Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
http://dbpedia.org/resource/Meine_Seel_erhebt_den_Herren,_BWV_10 an entity of type: Thing
Meine Seel erhebt den Herren, literalment la meva ànima glorifica el Senyor, BWV 10 és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach, estrenada a Leipzig el 2 de juliol de 1724, per a la festa de la Visitació.
rdf:langString
Η καντάτα Meine Seel erhebt den Herren (Μεγαλύνει η Ψυχή μου τον Κύριον), με αριθμό BWV 10, είναι το δέκατο σε αρίθμηση έργο του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ, σύμφωνα με τον συγκεκριμένο κατάλογο τον οποίο εισήγαγε ο Γερμανός μουσικολόγος Βόλφγκανγκ Σμίντερ (Wolfgang Schmieder, 1901 – 1990) και χρησιμοποιείται ευρύτατα σήμερα. Το έργο ανήκει στις εκκλησιαστικές καντάτες του μεγάλου κάντορα και, συγκεκριμένα, στις καντάτες του δεύτερου κύκλου καντατών του. Παρουσιάστηκε στις 2 Ιουλίου 1724 στη Λειψία, για τον εορτασμό της Επίσκεψης της Μαρίας στην Ελισάβετ (για να τής ανακοινώσει το μήνυμα του Ευαγγελισμού) (Festo visitationis Mariae).
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren (BWV 10) ist eine Kirchen-Kantate von Johann Sebastian Bach. Er komponierte sie 1724 in Leipzig für das Fest Mariä Heimsuchung, das am 2. Juli begangen wird. Es ist die fünfte seines zweiten Jahreszyklus von Kantaten, in dem er Choralkantaten schrieb, doch beruht sie nicht auf einem Choral, sondern auf dem Gregorianischen Gesang Magnificat.
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10 (Mi alma glorifica al Señor) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para la festividad de la Visitación y estrenada el 2 de julio de 1724. Está basada en el Magnificat alemán de Martín Lutero.
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren (Mon âme glorifie le Seigneur) (BWV 10) est une cantate de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1724.
rdf:langString
Meine Seel' erhebt den Herren (in tedesco, "La mia anima magnifica il Signore") BWV 10 è una cantata di Johann Sebastian Bach.
rdf:langString
Meine Seel erhebt den herren (BWV 10) is een koraalcantate van Johann Sebastian Bach. De tekst is gebaseerd op een lied van Maarten Luther. Bach componeerde het in 1724 in Leipzig voor het feest van Maria Visitatie, dat op 2 juli wordt gevierd. Het is de vijfde cantate in zijn tweede jaarcyclus van cantates waarin hij koorcantates schreef; het is niet gebaseerd op een koraal maar op het gregoriaanse Magnificat.
rdf:langString
In 1724 Johann Sebastian Bach composed the church cantata Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10, as part of his second cantata cycle. Taken from Martin Luther's German translation of the Magnificat canticle ("Meine Seele erhebt den Herren"), the title translates as "My soul magnifies the Lord". Also known as Bach's German Magnificat, the work follows his chorale cantata format.
