Massimilla Doni
http://dbpedia.org/resource/Massimilla_Doni an entity of type: Thing
Massimilla Doni is a short story by Honoré de Balzac.
rdf:langString
Massimilla Doni est une nouvelle d’Honoré de Balzac, dont le premier chapitre est publié en 1837 dans les Études philosophiques de La Comédie humaine avec Gambara, Les Proscrits et Séraphîta. Le chapitre III ne paraît qu'en 1839, dans La France musicale, sous le titre Une représentation du « Mosè in Egitto » de Rossini à Venise, avec un préambule soulignant le rôle que Stendhal avait joué pour faire connaître le musicien Rossini en France. Le récit complet est publié chez Souverain en août 1839, à la suite d'Une fille d'Ève.
rdf:langString
Massimilla Doni è un romanzo di Honoré de Balzac, pubblicato per la prima volta nel 1837 negli Studi filosofici della Commedia umana, insieme ai romanzi Gambara, I proscritti e Séraphîta. Il capitolo 3 vedrà la luce nel 1839, nella rivista La France musicale, col sottotitolo di "Una rappresentazione del Mosè in Egitto di Rossini a Venezia", con un preambolo sull'importanza di Stendhal nella conoscenza di Rossini in Francia. Il testo completo è pubblicato da Souverain nell'agosto 1839, preceduto da Una figlia d'Eva.
rdf:langString
Massimilla Doni é uma novela de Honoré de Balzac, cujo primeiro capítulo foi publicado em 1837 nos Estudos filosóficos da Comédia Humana com Gambara, Les Proscrits e Séraphîta. O capítulo III deste mesmo texto foi publicado em 1839, na France musicale sob o título de Une représentation du Mosè in Egitto de Rossini à Venise, com um preâmbulo sublinhando o papel que Stendhal teve para fazer conhecer o músico italiano na França Dois anos foram necessários a Balzac para aperfeiçoar esse curto texto, mas muito importante na Comédia.
rdf:langString
rdf:langString
Μασιμίλα Ντόνι
rdf:langString
Massimilla Doni
rdf:langString
Massimilla Doni
rdf:langString
Massimilla Doni
rdf:langString
Massimilla Doni
rdf:langString
Massimilla Doni
rdf:langString
Massimilla Doni
xsd:string
Hippolyte Souverain
xsd:integer
32171312
xsd:integer
1040841185
rdf:langString
Image from Massimilla Doni
rdf:langString
France
rdf:langString
W. Boucher
xsd:integer
1837
rdf:langString
Hippolyte Souverain
rdf:langString
Massimilla Doni is a short story by Honoré de Balzac.
rdf:langString
Massimilla Doni est une nouvelle d’Honoré de Balzac, dont le premier chapitre est publié en 1837 dans les Études philosophiques de La Comédie humaine avec Gambara, Les Proscrits et Séraphîta. Le chapitre III ne paraît qu'en 1839, dans La France musicale, sous le titre Une représentation du « Mosè in Egitto » de Rossini à Venise, avec un préambule soulignant le rôle que Stendhal avait joué pour faire connaître le musicien Rossini en France. Le récit complet est publié chez Souverain en août 1839, à la suite d'Une fille d'Ève.
rdf:langString
Massimilla Doni è un romanzo di Honoré de Balzac, pubblicato per la prima volta nel 1837 negli Studi filosofici della Commedia umana, insieme ai romanzi Gambara, I proscritti e Séraphîta. Il capitolo 3 vedrà la luce nel 1839, nella rivista La France musicale, col sottotitolo di "Una rappresentazione del Mosè in Egitto di Rossini a Venezia", con un preambolo sull'importanza di Stendhal nella conoscenza di Rossini in Francia. Il testo completo è pubblicato da Souverain nell'agosto 1839, preceduto da Una figlia d'Eva.
rdf:langString
Massimilla Doni é uma novela de Honoré de Balzac, cujo primeiro capítulo foi publicado em 1837 nos Estudos filosóficos da Comédia Humana com Gambara, Les Proscrits e Séraphîta. O capítulo III deste mesmo texto foi publicado em 1839, na France musicale sob o título de Une représentation du Mosè in Egitto de Rossini à Venise, com um preâmbulo sublinhando o papel que Stendhal teve para fazer conhecer o músico italiano na França George Sand, a qual Balzac falava com paixão do Moisés no Egito, aconselha o escritor a pôr a história no papel. Balzac escreve imediatamente a Maurice Schlesinger, que lhe havia mandado um pedido de uma novela para a Revue et gazette musical de Paris, para pedir-lhe um pouco de tempo a mais, pois ele estava atrás de duas ideias sobre várias óperas: Robert le Diable, de Giacomo Meyerbeer por um lado, e Moisés no Egito e Il barbiere di Siviglia de Roussini por outro, que dão lugar a duas novelas muito elaboradas: Gambara e Massimilla Doni. Massimilla Doni é um verdadeiro hino de amor à música de Rossini, mas também à velha Veneza, à arte de viver dos italianos, à elegante simplicidade dos aristocratas italianos que vão a ópera não para se mostrar, mas para escutar e vibrar com a música. Em cada camarote de La Fenice, as grandes damas recebem sem cerimônias, exprimem seu sentimentos com espontaneidade, vertem lágrimas de emoção. Por sua vez, os homens apaixonados por música vão ao Caffè Florian, discutir, depois do espetáculo e durante toda a noite se for necessário, cada momento da apresentação, cada frase musical, cada nota. Um francês, que se encontra diante do camarote de Massimilla Doni, duquesa de Caetano, recebe dela, sem qualquer pretensão e em completa amizade, um verdadeiro curso de arte lírica. Dois anos foram necessários a Balzac para aperfeiçoar esse curto texto, mas muito importante na Comédia. O compositor suíço Othmar Schoeck (1886-1957) fez de Massimilla Doni uma ópera em quatro atos (seis cenas) criada em dois de março de 1937 na Ópera Semper em Dresde.
xsd:nonNegativeInteger
6271