Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10

http://dbpedia.org/resource/Meine_Seel_erhebt_den_Herren,_BWV_10 an entity of type: Thing

Meine Seel erhebt den Herren, literalment la meva ànima glorifica el Senyor, BWV 10 és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach, estrenada a Leipzig el 2 de juliol de 1724, per a la festa de la Visitació. rdf:langString
Η καντάτα Meine Seel erhebt den Herren (Μεγαλύνει η Ψυχή μου τον Κύριον), με αριθμό BWV 10, είναι το δέκατο σε αρίθμηση έργο του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ, σύμφωνα με τον συγκεκριμένο κατάλογο τον οποίο εισήγαγε ο Γερμανός μουσικολόγος Βόλφγκανγκ Σμίντερ (Wolfgang Schmieder, 1901 – 1990) και χρησιμοποιείται ευρύτατα σήμερα. Το έργο ανήκει στις εκκλησιαστικές καντάτες του μεγάλου κάντορα και, συγκεκριμένα, στις καντάτες του δεύτερου κύκλου καντατών του. Παρουσιάστηκε στις 2 Ιουλίου 1724 στη Λειψία, για τον εορτασμό της Επίσκεψης της Μαρίας στην Ελισάβετ (για να τής ανακοινώσει το μήνυμα του Ευαγγελισμού) (Festo visitationis Mariae). rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren (BWV 10) ist eine Kirchen-Kantate von Johann Sebastian Bach. Er komponierte sie 1724 in Leipzig für das Fest Mariä Heimsuchung, das am 2. Juli begangen wird. Es ist die fünfte seines zweiten Jahreszyklus von Kantaten, in dem er Choralkantaten schrieb, doch beruht sie nicht auf einem Choral, sondern auf dem Gregorianischen Gesang Magnificat. rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10 (Mi alma glorifica al Señor) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para la festividad de la Visitación y estrenada el 2 de julio de 1724. Está basada en el Magnificat alemán de Martín Lutero.​​​​ rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren (Mon âme glorifie le Seigneur) (BWV 10) est une cantate de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1724. rdf:langString
Meine Seel' erhebt den Herren (in tedesco, "La mia anima magnifica il Signore") BWV 10 è una cantata di Johann Sebastian Bach. rdf:langString
Meine Seel erhebt den herren (BWV 10) is een koraalcantate van Johann Sebastian Bach. De tekst is gebaseerd op een lied van Maarten Luther. Bach componeerde het in 1724 in Leipzig voor het feest van Maria Visitatie, dat op 2 juli wordt gevierd. Het is de vijfde cantate in zijn tweede jaarcyclus van cantates waarin hij koorcantates schreef; het is niet gebaseerd op een koraal maar op het gregoriaanse Magnificat. rdf:langString
In 1724 Johann Sebastian Bach composed the church cantata Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10, as part of his second cantata cycle. Taken from Martin Luther's German translation of the Magnificat canticle ("Meine Seele erhebt den Herren"), the title translates as "My soul magnifies the Lord". Also known as Bach's German Magnificat, the work follows his chorale cantata format. rdf:langString
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString Meine Seel' erhebt den Herren
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren
xsd:integer 2269611
xsd:integer 1123943154
rdf:langString
rdf:langString James Gilchrist
rdf:langString Peter Harvey
rdf:langString Daniel Taylor
rdf:langString Matthew White
rdf:langString Aldo Baldin
rdf:langString Annette Markert
rdf:langString Arleen Augér
rdf:langString Bas Ramselaar
rdf:langString Bogna Bartosz
rdf:langString Christoph Prégardien
rdf:langString Doris Soffel
rdf:langString Edith Mathis