rdf:langString
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString
Meine Seel' erhebt den Herren
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren
xsd:integer
2269611
xsd:integer
1123943154
rdf:langString
rdf:langString
James Gilchrist
rdf:langString
Peter Harvey
rdf:langString
Daniel Taylor
rdf:langString
Matthew White
rdf:langString
Aldo Baldin
rdf:langString
Annette Markert
rdf:langString
Arleen Augér
rdf:langString
Bas Ramselaar
rdf:langString
Bogna Bartosz
rdf:langString
Christoph Prégardien
rdf:langString
Doris Soffel
rdf:langString
Edith Mathis
rdf:langString
Helen Watts
rdf:langString
Klaus Mertens
rdf:langString
Knut Schoch
rdf:langString
Kurt Equiluz
rdf:langString
Lisa Larsson
rdf:langString
Makoto Sakurada
rdf:langString
Marcus Ullmann
rdf:langString
Max van Egmond
rdf:langString
Paul Esswood
rdf:langString
Peter Kooy
rdf:langString
Peter Schreier
rdf:langString
Petra Noskaiová
rdf:langString
Ruth Holton
rdf:langString
Stephen Varcoe
rdf:langString
Sytse Buwalda
rdf:langString
Wolfgang Schöne
rdf:langString
Yukari Nonoshita
rdf:langString
Anna Reynolds
rdf:langString
Georg Jelden
rdf:langString
Barry McDaniel
rdf:langString
Jan van der Crabben
rdf:langString
Jörg Dürmüller
rdf:langString
Cornelia Kallisch
rdf:langString
Elly Ameling
rdf:langString
Sibylla Rubens
rdf:langString
Deborah York
rdf:langString
Kurt Moll
rdf:langString
Drew Minter
rdf:langString
Markus Brutscher
rdf:langString
Susanne Rydén
rdf:langString
Siri Thornhill
rdf:langString
Emmy Lisken
rdf:langString
Maria Friesenhausen
rdf:langString
Werner Krenn
rdf:langString
Christiane Oelze
rdf:langString
Hermann Christian Polster
rdf:langString
Margit Neubauer
rdf:langString
Mitsuko Shirai
rdf:langString
Anton Scharingere
rdf:langString
Marius Rintzler
rdf:langString
, Luther
rdf:langString
, anon.
rdf:langString
translation of Gloria Patri
xsd:integer
1
39
46
rdf:langString
B
rdf:langString
S
rdf:langString
T
rdf:langString
SATB
rdf:langString
choir and soloists
rdf:langString
A T
rdf:langString
The scene of Mary visiting Elizabeth in an early 16th-century painting
rdf:langString
"
rdf:langString
" by Martin Luther
rdf:langString
Isaiah
rdf:langString
Luke
rdf:langString
J. or H. Strüb, Thyssen-Bornemisza Museum
rdf:langString
The Heimsuchung, topic of the cantata, 1505
xsd:integer
1
11
rdf:langString
rdf:langString
June 2017
rdf:langString
Performed by The Tudor Consort
rdf:langString
Sung by Max Meili; conducted by Curt Sachs; L'anthologie sonore No. 23
rdf:langString
The Tudor Consort - J S Bach - Magnificat BWV 243 - Gloria Patri.ogg
rdf:langString
L anthologie sonore-23a-as54-m6-82079.ogg
rdf:langString
L anthologie sonore-23b-as55-m6-82080.ogg
rdf:langString
Meine Seele rühmt und preist, BWV 189
rdf:langString
Doxology of Bach's Latin Magnificat
rdf:langString
Suzuki
rdf:langString
Gardiner
rdf:langString
Richter
rdf:langString
Werner
rdf:langString
Koopman
rdf:langString
Büchner
rdf:langString
Leonhardt
rdf:langString
Kuijken
rdf:langString
Leusink
rdf:langString
Rilling
rdf:langString
Rotzsch
rdf:langString
m2
rdf:langString
m3
rdf:langString
m4
rdf:langString
m5
rdf:langString
m6
rdf:langString
m7
rdf:langString
Gielen
rdf:langString
Koopman2
rdf:langString
Münchinger
xsd:double
1.3
xsd:integer
2
rdf:langString
Tromba & both oboes unis., bc.
rdf:langString
Tromba. 2 oboes, strings, bc
rdf:langString
bc.
rdf:langString
strings, bc
rdf:langString
rdf:langString
G minor
rdf:langString
Classics
rdf:langString
rdf:langString
Pure
rdf:langString
Das Alte Werk
xsd:integer
7
rdf:langString
[[#4
rdf:langString
[[#2
rdf:langString
[[#3
rdf:langString
[[#5
rdf:langString
[[#6
rdf:langString
[[#7
rdf:langString
–5
rdf:langString
–48
rdf:langString
–56
rdf:langString
See "In-line attribution" topic at FAC discussion
rdf:langString
Bible
rdf:langString
The voices often sing in parallel thirds and sixths, as they do also in the corresponding movement from Bach's Latin Magnificat, the duet Et misericordia , in both cases expressing mildness and compassion.
