Maran

http://dbpedia.org/resource/Maran an entity of type: WikicatOrthodoxRabbinicRolesAndTitles

MaRaN est, selon certains, l'acronyme de Meataim Rabanim Nismah, reconnu par 200 rabbins comme ayant le pouvoir de fixer la halakha ; selon d'autres, c'est l'abréviation de Morenou veRabbenou, « notre enseignant et maître ». Il s'agit d'un titre honorifique, particulièrement en vogue parmi les Juifs sépharades et orientaux, placé comme épithète devant le nom de la personne. * Portail de la culture juive et du judaïsme rdf:langString
Maram (en hebreo מרן), es un título usado para dirigirse a grandes rabinos de trayectoria excepcional. Este término es usado sobre todo entre los sefaradíes, pero también es empleado por algunos haredím ashkenazíes. Es una palabra en arameo empleada frecuentemente en la Guemará, y que significa nuestro maestro (מָרַן, māram). Pero comúnmente, de acuerdo a lo que quiere decir la traducción, es un título dado a los grandes rabinos que son considerados líderes y maestros influyentes. Además, es un apellido común entre algunos judíos, como por ejemplo la supermodelo estadounidense, . rdf:langString
Maran (Hebrew: מרן) is an honorific title for exceptionally respected rabbis who are considered influential teachers and leaders. The term is more prevalent among Sephardi Jews, but it is also widely used by Ashkenazi Haredi Jews. It is an Aramaic word used frequently in the Talmud, meaning 'our master' (מָרַן, māran, 'our master'). rdf:langString
Maran è una parola aramaica che ricorre molte volte nel Talmud, col significato di nostro maestro (מָרַן, māran). Prevalente fra gli ebrei sefarditi orientali cristiani, Maran non era raro fra gli ebrei di stirpe ashkenazita haredi. Maran non è foneticamente distante dal moran tributato a Gesù nella tradizione siriaca, del quale è considerato un volgarizzamento. Secondo alcuni sarebbe l'abbreviazione di Morenou veRabbenou, "Signore e maestro", mentre secondo altri Maran è l'acronimo di Meataim Rabanim Nismah, il gruppo di 200 rabbini che hanno la facoltà di redigere l'Halakhah. rdf:langString
rdf:langString Maran
rdf:langString Maran
rdf:langString Maran
rdf:langString Maran (titolo)
xsd:integer 2204815
xsd:integer 1120037466
rdf:langString Maram (en hebreo מרן), es un título usado para dirigirse a grandes rabinos de trayectoria excepcional. Este término es usado sobre todo entre los sefaradíes, pero también es empleado por algunos haredím ashkenazíes. Es una palabra en arameo empleada frecuentemente en la Guemará, y que significa nuestro maestro (מָרַן, māram). Pero comúnmente, de acuerdo a lo que quiere decir la traducción, es un título dado a los grandes rabinos que son considerados líderes y maestros influyentes. Además, es un apellido común entre algunos judíos, como por ejemplo la supermodelo estadounidense, . El uso más común del término, es en referencia al "Maram Beth Yosef", el gran rabino Yosef Karo. De hecho, cuando no se usa con el apellido, usualmente se refiere al gran rabino Yosef Karo. De entre los grandes rabinos contemporáneos, Ovadia Yosef es el gran rabino más asociado con este título. Además, el título Maram es atribuido a los rabinos que son cabezas fundadoras de algún movimiento ideológico o cultural. Este uso está en general limitado a la comunicación dentro de ese movimiento en particular, como por ejemplo, el rabino Elazar Shach (Maram HaRav Shach), el de Ponevitch y el Rabino Joel Teitelbaum, de Satmar son llamados por este título dentro de sus respectivas comunidades. Así como ocurre con otros títulos honoríficos, este título va antes del nombre: por ejemplo uno puede decir "Maram HaRav Ovadia Yosef". De manera similar con los títulos como el de "doctor", es usado cuando se precisa hablar directamente y no existe duda alguna. Cuando se emplea con un nombre, siempre debe ser seguido por el título (redundante) "HaRav" o "Gran Rabino". Nunca se precede del artםculo "El", aunque algunos periodistas lo hacen, de manera errada. Los Cristianos Siríacos, los cuales usan en su liturgia la variedad siríaca del arameo, hacen referencias a Jesús usando el mismo títolo. * Datos: Q2224503