rdf:langString Helen Watts
rdf:langString Klaus Mertens
rdf:langString Knut Schoch
rdf:langString Kurt Equiluz
rdf:langString Lisa Larsson
rdf:langString Makoto Sakurada
rdf:langString Marcus Ullmann
rdf:langString Max van Egmond
rdf:langString Paul Esswood
rdf:langString Peter Kooy
rdf:langString Peter Schreier
rdf:langString Petra Noskaiová
rdf:langString Ruth Holton
rdf:langString Stephen Varcoe
rdf:langString Sytse Buwalda
rdf:langString Wolfgang Schöne
rdf:langString Yukari Nonoshita
rdf:langString Anna Reynolds
rdf:langString Georg Jelden
rdf:langString Barry McDaniel
rdf:langString Jan van der Crabben
rdf:langString Jörg Dürmüller
rdf:langString Cornelia Kallisch
rdf:langString Elly Ameling
rdf:langString Sibylla Rubens
rdf:langString Deborah York
rdf:langString Kurt Moll
rdf:langString Drew Minter
rdf:langString Markus Brutscher
rdf:langString Susanne Rydén
rdf:langString Siri Thornhill
rdf:langString Emmy Lisken
rdf:langString Maria Friesenhausen
rdf:langString Werner Krenn
rdf:langString Christiane Oelze
rdf:langString Hermann Christian Polster
rdf:langString Margit Neubauer
rdf:langString Mitsuko Shirai
rdf:langString Anton Scharingere
rdf:langString Marius Rintzler
rdf:langString , Luther
rdf:langString , anon.
rdf:langString translation of Gloria Patri
xsd:integer 1 39 46
rdf:langString B
rdf:langString S
rdf:langString T
rdf:langString SATB
rdf:langString choir and soloists
rdf:langString A T
rdf:langString The scene of Mary visiting Elizabeth in an early 16th-century painting
rdf:langString "
rdf:langString " by Martin Luther
rdf:langString Isaiah
rdf:langString Luke
rdf:langString J. or H. Strüb, Thyssen-Bornemisza Museum
rdf:langString The Heimsuchung, topic of the cantata, 1505
xsd:integer 1 11
rdf:langString
rdf:langString June 2017
rdf:langString Performed by The Tudor Consort
rdf:langString Sung by Max Meili; conducted by Curt Sachs; L'anthologie sonore No. 23
rdf:langString The Tudor Consort - J S Bach - Magnificat BWV 243 - Gloria Patri.ogg
rdf:langString L anthologie sonore-23a-as54-m6-82079.ogg
rdf:langString L anthologie sonore-23b-as55-m6-82080.ogg
rdf:langString Meine Seele rühmt und preist, BWV 189
rdf:langString Doxology of Bach's Latin Magnificat
rdf:langString Suzuki
rdf:langString Gardiner
rdf:langString Richter
rdf:langString Werner
rdf:langString Koopman
rdf:langString Büchner
rdf:langString Leonhardt
rdf:langString Kuijken
rdf:langString Leusink
rdf:langString Rilling
rdf:langString Rotzsch
rdf:langString m2
rdf:langString m3
rdf:langString m4
rdf:langString m5
rdf:langString m6
rdf:langString m7
rdf:langString Gielen
rdf:langString Koopman2
rdf:langString Münchinger
xsd:double 1.3
xsd:integer 2
rdf:langString Tromba & both oboes unis., bc.
rdf:langString Tromba. 2 oboes, strings, bc
rdf:langString bc.
rdf:langString strings, bc
rdf:langString
rdf:langString G minor
rdf:langString Classics
rdf:langString
rdf:langString Pure
rdf:langString Das Alte Werk
xsd:integer 7
rdf:langString [[#4
rdf:langString [[#2
rdf:langString [[#3
rdf:langString [[#5
rdf:langString [[#6
rdf:langString [[#7
rdf:langString –5
rdf:langString –48
rdf:langString –56
rdf:langString See "In-line attribution" topic at FAC discussion
rdf:langString Bible
rdf:langString The voices often sing in parallel thirds and sixths, as they do also in the corresponding movement from Bach's Latin Magnificat, the duet Et misericordia , in both cases expressing mildness and compassion.
