Mexican standoff
http://dbpedia.org/resource/Mexican_standoff an entity of type: Ability105616246
Se denomina duelo mexicano, duelo a la mexicana, punto muerto mexicano o tablas mexicanas a aquella situación en la que, confrontados tres oponentes, ninguno encuentra ventaja en atacar primero.
rdf:langString
メキシカン・スタンドオフ(Mexican standoff)とは、互いに武器を向け合ったまま、「自分が攻撃を開始すれば、自分も攻撃されて助からない。かといって、武器を引っ込めればすかさず攻撃される」と考え、誰も動けない状態を指す言葉である。しばしば3人以上の当事者によるものを指す。転じて、膠着状態(deadlock)、行き詰まり(impasse)、「ある衝突における、(しばしば不満足な状態で)勝者と敗者が定かではない結末」といった意味合いを持つ。 要するに、どの当事者も勝利を得ることができる戦略が存在しない対立状況である。 どの当事者も攻撃を開始すると、自らの破滅を招く可能性がある。同時に、当事者は、損失を受けることなく状況から抜け出すこともできない。その結果、すべての当事者は戦略的緊張を維持する必要があり、何らかの外部事象によって事態が動くまで未解決のままとなる。 メキシカン・スタンドオフという言葉は、もともと銃器を使用する際に使われていた言葉で、今でも一般的には、当事者が相手から何らかの脅威を受けている状況を意味している。メキシカン・スタンドオフは、映画の中で繰り返し出てくるお約束表現で、複数の武装した登場人物がお互いに銃を突きつけ合うという状況を指す。ただし、その状況が成立するために「対立には少なくとも3人の当事者が含まれる」というような決定的な要件があるわけではない。
rdf:langString
Een Mexican standoff is een situatie of conflict, tussen 3 of meer mensen, waarvan de kans klein is dat een van de betrokkenen aan het langste eind trekt. Vaak betreft het een confrontatie die voor alle betrokkenen gevaarlijk is en slecht kan aflopen.
rdf:langString
المواجهة المكسيكية (بالإسبانية: punto muerto mexicano) (بالإنجليزية: Mexican standoff) هو مصطلح يستخدم لوصف المواجهة التي لا يمكن لأي طرف تحقيق الانتصار فيها. قد يؤدي أي طرف يبادر العدوان إلى إنتهائه (سواء بوفاته أو خسارته). في نفس الوقت، الأطراف في هذه المواجهة غير قادرين على تخليص أنفسهم من هذا الوضع دون أن يتعرضوا لخسارة. وتشابه هذه المواجهة حالة «زوغزوان» في الشطرنج. ولذلك، يحتاج جميع المشاركين إلى الحفاظ على التوتر الاستراتيجي، الذي يظل دون حل حتى يتيح حدث خارجي حله.
rdf:langString
Ein Mexican Standoff, auch Mexican Stand-off, (engl.: ‚mexikanisches Patt‘) ist ein englischer Slangausdruck, der eine Konfrontation beschreibt, die von keiner Seite gewonnen oder durch offensives oder defensives Handeln einer der Parteien beendet werden kann.
rdf:langString
A Mexican standoff is a confrontation in which no strategy exists that allows any party to achieve victory. Any party initiating aggression might trigger its own demise. At the same time, the parties are unable to extricate themselves from the situation without suffering a loss. As a result, all participants need to maintain the strategic tension, which remains unresolved until some outside event or interparty dialogue makes it possible to resolve it.
rdf:langString
L’impasse mexicaine (en anglais : Mexican standoff) est, au sens strict, une situation dans laquelle au moins trois individus ou groupes d'individus se menacent mutuellement, et où aucun n'a intérêt à attaquer le premier car éliminer un de ses opposants mettrait en danger l'attaquant vis-à-vis de ses antagonistes. La stratégie gagnante consiste à attendre qu'un autre agisse, bloquant ainsi toute action. Au cinéma, l'impasse mexicaine est une figure de style récurrente dans laquelle plusieurs personnages armés se tiennent mutuellement en joue sous la menace de leurs armes.
