Matsumaezuke

http://dbpedia.org/resource/Matsumaezuke an entity of type: Condiment107810907

Matsumaezuke (jap. 松前漬け) ist ein eingelegtes Gericht der japanischen Küche aus dem Gebiet der Insel Hokkaidō. Es wird aus frischen Zutaten von Hokkaido hergestellt. Surume (getrockneter Tintenfisch) und Konbu wird mit einem feuchten Tuch abgewischt und mit einer Schere in dünne Streifen geschnitten. Kazunoko wird in kleine Stücke geschnitten, Karotten und Ingwer in noch kleinere und dünnere Streifen. Diese Zutaten werden mit einer einmal aufgekochten Marinade aus Sake, Sojasauce und Mirin gemischt. Mehrere Streifen Chili können zugesetzt werden. Dann wird das ganze eine Woche an einem kühlen Ort mariniert, bis es verzehrbereit ist. rdf:langString
El matsumaezuke (松前漬け ''matsumaezuke''?) es un encurtido nativo del área de Matsumae, en Hokkaidō (Japón). Está hecho de frescos ingredientes de la región. El surume (calamar seco) y konbu son golpeados con un paño limpio y luego son cortados en tiras con una tijera. El kazunoko puede ser recortado en pequeños trozos y la zanahoria y el jengibre deben ser cortados en pequeñas y delgadas tiras como el surume o konbu. Estos ingredientes pueden ser mezclados con sake, salsa de soya y mirin y son hervidos. Algunos trozos de pimiento rojo pueden ser añadidos. Debe ser guardado en un lugar frío durante una semana antes de comer.​​ rdf:langString
Matsumaezuke (松前漬け) is a pickled dish of dried squid and kelp, native to the Matsumae, Hokkaidō area of Hokkaidō, Japan. It is made from fresh ingredients of Hokkaidō. Surume (dried squid) and konbu are wiped with wet cloth and then cut into thin strips with scissors. Kazunoko (herring roe) are chopped into small bits, and carrot and ginger are julienned. These ingredients are then mixed with a boiled mixture of sake, soy sauce and mirin. Several slices of red pepper may be added. The mixture is stored in a cool location for a week before eating. rdf:langString
Matsumaezuke (松前漬け?) (松前漬け?) è un piatto di sottaceti tipico di Matsumae in Hokkaidō. È costituito da ingredienti freschi di Hokkaidō. Il surume (calamaro essiccato) e l'alga konbu vengono puliti con un panno umido e poi tagliati a strisce sottili con le forbici. Le kazunoko (uova di aringa) sono tagliate a pezzettini e unite a carote e zenzero alla julienne. Questi ingredienti vengono poi mescolati con una mistura bollita di sake, salsa di soia e mirin. Si possono aggiungere alcune fette di peperone rosso. La miscela viene conservata in un luogo fresco per una settimana prima di consumarla. rdf:langString
松前漬け(まつまえづけ)は、北海道の郷土料理。数の子、スルメ、昆布を醤油で漬けこんだ保存食である。 rdf:langString
rdf:langString Matsumaezuke
rdf:langString Matsumaezuke
rdf:langString Matsumaezuke
rdf:langString 松前漬け
rdf:langString Matsumaezuke
xsd:integer 1041349
xsd:integer 1096708923
rdf:langString Matsumaezuke (jap. 松前漬け) ist ein eingelegtes Gericht der japanischen Küche aus dem Gebiet der Insel Hokkaidō. Es wird aus frischen Zutaten von Hokkaido hergestellt. Surume (getrockneter Tintenfisch) und Konbu wird mit einem feuchten Tuch abgewischt und mit einer Schere in dünne Streifen geschnitten. Kazunoko wird in kleine Stücke geschnitten, Karotten und Ingwer in noch kleinere und dünnere Streifen. Diese Zutaten werden mit einer einmal aufgekochten Marinade aus Sake, Sojasauce und Mirin gemischt. Mehrere Streifen Chili können zugesetzt werden. Dann wird das ganze eine Woche an einem kühlen Ort mariniert, bis es verzehrbereit ist.
rdf:langString El matsumaezuke (松前漬け ''matsumaezuke''?) es un encurtido nativo del área de Matsumae, en Hokkaidō (Japón). Está hecho de frescos ingredientes de la región. El surume (calamar seco) y konbu son golpeados con un paño limpio y luego son cortados en tiras con una tijera. El kazunoko puede ser recortado en pequeños trozos y la zanahoria y el jengibre deben ser cortados en pequeñas y delgadas tiras como el surume o konbu. Estos ingredientes pueden ser mezclados con sake, salsa de soya y mirin y son hervidos. Algunos trozos de pimiento rojo pueden ser añadidos. Debe ser guardado en un lugar frío durante una semana antes de comer.​​
rdf:langString Matsumaezuke (松前漬け) is a pickled dish of dried squid and kelp, native to the Matsumae, Hokkaidō area of Hokkaidō, Japan. It is made from fresh ingredients of Hokkaidō. Surume (dried squid) and konbu are wiped with wet cloth and then cut into thin strips with scissors. Kazunoko (herring roe) are chopped into small bits, and carrot and ginger are julienned. These ingredients are then mixed with a boiled mixture of sake, soy sauce and mirin. Several slices of red pepper may be added. The mixture is stored in a cool location for a week before eating.
rdf:langString Matsumaezuke (松前漬け?) (松前漬け?) è un piatto di sottaceti tipico di Matsumae in Hokkaidō. È costituito da ingredienti freschi di Hokkaidō. Il surume (calamaro essiccato) e l'alga konbu vengono puliti con un panno umido e poi tagliati a strisce sottili con le forbici. Le kazunoko (uova di aringa) sono tagliate a pezzettini e unite a carote e zenzero alla julienne. Questi ingredienti vengono poi mescolati con una mistura bollita di sake, salsa di soia e mirin. Si possono aggiungere alcune fette di peperone rosso. La miscela viene conservata in un luogo fresco per una settimana prima di consumarla.
rdf:langString 松前漬け(まつまえづけ)は、北海道の郷土料理。数の子、スルメ、昆布を醤油で漬けこんだ保存食である。
xsd:nonNegativeInteger 956

data from the linked data cloud