rdf:langString It is a da capo aria, expressing praise for God's works in the first section, while the more reticent middle section covers thankfulness for his help in times of distress.
rdf:langString Starting with the added words "
rdf:langString The thought that God "also uses force with His arm" is expressed with emphasis, and the final "will be scattered like straw by His hand" is an extended coloratura.
rdf:langString " , the lively chords of the added strings emphasize the importance of the promise kept.
xsd:integer 6
rdf:langString
rdf:langString ''
rdf:langString First movement
rdf:langString Bach Cantatas Vol. 2: Paris/Zürich / For the 2nd Sunday after Trinity / For the 3rd Sunday after Trinity
rdf:langString Bach - Kuhnau: Magnificat
rdf:langString Bach Cantatas Vol. 3: Ascension Day – Whitsun – Trinity
rdf:langString Johann Sebastian Bach: Magnificat D-dur – Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString '', Vol. 17
rdf:langString '', Vol. 3
rdf:langString ''Joh:Sebas:Bach:
rdf:langString ''Johann Sebastian Bach: Cantatas
rdf:langString BWV 20 - 2 - 10
rdf:langString Bach Edition Vol. 20: Cantatas Vol. XI
rdf:langString Bach: Complete Cantatas, Vol. 11
rdf:langString Bach: Magnificat in D major – Cantata No. 10
rdf:langString Fourth movement and fifth movement
rdf:langString Gloria Patri part of BWV 243
rdf:langString J-S Bach: Les grandes cantates. Vol. 1
rdf:langString J. S. Bach: Cantatas Vol. 23
rdf:langString J.S. Bach – Fritz Werner: Cantatas. Vol. 2
rdf:langString Gielen-Edition: Johann Sebastian Bach Magnificat D-dur BWV 243 Kantate BWV 10 "Meine Seel' Erhebt den Herren"
rdf:langString The Decca Sound, CD 36
rdf:langString Kantaten: Meine Seel' erhebt den Herren, BWV 10 – Ach Herr, mich armen Sünder, BWV 135 – Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24
rdf:langString Bach Kantaten: Magnificat D-dur – Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString J. S. Bach: Magnificat in E flat major BWV 243a – Cantata BWV 10
rdf:langString Aria
rdf:langString Chorale
rdf:langString duet, chorale
rdf:langString World English
xsd:integer 1985
xsd:integer 1993
xsd:integer 1995
xsd:integer 1996
xsd:integer 2001
xsd:integer 2004
xsd:integer 2008
xsd:integer 2011
rdf:langString
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren, literalment la meva ànima glorifica el Senyor, BWV 10 és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach, estrenada a Leipzig el 2 de juliol de 1724, per a la festa de la Visitació.
rdf:langString Η καντάτα Meine Seel erhebt den Herren (Μεγαλύνει η Ψυχή μου τον Κύριον), με αριθμό BWV 10, είναι το δέκατο σε αρίθμηση έργο του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ, σύμφωνα με τον συγκεκριμένο κατάλογο τον οποίο εισήγαγε ο Γερμανός μουσικολόγος Βόλφγκανγκ Σμίντερ (Wolfgang Schmieder, 1901 – 1990) και χρησιμοποιείται ευρύτατα σήμερα. Το έργο ανήκει στις εκκλησιαστικές καντάτες του μεγάλου κάντορα και, συγκεκριμένα, στις καντάτες του δεύτερου κύκλου καντατών του. Παρουσιάστηκε στις 2 Ιουλίου 1724 στη Λειψία, για τον εορτασμό της Επίσκεψης της Μαρίας στην Ελισάβετ (για να τής ανακοινώσει το μήνυμα του Ευαγγελισμού) (Festo visitationis Mariae).