rdf:langString
Lo stallo alla messicana (inglese: Mexican standoff o Mexican standout; detto anche "triello") è una situazione nella quale due o più persone (solitamente tre) si tengono sotto tiro a vicenda con delle armi, in modo che nessuno possa attaccare un avversario senza essere a propria volta attaccato. L'origine di questa espressione è incerta, ma può essere collegata alla difficile e paradossale condizione sociale ed economica del Messico del XIX secolo.
rdf:langString
Um impasse mexicano é um confronto em que não existe estratégia que permita que uma das partes envolvidas obtenha a vitória. A tática para tal tipo de confronto difere substancialmente da de um duelo, onde quem atira primeiro tem a vantagem. Em um confronto entre três participantes mutuamente hostis, o primeiro a atirar é o que estará em desvantagem tática em relação ao oponente que não foi alvejado (o que foi alvejado por ele estará certamente fora da disputa). No impasse mexicano, se o oponente A atira em B, este estará ocupado de tal forma, ferido ou mesmo morto, que basta C atirar em A para vencer o conflito. Uma vez que o segundo oponente a atirar é quem tem a grande vantagem tática, ninguém quer ser o primeiro. Dificilmente há possibilidade dos três participantes terem chance de atir
rdf:langString
Мексиканське протистояння (англ. Mexican standoff, Mexican stand-off), у загальному значенні — різновид дуелі між трьома, а не двома противниками. Суттєва відмінність від «класичної» дуелі полягає в тому, що вищі шанси на перемогу має не найшвидший стрілець, а той, хто стріляє другим: перший дуелянт цілить в одного з противників, а переможець стріляє в нього самого Ситуація має багато психологічних й інших штучних аналогів. Наприклад, схожа ситуація спостерігається в шаховій грі і має назву цугцванг (будь-який хід першого гравця стає програшним).
rdf:langString
Мексиканское противостояние — конфликт, в котором участвуют три противника. Тактическое отличие от дуэли, где первый стреляющий имеет преимущество, заключается в необходимости выдержки по принципу «кто первый моргнёт», так как если первый участник выстрелит во второго, то третий успеет выстрелить в первого и таким образом выиграет. Таким образом, ключевым моментом при равных силах противников в мексиканском противостоянии может являться невозможность продвижения своих интересов с целью сохранения баланса.
rdf:langString
rdf:langString
مواجهة مكسيكية
rdf:langString
Mexican Standoff
rdf:langString
Tablas mexicanas
rdf:langString
Impasse mexicaine
rdf:langString
Stallo alla messicana
rdf:langString
Mexican standoff
rdf:langString
メキシカン・スタンドオフ
rdf:langString
Mexican standoff
rdf:langString
Impasse mexicano
rdf:langString
Мексиканское противостояние
rdf:langString
Мексиканське протистояння
xsd:integer
1277838
xsd:integer
1123476869
rdf:langString
المواجهة المكسيكية (بالإسبانية: punto muerto mexicano) (بالإنجليزية: Mexican standoff) هو مصطلح يستخدم لوصف المواجهة التي لا يمكن لأي طرف تحقيق الانتصار فيها. قد يؤدي أي طرف يبادر العدوان إلى إنتهائه (سواء بوفاته أو خسارته). في نفس الوقت، الأطراف في هذه المواجهة غير قادرين على تخليص أنفسهم من هذا الوضع دون أن يتعرضوا لخسارة. وتشابه هذه المواجهة حالة «زوغزوان» في الشطرنج. ولذلك، يحتاج جميع المشاركين إلى الحفاظ على التوتر الاستراتيجي، الذي يظل دون حل حتى يتيح حدث خارجي حله. تم استخدام مصطلح المواجهة المكسيكية في الأصل في سياق استخدام الأسلحة النارية ولا يزال يشير بشكل شائع إلى موقف يواجه فيه الأطراف شكلاً من أشكال التهديد من الأطراف الأخرى. كثيراً ما تستخدم المواجهة المكسيكية في السينما، حيث يمسك العديد من الشخصيات المسلحة ببعضهم البعض تحت تهديد السلاح. ولا يوجد شرط نهائي بأن المواجهة يجب أن تشمل ثلاثة أطراف على الأقل. تزعم بعض المصادر أن المصطلح ظهر في القرن التاسع عشر في أستراليا لوصف الوضع السياسي في المكسيك عام 1857، حيث كانت جميع الأطراف السياسية على قدم المساواة. وفي الوقت المعاصر، كثيراً ما يستخدم هذا المصطلح لوصف أزمات ومشاكل سياسية مختلفة، مثل أزمة صواريخ كوبا عام 1962، وكذلك الحرب الاقتصادية على أسعار النفط ما بين السعودية وروسيا والولايات المتحدة خلال عام 2020.