rdf:langString
It is a da capo aria, expressing praise for God's works in the first section, while the more reticent middle section covers thankfulness for his help in times of distress.
rdf:langString
Starting with the added words "
rdf:langString
The thought that God "also uses force with His arm" is expressed with emphasis, and the final "will be scattered like straw by His hand" is an extended coloratura.
rdf:langString
" , the lively chords of the added strings emphasize the importance of the promise kept.
xsd:integer
6
rdf:langString
rdf:langString
''
rdf:langString
First movement
rdf:langString
Bach Cantatas Vol. 2: Paris/Zürich / For the 2nd Sunday after Trinity / For the 3rd Sunday after Trinity
rdf:langString
Bach - Kuhnau: Magnificat
rdf:langString
Bach Cantatas Vol. 3: Ascension Day – Whitsun – Trinity
rdf:langString
Johann Sebastian Bach: Magnificat D-dur – Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString
'', Vol. 17
rdf:langString
'', Vol. 3
rdf:langString
''Joh:Sebas:Bach:
rdf:langString
''Johann Sebastian Bach: Cantatas
rdf:langString
BWV 20 - 2 - 10
rdf:langString
Bach Edition Vol. 20: Cantatas Vol. XI
rdf:langString
Bach: Complete Cantatas, Vol. 11
rdf:langString
Bach: Magnificat in D major – Cantata No. 10
rdf:langString
Fourth movement and fifth movement
rdf:langString
Gloria Patri part of BWV 243
rdf:langString
J-S Bach: Les grandes cantates. Vol. 1
rdf:langString
J. S. Bach: Cantatas Vol. 23
rdf:langString
J.S. Bach – Fritz Werner: Cantatas. Vol. 2
rdf:langString
Gielen-Edition: Johann Sebastian Bach Magnificat D-dur BWV 243 Kantate BWV 10 "Meine Seel' Erhebt den Herren"
rdf:langString
The Decca Sound, CD 36
rdf:langString
Kantaten: Meine Seel' erhebt den Herren, BWV 10 – Ach Herr, mich armen Sünder, BWV 135 – Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24
rdf:langString
Bach Kantaten: Magnificat D-dur – Meine Seel erhebt den Herren
rdf:langString
J. S. Bach: Magnificat in E flat major BWV 243a – Cantata BWV 10
rdf:langString
Aria
rdf:langString
Chorale
rdf:langString
duet, chorale
rdf:langString
World English
xsd:integer
1985
xsd:integer
1993
xsd:integer
1995
xsd:integer
1996
xsd:integer
2001
xsd:integer
2004
xsd:integer
2008
xsd:integer
2011
rdf:langString
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, literalment la meva ànima glorifica el Senyor, BWV 10 és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach, estrenada a Leipzig el 2 de juliol de 1724, per a la festa de la Visitació.
rdf:langString
Η καντάτα Meine Seel erhebt den Herren (Μεγαλύνει η Ψυχή μου τον Κύριον), με αριθμό BWV 10, είναι το δέκατο σε αρίθμηση έργο του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ, σύμφωνα με τον συγκεκριμένο κατάλογο τον οποίο εισήγαγε ο Γερμανός μουσικολόγος Βόλφγκανγκ Σμίντερ (Wolfgang Schmieder, 1901 – 1990) και χρησιμοποιείται ευρύτατα σήμερα. Το έργο ανήκει στις εκκλησιαστικές καντάτες του μεγάλου κάντορα και, συγκεκριμένα, στις καντάτες του δεύτερου κύκλου καντατών του. Παρουσιάστηκε στις 2 Ιουλίου 1724 στη Λειψία, για τον εορτασμό της Επίσκεψης της Μαρίας στην Ελισάβετ (για να τής ανακοινώσει το μήνυμα του Ευαγγελισμού) (Festo visitationis Mariae).