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren (BWV 10) ist eine Kirchen-Kantate von Johann Sebastian Bach. Er komponierte sie 1724 in Leipzig für das Fest Mariä Heimsuchung, das am 2. Juli begangen wird. Es ist die fünfte seines zweiten Jahreszyklus von Kantaten, in dem er Choralkantaten schrieb, doch beruht sie nicht auf einem Choral, sondern auf dem Gregorianischen Gesang Magnificat.
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10 (Mi alma glorifica al Señor) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para la festividad de la Visitación y estrenada el 2 de julio de 1724. Está basada en el Magnificat alemán de Martín Lutero.​​​​
rdf:langString In 1724 Johann Sebastian Bach composed the church cantata Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10, as part of his second cantata cycle. Taken from Martin Luther's German translation of the Magnificat canticle ("Meine Seele erhebt den Herren"), the title translates as "My soul magnifies the Lord". Also known as Bach's German Magnificat, the work follows his chorale cantata format. Bach composed Meine Seel erhebt den Herren for the Feast of the Visitation (2 July), which commemorates Mary's visit to Elizabeth as narrated in the Gospel of Luke, 1st chapter, verses 39 to 56. In that narrative the words of the Magnificat, Luke 1:46–55, are spoken by Mary. Traditionally, Luther's translation of the biblical text is sung to a German variant of the tonus peregrinus or ninth psalm tone, concluding with a doxology, translated from the Gloria Patri, on the same tune. Bach based his BWV 10 cantata on Luther's German Magnificat and its traditional setting, working text and melody into the composition as he had done with Lutheran hymns in other chorale cantatas. By early July 1724 Bach was more than a month into his second year as Thomaskantor in Leipzig. BWV 10 is the fifth of 40 chorale cantatas he started that year. The outer movements of the cantata are set for mixed choir and an orchestra consisting of trumpet, two oboes, strings and continuo. Luther's translation of Luke 1:46–48 is the text of the first movement. The canticle's doxology is the text of the last movement. The five middle movements are a succession of arias and recitatives, with, between the fourth and sixth movement, a duet for alto and tenor. Soprano and bass each have one aria, and the two recitatives are sung by the tenor. The text of the arias and recitatives is paraphrased and expanded from Luke 1:49–53 and 55. The text of the duet is Luther's translation of Luke 1:54. The melody associated with Luther's German Magnificat appears in movements 1, 5 and 7. The music of two of the cantata's movements was published in the 18th century: an organ transcription of the duet was published around 1748 as one of the Schübler Chorales, and the closing chorale was included in C. P. E. Bach's 1780s collection of his father's four-part chorales. The entire cantata was published in the first volume of the 19th-century first complete edition of Bach's works. In 20th- and 21st-century concert and recording practice the cantata is often combined with other German-language cantatas, but also several times with settings of the Latin Magnificat, by Bach and other composers.
rdf:langString Meine Seel erhebt den Herren (Mon âme glorifie le Seigneur) (BWV 10) est une cantate de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1724.
rdf:langString Meine Seel' erhebt den Herren (in tedesco, "La mia anima magnifica il Signore") BWV 10 è una cantata di Johann Sebastian Bach.
rdf:langString Meine Seel erhebt den herren (BWV 10) is een koraalcantate van Johann Sebastian Bach. De tekst is gebaseerd op een lied van Maarten Luther. Bach componeerde het in 1724 in Leipzig voor het feest van Maria Visitatie, dat op 2 juli wordt gevierd. Het is de vijfde cantate in zijn tweede jaarcyclus van cantates waarin hij koorcantates schreef; het is niet gebaseerd op een koraal maar op het gregoriaanse Magnificat.
xsd:integer 10
rdf:langString Wiener Akademiechor
xsd:integer 2
rdf:langString
rdf:langString Trumpet
rdf:langString continuo
rdf:langString viola
rdf:langString Period
xsd:nonNegativeInteger 75838

data from the linked data cloud