rdf:langString
Ein Mexican Standoff, auch Mexican Stand-off, (engl.: ‚mexikanisches Patt‘) ist ein englischer Slangausdruck, der eine Konfrontation beschreibt, die von keiner Seite gewonnen oder durch offensives oder defensives Handeln einer der Parteien beendet werden kann. Der Begriff fand Verbreitung in der Popkultur durch seine Verwendung im Zusammenhang mit der Beschreibung von Duellen in Westernfilmen. Das Mexican Standoff gilt seit der Verwendung in Sergio Leones Western-Klassiker Zwei glorreiche Halunken als eines der Markenzeichen des Italowestern und wurde in der Folge von vielen Regisseuren als Technik zur Erzeugung intensiver Spannung (Suspense) eingesetzt.
rdf:langString
Se denomina duelo mexicano, duelo a la mexicana, punto muerto mexicano o tablas mexicanas a aquella situación en la que, confrontados tres oponentes, ninguno encuentra ventaja en atacar primero.
rdf:langString
A Mexican standoff is a confrontation in which no strategy exists that allows any party to achieve victory. Any party initiating aggression might trigger its own demise. At the same time, the parties are unable to extricate themselves from the situation without suffering a loss. As a result, all participants need to maintain the strategic tension, which remains unresolved until some outside event or interparty dialogue makes it possible to resolve it. The term Mexican standoff was originally used in the context of using firearms and it still commonly implies a situation in which the parties face some form of threat from the other parties. The Mexican standoff is a recurring trope in cinema, in which several armed characters hold each other at gunpoint.
rdf:langString
L’impasse mexicaine (en anglais : Mexican standoff) est, au sens strict, une situation dans laquelle au moins trois individus ou groupes d'individus se menacent mutuellement, et où aucun n'a intérêt à attaquer le premier car éliminer un de ses opposants mettrait en danger l'attaquant vis-à-vis de ses antagonistes. La stratégie gagnante consiste à attendre qu'un autre agisse, bloquant ainsi toute action. Par extension, cette expression désigne toute situation où les acteurs ont intérêt à maintenir le statu quo, y compris lorsque celui-ci leur est défavorable, plutôt que de tenter un mouvement qui risquerait d'aggraver la situation. La difficulté vient du fait que revenir en arrière pour sortir de la situation est aussi dangereux que d'essayer d'avancer (exemple de la crise des missiles de Cuba, en particulier le moment où le U-2 a été abattu). Le point important dans l'apparition de tels cas est le fait que les acteurs impliqués soient d'une force égale. Il ne faut pas confondre l'impasse mexicaine avec le truel (« duel à trois »), où le blocage mutuel n'existe pas car les trois personnages n'ont pas la même connaissance du rapport des force en présence. Le terme « impasse mexicaine » était à l'origine utilisé dans le contexte de l'utilisation d'armes à feu et implique encore aujourd'hui couramment une situation dans laquelle les parties font face à une forme de menace de la part des autres parties. Au cinéma, l'impasse mexicaine est une figure de style récurrente dans laquelle plusieurs personnages armés se tiennent mutuellement en joue sous la menace de leurs armes.
