несколько лет и, что характерно, каждое из них описано только в одном каноническом Евангелии. В искусстве эти два чуда отличаются тем, что в первом случае Иисус изображен сидящим в лодке с Петром, а во втором — он стоит на берегу.
rdf:langString Чудесний улов риби — дві євангельські події, що відбулись у присутності Ісуса Христа й описані в канонічних євангеліях від Луки (Лк.5:1-11) та Йоана (Ів. 21:1-11). Повідомляється, що чудеса відбуваються незалежно одне від одного, через декілька років, до і після воскресіння, але в обох чудесах апостоли спочатку без успіху ловлять рибу в Галілейському морі. Ісус каже їм закинути сіті ще раз, за що вони винагороджуються великим уловом.
xsd:nonNegativeInteger 13939

data from the linked data cloud