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren (BWV 10) ist eine Kirchen-Kantate von Johann Sebastian Bach. Er komponierte sie 1724 in Leipzig für das Fest Mariä Heimsuchung, das am 2. Juli begangen wird. Es ist die fünfte seines zweiten Jahreszyklus von Kantaten, in dem er Choralkantaten schrieb, doch beruht sie nicht auf einem Choral, sondern auf dem Gregorianischen Gesang Magnificat.
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10 (Mi alma glorifica al Señor) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para la festividad de la Visitación y estrenada el 2 de julio de 1724. Está basada en el Magnificat alemán de Martín Lutero.
rdf:langString
In 1724 Johann Sebastian Bach composed the church cantata Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10, as part of his second cantata cycle. Taken from Martin Luther's German translation of the Magnificat canticle ("Meine Seele erhebt den Herren"), the title translates as "My soul magnifies the Lord". Also known as Bach's German Magnificat, the work follows his chorale cantata format. Bach composed Meine Seel erhebt den Herren for the Feast of the Visitation (2 July), which commemorates Mary's visit to Elizabeth as narrated in the Gospel of Luke, 1st chapter, verses 39 to 56. In that narrative the words of the Magnificat, Luke 1:46–55, are spoken by Mary. Traditionally, Luther's translation of the biblical text is sung to a German variant of the tonus peregrinus or ninth psalm tone, concluding with a doxology, translated from the Gloria Patri, on the same tune. Bach based his BWV 10 cantata on Luther's German Magnificat and its traditional setting, working text and melody into the composition as he had done with Lutheran hymns in other chorale cantatas. By early July 1724 Bach was more than a month into his second year as Thomaskantor in Leipzig. BWV 10 is the fifth of 40 chorale cantatas he started that year. The outer movements of the cantata are set for mixed choir and an orchestra consisting of trumpet, two oboes, strings and continuo. Luther's translation of Luke 1:46–48 is the text of the first movement. The canticle's doxology is the text of the last movement. The five middle movements are a succession of arias and recitatives, with, between the fourth and sixth movement, a duet for alto and tenor. Soprano and bass each have one aria, and the two recitatives are sung by the tenor. The text of the arias and recitatives is paraphrased and expanded from Luke 1:49–53 and 55. The text of the duet is Luther's translation of Luke 1:54. The melody associated with Luther's German Magnificat appears in movements 1, 5 and 7. The music of two of the cantata's movements was published in the 18th century: an organ transcription of the duet was published around 1748 as one of the Schübler Chorales, and the closing chorale was included in C. P. E. Bach's 1780s collection of his father's four-part chorales. The entire cantata was published in the first volume of the 19th-century first complete edition of Bach's works. In 20th- and 21st-century concert and recording practice the cantata is often combined with other German-language cantatas, but also several times with settings of the Latin Magnificat, by Bach and other composers.
rdf:langString
Meine Seel erhebt den Herren (Mon âme glorifie le Seigneur) (BWV 10) est une cantate de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1724.
rdf:langString
Meine Seel' erhebt den Herren (in tedesco, "La mia anima magnifica il Signore") BWV 10 è una cantata di Johann Sebastian Bach.
rdf:langString
Meine Seel erhebt den herren (BWV 10) is een koraalcantate van Johann Sebastian Bach. De tekst is gebaseerd op een lied van Maarten Luther. Bach componeerde het in 1724 in Leipzig voor het feest van Maria Visitatie, dat op 2 juli wordt gevierd. Het is de vijfde cantate in zijn tweede jaarcyclus van cantates waarin hij koorcantates schreef; het is niet gebaseerd op een koraal maar op het gregoriaanse Magnificat.
xsd:integer
10
rdf:langString
Wiener Akademiechor
xsd:integer
2
rdf:langString
rdf:langString
Trumpet
rdf:langString
continuo
rdf:langString
viola
rdf:langString
Period
xsd:nonNegativeInteger
75838