Mantilla

http://dbpedia.org/resource/Mantilla

Una mantellina és una peça de roba fina de seda, tul, blonda o randa que porten les dones per a cobrir-se el cap i l'esquena i que sol ser de color negre o bé blanc o cru. La mantellina és un tipus de mantell, que en principi és una peça d'abrigar, més fi i delicat. Al seu torn, hi ha mantellines de diversos tipus i diverses maneres de portar-la. Durant molt de temps s'ha portat per a cobrir el cap en anar a missa i a les processons, ja que es considerava incorrecte que en aquests actes les dones no es tapessin els cabells. En alguns llocs era tradicional que les dones solteres la portessin blanca i les casades de color negre. rdf:langString
Mantila je krajkový přehoz přes hlavu a prsa. Původně šlo o součást španělského kroje, ale je používán např. i anastenariky v Řecku. rdf:langString
Mantilo (hispane: mantilla) estas hispana kapvualo, farita el punto. Ĝi estas parto de la hispana tradicia vestaro de la virino. Oni metas ĝin sur la kombilo (hispane: peineta) kiu estas fiksita en la (france: chignon). Aktuale apenaŭ estas uzataj en sociaj eventoj kaj preskaŭ nur dum procesioj de Sankta Semajno. rdf:langString
La mantilla es una prenda femenina popular en España y los países hispanos en general.​ A partir del antiguo manto, con el que tradicionalmente se cubría la mujer, evolucionó hasta convertirse en un elegante tocado de blonda (encaje realizado con hilo de seda), o tul. Es habitual en procesiones de Semana Santa, en las corridas de toros y otros eventos castizos, además de ser prenda ceremonial de las "madrinas" en bautizos y bodas.​ A menudo se complementa con una peineta. rdf:langString
Mantelina (gaztelaniaz: mantilla) buruzapia da, batez ere emakumezkoek elizan janzten zutena. Apain-orraziarekin batera, Espainiako jantzi tradizionala da. Erdi Aroko burukoetan oinarriturik, XVII. mendetik aurrera erabiltzen dute, nahiz eta XX. mendean eguneroko erabilera ia desagertu zen. rdf:langString
A mantilla is a traditional Spanish and Latin American or silk veil or shawl worn over the head and shoulders, often over a high comb called a peineta, popular with women in Spain, as well as in Latin America. It is also worn by Traditional Catholic and Plymouth Brethren women in various parts of the globe, Mennonite women in Argentina, and without the peineta by Eastern Orthodox women in Russia, often white, with the ends crossed over neck and draped over the opposite shoulder. For these denominations, the mantilla is worn as a Christian headcovering by women during church services, as well as during special occasions. A smaller version of the mantilla is called a toquilla. rdf:langString
Is éard is caille chloiginn (Spáinnis: mantilla) ann ná fial nó seál traidisiúnta liotúirgeach a chaitear sa Spáinn agus i Meiriceá Laidineach agus atá déanta as lása nó síoda. Caitear an chaille chloiginn thar an gceann agus na guaillí, go minic thar cíor ard ar a dtugtar peineta. rdf:langString
La mantille est un voile léger apparu en Espagne et qui était traditionnellement porté par les femmes catholiques à la messe. rdf:langString
Mantyla, mantylka, mantilla (z łac. mantellum – okrycie) – odmiana welonu lub szala zarzucanego na głowę i ramiona, wykonana z koronki lub cienkiej tkaniny jedwabnej. rdf:langString
Mantilj (spanska: mantilla) är en stor, elegant slöja, oftast i svart eller vit spets. Mantiljen har sitt ursprung i Spanien och kan användas formellt som spansk kvinnoklädsel vid festliga eller högtidliga tillfällen. Mantiljen bärs uppsatt med hårkam, en så kallad peineta, i håret och draperad över axlarna. rdf:langString