rdf:langString
Lo stallo alla messicana (inglese: Mexican standoff o Mexican standout; detto anche "triello") è una situazione nella quale due o più persone (solitamente tre) si tengono sotto tiro a vicenda con delle armi, in modo che nessuno possa attaccare un avversario senza essere a propria volta attaccato. L'origine di questa espressione è incerta, ma può essere collegata alla difficile e paradossale condizione sociale ed economica del Messico del XIX secolo. Lo stallo alla messicana ha conosciuto una delle sue interpretazioni più famose in Il buono, il brutto, il cattivo, ma oggigiorno è considerato un cliché cinematografico grazie al suo grande uso negli spaghetti-western e nei film di serie B. Lo stallo alla messicana è una presenza molto diffusa anche nei film di yakuza giapponesi; paradigmatico è quello presente nel film Tokyo Drifter (Tôkyô Nagaremono) di Seijun Suzuki. È stato ripreso e reso celebre da registi come Quentin Tarantino e John Woo, e successivamente Robert Rodríguez.
rdf:langString
メキシカン・スタンドオフ(Mexican standoff)とは、互いに武器を向け合ったまま、「自分が攻撃を開始すれば、自分も攻撃されて助からない。かといって、武器を引っ込めればすかさず攻撃される」と考え、誰も動けない状態を指す言葉である。しばしば3人以上の当事者によるものを指す。転じて、膠着状態(deadlock)、行き詰まり(impasse)、「ある衝突における、(しばしば不満足な状態で)勝者と敗者が定かではない結末」といった意味合いを持つ。 要するに、どの当事者も勝利を得ることができる戦略が存在しない対立状況である。 どの当事者も攻撃を開始すると、自らの破滅を招く可能性がある。同時に、当事者は、損失を受けることなく状況から抜け出すこともできない。その結果、すべての当事者は戦略的緊張を維持する必要があり、何らかの外部事象によって事態が動くまで未解決のままとなる。 メキシカン・スタンドオフという言葉は、もともと銃器を使用する際に使われていた言葉で、今でも一般的には、当事者が相手から何らかの脅威を受けている状況を意味している。メキシカン・スタンドオフは、映画の中で繰り返し出てくるお約束表現で、複数の武装した登場人物がお互いに銃を突きつけ合うという状況を指す。ただし、その状況が成立するために「対立には少なくとも3人の当事者が含まれる」というような決定的な要件があるわけではない。
rdf:langString
Een Mexican standoff is een situatie of conflict, tussen 3 of meer mensen, waarvan de kans klein is dat een van de betrokkenen aan het langste eind trekt. Vaak betreft het een confrontatie die voor alle betrokkenen gevaarlijk is en slecht kan aflopen.
rdf:langString
Um impasse mexicano é um confronto em que não existe estratégia que permita que uma das partes envolvidas obtenha a vitória. A tática para tal tipo de confronto difere substancialmente da de um duelo, onde quem atira primeiro tem a vantagem. Em um confronto entre três participantes mutuamente hostis, o primeiro a atirar é o que estará em desvantagem tática em relação ao oponente que não foi alvejado (o que foi alvejado por ele estará certamente fora da disputa). No impasse mexicano, se o oponente A atira em B, este estará ocupado de tal forma, ferido ou mesmo morto, que basta C atirar em A para vencer o conflito. Uma vez que o segundo oponente a atirar é quem tem a grande vantagem tática, ninguém quer ser o primeiro. Dificilmente há possibilidade dos três participantes terem chance de atirar, em um conflito como este, só mesmo ocorrendo quando o primeiro atirador erra o alvo. Atualmente, é muito visto como um clichê cinematográfico no qual pelo menos três personagens apontam armas uns para os outros, de modo que todos também sejam alvos.