rdf:langString Maran (Hebrew: מרן) is an honorific title for exceptionally respected rabbis who are considered influential teachers and leaders. The term is more prevalent among Sephardi Jews, but it is also widely used by Ashkenazi Haredi Jews. It is an Aramaic word used frequently in the Talmud, meaning 'our master' (מָרַן, māran, 'our master'). The most common use of the term is in reference to "Maran Beth Yosef", Yosef Karo. In fact, when used without further qualification, Maran typically refers to Karo. Amongst contemporary rabbis, Yosef Shalom Eliashiv and Ovadia Yosef are most closely associated with the honorific. In contemporary parlance Maran is often attributed to Rabbis who serve as founding heads of a particular ideological/cultural movement. This use is usually limited to communication within that particular movement. For example, within their respective communities Elazar Shach (Maran HaRav Shach) and Joel Teitelbaum often receive the title. As with most honorifics, this title precedes the name: for example, one might say "Maran Rabbi Ovadia Yosef". Similarly to honorifics like doctor, it can also be used for direct addressing by itself when there is no ambiguity. When used with a name, it will almost always be followed by the (technically redundant) "Rabbi", as in the above example. It is never preceded by "the" in correct usage, though some journalists will make that mistake.
rdf:langString MaRaN est, selon certains, l'acronyme de Meataim Rabanim Nismah, reconnu par 200 rabbins comme ayant le pouvoir de fixer la halakha ; selon d'autres, c'est l'abréviation de Morenou veRabbenou, « notre enseignant et maître ». Il s'agit d'un titre honorifique, particulièrement en vogue parmi les Juifs sépharades et orientaux, placé comme épithète devant le nom de la personne. * Portail de la culture juive et du judaïsme
rdf:langString Maran è una parola aramaica che ricorre molte volte nel Talmud, col significato di nostro maestro (מָרַן, māran). Prevalente fra gli ebrei sefarditi orientali cristiani, Maran non era raro fra gli ebrei di stirpe ashkenazita haredi. Come la maggioranza degli altri termini onorifici, Maran era un anteposto al nome proprio di persona, detto anche nome di battesimo, il rito che nelle comunità di ebrei e di ebrei cristiani segnava l'ingresso del neonato nella comunità. Taloro sostituiva il nome proprio, mentre quando lo introduceva era ed è ad oggi associato ad un (tecnicamente) superfluo "Rabbi", in formule quali "Maran Rabbi Ovadia Yosef". In queste comunità ebraiche era un titolo onorifico riservato ai più eminenti rabbini come Joseph ben Ephraim Karo, chiamato col titolo "Maran Beth Yosef" (XV-XVI sec.); nel XX secolo, viene riconosciuto ai leader carismatici, dai membri dei movimenti politici o spirituali da essi fondati, come nel caso dei rabbini ebraici Yosef Shalom Eliashiv Elazar Shach (Maran HaRav Shach), Joel Teitelbaum e Ovadia Yosef. Maran non è foneticamente distante dal moran tributato a Gesù nella tradizione siriaca, del quale è considerato un volgarizzamento. Secondo alcuni sarebbe l'abbreviazione di Morenou veRabbenou, "Signore e maestro", mentre secondo altri Maran è l'acronimo di Meataim Rabanim Nismah, il gruppo di 200 rabbini che hanno la facoltà di redigere l'Halakhah. Per quanto concerne il titolo Martan, la forma femminile di Moran riferita alla Vergine Maria, è stato ipotizzato l'utilizzo di due significati contemporaneamente: il nome comune del titolo onorifico e l'acronimo, in modo simile alla formula cristiana greca Ichthys.
xsd:nonNegativeInteger 1862

data from the linked data cloud