Манти́лья (исп. mantilla, от лат. mantellum — покрывало, покров) — элемент национального испанского женского костюма, длинный шелковый или кружевной шарф-вуаль, который обычно надевается поверх высокого гребня (пейнеты), вколотого в причёску, и падает на спину и плечи. Мантилья характерна для народов Пиренейского полуострова и Латинской Америки, особенно была популярна в Андалузии. Период расцвета ношения мантильи — XVII—XIX века. В наши дни надевается современными испанками только по случаю праздников. rdf:langString
الطَرْحة الإسبانية أو المانتيلا (بالإسبانية: Mantilla)‏ هي غطاء رأس مصنوع من المخرم أو الحرير، تستعمل كحجاب أو شال يُلبس فوق الرأس والكتفين، في كثير من الأحيان يضاف إليها مشط مزخرف كبير يسمى بانيتا (بالإسبانية: peineta)‏، ويحظى هذا النوع من اللباس بشعبية بين النساء في إسبانيا. والآن يرتبط بشكل خاص كممارسة دينية ورعة بين النساء في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية، البالية وكجزء من غطاء الرأس في المسيحية. في الكتاب المقدس يظهر فرض تغطية الرأس للنساء في الرسالة الأولى إلى أهل كورنثوس. في الكاثوليكية، تغطية الرأس للمرأة في الكنيسة واجبة منذ عام 1917 ويكون من خلال ارتداء الطرحة. rdf:langString
Die Mantilla [man'tiʎa] (spanisch „kleine Decke“), auch teilweise als Mantille bezeichnet, war zunächst ein ab dem Mittelalter getragenes Schleiertuch der spanischen Frauen, das den Kopf und den Hals bis auf die Schultern verhüllte. Das Tuch wird heute noch zur Festtracht getragen und ist größtenteils in Spitzentechnik gefertigt. An der Farbe der Mantilla konnte man in einigen Gegenden Spaniens den Personenstand der Trägerin erkennen: Schwarz bedeutete, dass die Frau verheiratet war, Weiß symbolisierte dagegen Jungfräulichkeit. rdf:langString
Mantilla adalah tudung atau kerudung yang biasa dipakai perempuan Katolik saat perayaan Ekaristi atau upacara liturgi lain. Pemakaian mantilla pernah diwajibkan dalam Kitab Hukum Kanonik (KHK) 1262. Namun, dalam semangat pembaruan, Gereja tak lagi mewajibkan pemakaian mantilla, tapi juga tidak melarang umat yang hendak memakainya. Sehingga masih ada umat di beberapa tempat, seperti di kawasan Amerika Latin, Eropa, dan Asia yang masih mempertahankan tradisi pemakaian mantilla. Mantilla biasa terbuat dari bahan lace sejenis brokat atau kain berenda. Tapi, kadang umat juga menggunakan syal atau skarf, bandana besar, atau kain biasa untuk menutupi kepalanya. rdf:langString
Een mantilla (in het Spaans letterlijk manteltje) is een Spaanse hoofdsluier, gemaakt van of . Zij wordt in de Spaanse traditionele kleding van de vrouw over de kam (peineta) gelegd die in de chignon wordt gestoken. Aan het Spaanse hof wordt de mantilla bij religieuze plechtigheden nog steeds voorgeschreven. Het is een misverstand dat mantilla's enkel in het zwart bestaan. Wel dient de rest van de kledij overeen te stemmen met de kleur van de mantilla. Tijdens hoogfeesten en corrida's dragen adellijke dames ook witte mantilla's, en dito kledij. rdf:langString
rdf:langString Mantilla
rdf:langString مانتيلا
rdf:langString Mantellina (roba)
rdf:langString Mantila
rdf:langString Mantilla
rdf:langString Mantilo
rdf:langString Mantilla
rdf:langString Mantelina
rdf:langString Caille chloiginn
rdf:langString Mantilla
rdf:langString Mantille
rdf:langString Mantilla
rdf:langString Mantyla
rdf:langString Мантилья
rdf:langString Mantilj
xsd:integer 3378530
xsd:integer 1101097942
rdf:langString الطَرْحة الإسبانية أو المانتيلا (بالإسبانية: Mantilla)‏ هي غطاء رأس مصنوع من المخرم أو الحرير، تستعمل كحجاب أو شال يُلبس فوق الرأس والكتفين، في كثير من الأحيان يضاف إليها مشط مزخرف كبير يسمى بانيتا (بالإسبانية: peineta)‏، ويحظى هذا النوع من اللباس بشعبية بين النساء في إسبانيا. والآن يرتبط بشكل خاص كممارسة دينية ورعة بين النساء في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية، البالية وكجزء من غطاء الرأس في المسيحية. التكهنات تشير إلى أن الطرحة كانت ترتديها النساء في الأصل في الأندلس في إسبانيا. منذ القرن السادس عشر وما بعده، مع استقرار