rdf:langString
Мексиканське протистояння (англ. Mexican standoff, Mexican stand-off), у загальному значенні — різновид дуелі між трьома, а не двома противниками. Суттєва відмінність від «класичної» дуелі полягає в тому, що вищі шанси на перемогу має не найшвидший стрілець, а той, хто стріляє другим: перший дуелянт цілить в одного з противників, а переможець стріляє в нього самого Ситуація має багато психологічних й інших штучних аналогів. Наприклад, схожа ситуація спостерігається в шаховій грі і має назву цугцванг (будь-який хід першого гравця стає програшним). Украй напружена ситуація та гра нервів у мексиканському протистоянні, де перемагає найвитриманіший, зробила цей термін популярним для позначення різних протистоянь (у тому числі між двома противниками), політичних конфліктів тощо: говорячи про «мексиканське протистояння», мають на увазі ситуацію, коли той, хто не витримує і починає діяти, неминуче наражається на смертельну небезпеку. Яскравим прикладом є Карибська криза восени 1962 року навколо радянської ядерної зброї на Кубі. У фінансових колах термін «мексиканське протистояння» (Mexican stand-off) використовують на позначення ситуації, коли одна із сторін вимагає для себе щось (наприклад, у перемовинах щодо концесії) і, на думку другої сторони, не пропонує взамін нічого рівного за ціною. Друга сторона відмовляється вести перемовини. Тобто, обидві сторони, які могли б мати ви́году від домовленості, не погоджуються з адекватністю компенсації, внаслідок чого домовленість не досягається. Мексиканське протистояння — поширений сюжет у багатьох художніх фільмах, зокрема у сценах, де кілька озброєних персонажів тримають одне одного під прицілом (вестерни, поліцейські бойовики тощо). Одним із відомих сучасних прибічників мексиканського протистояння в кіно є режисер Джон Ву, який неодноразово використовував цю ситуацію у своїх кінофільмах.
rdf:langString
Мексиканское противостояние — конфликт, в котором участвуют три противника. Тактическое отличие от дуэли, где первый стреляющий имеет преимущество, заключается в необходимости выдержки по принципу «кто первый моргнёт», так как если первый участник выстрелит во второго, то третий успеет выстрелить в первого и таким образом выиграет. Таким образом, ключевым моментом при равных силах противников в мексиканском противостоянии может являться невозможность продвижения своих интересов с целью сохранения баланса. Фраза стала употребляться в последнее десятилетие XIX века. Согласно словарю Cambridge Advanced Learner’s существует не типовое утверждение, что термин имеет австралийские корни. Другие источники утверждают, что словосочетание стали употреблять во время мексикано-американской войны или после войны с мексиканскими бандитами в XIX веке. В политике термин «мексиканское противостояние» иногда используется при описании карибского кризиса 1962 года, где конфликт фактически состоял между двумя сверхдержавами — США и СССР. В финансовых кругах фраза используется для описания ситуации, когда обе стороны не могут принять компенсацию за согласие на изменение текущего положения, и ничего не происходит, хотя каждая сторона могла бы извлечь выгоду из перемен. Мексиканское противостояние часто используется в качестве кинематографического клише для обострения сюжета:
* спагетти-вестерны (например «Хороший, плохой, злой»);
* фильмы категории B;
* «Матрица: Революция»;
* «Мистер и миссис Смит»;
* «Спасти рядового Райана»;
* «Мюнхен»;
* «Город в огне»;
* «Бесславные ублюдки»;
* «Криминальное чтиво»;
* «Бешеные псы»;
* «Настоящая любовь»;
* «Враг государства»;
* «Прирождённые убийцы»;
* «Круто сваренные»;
* «Без лица»;
* «Скала»;
* «Трансформеры»;
* «Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны»;
* «Пираты Карибского моря»;
* «Что скрывает ложь»;
* «Добро пожаловать в Зомбилэнд»;
* «Шанхайский полдень»;
* «Зомби по имени Шон».
xsd:nonNegativeInteger
5890