الإسبان في المكسيك وأمريكا الوسطى والجنوبية، أحضروا معهم هذا العرف الثقافي التقليدي. وأصبحت الطرحة ذات شعبية بين النساء في إسبانيا في القرنين السابع عشر والثامن عشر، وظهرت في صور ولوحات دييغو فيلاثكيث وفرانثيسكو غويا. في القرن التاسع عشر، شجعت إيزابيل الثانية ملكة إسبانيا بنشاط استخدامها. وتضاءل ارتداء الطرحة بعد تخليها عن العرش في عام 1870، وبحلول عام 1900 أصبح استخدام الطرحة محدودًا إلى حد كبير وأرتبط في المناسبات الرسمية مثل مصارعة الثيران، وأسبوع الآلام والأفراح. في الكتاب المقدس يظهر فرض تغطية الرأس للنساء في الرسالة الأولى إلى أهل كورنثوس. في الكاثوليكية، تغطية الرأس للمرأة في الكنيسة واجبة منذ عام 1917 ويكون من خلال ارتداء الطرحة. يفرض البروتوكول البابوي على النساء من أقران رؤساء الدول الأخرى ارتداء اللباس الأسود وتغطية الشعر بوضع الطرحة. بعض من أقران رؤساء الدول اللواتي ارتدين الطرحة خلال لقاء البابا كانت لورا بوش زوجة الرئيس الأمريكي السابق جورج دبليو بوش في عام 2006، وميشيل أوباما زوجة الرئيس الأمريكي الرابع والأربعون باراك أوباما في عام 2005، وجاكلين كينيدي زوجة جون إف. كينيدي، رئيس الولايات المتحدة الخامس والثلاثون في 1962. قائمة النساء ممن ارتدين الطرحة خلال لقاء البابا تشمل يوليا تيموشينكو، ولورا شينشيلا رئيسة كوستاريكا، والملكة رانيا ملكة الأردن، والسيدات الأولى لكل من ماليزيا، وإيران، ولبنان والسفراء المعتمدين لدى الكرسي الرسولي. وعلى النقيض من ذلك التقى البابا ماري روبنسون رئيسة جمهورية أيرلندا السابقة، وغلوريا ماكاباغال أرويو رئيسة جمهورية الفلبين السابقة، وأنغيلا ميركل مستشارة ألمانيا، من دون تغطية الرأس. يُسمح لبعض الملكات والأميرات الكاثوليكيات بارتداء فستان وطرحة بيضاء خلال اللقاء مع البابا وهو امتياز يدعى باسم «لي بريفليج دو بلان». وذلك بدلاً من الطرحة السوداء العادية المستخدمة من قبل أقران رؤساء الدول الأخرى. ومن العائلات الملكية التي تحظى بهذا الحق الأسرة المالكة في بلجيكا وإسبانيا ولوكسمبورغ إلى جانب آل سافوي.
rdf:langString Una mantellina és una peça de roba fina de seda, tul, blonda o randa que porten les dones per a cobrir-se el cap i l'esquena i que sol ser de color negre o bé blanc o cru. La mantellina és un tipus de mantell, que en principi és una peça d'abrigar, més fi i delicat. Al seu torn, hi ha mantellines de diversos tipus i diverses maneres de portar-la. Durant molt de temps s'ha portat per a cobrir el cap en anar a missa i a les processons, ja que es considerava incorrecte que en aquests actes les dones no es tapessin els cabells. En alguns llocs era tradicional que les dones solteres la portessin blanca i les casades de color negre.
rdf:langString Mantila je krajkový přehoz přes hlavu a prsa. Původně šlo o součást španělského kroje, ale je používán např. i anastenariky v Řecku.
rdf:langString Mantilo (hispane: mantilla) estas hispana kapvualo, farita el punto. Ĝi estas parto de la hispana tradicia vestaro de la virino. Oni metas ĝin sur la kombilo (hispane: peineta) kiu estas fiksita en la (france: chignon). Aktuale apenaŭ estas uzataj en sociaj eventoj kaj preskaŭ nur dum procesioj de Sankta Semajno.
rdf:langString Die Mantilla [man'tiʎa] (spanisch „kleine Decke“), auch teilweise als Mantille bezeichnet, war zunächst ein ab dem Mittelalter getragenes Schleiertuch der spanischen Frauen, das den Kopf und den Hals bis auf die Schultern verhüllte. Das Tuch wird heute noch zur Festtracht getragen und ist größtenteils in Spitzentechnik gefertigt. An der Farbe der Mantilla konnte man in einigen Gegenden Spaniens den Personenstand der Trägerin erkennen: Schwarz bedeutete, dass die Frau verheiratet war, Weiß symbolisierte dagegen Jungfräulichkeit. Ab etwa Mitte des 18. Jahrhunderts wurde auch ein leichtes Frauenmäntelchen, später überhaupt ein Rückenmantel von leichtem Seidenzeug, der bis an die Knie reichte, als Mantille bezeichnet. Diese Bezeichnung wurde von der Mode als allgemeines Wort für ein leichtes Seidengewebe übernommen. In der katholischen Kirche sah der Codex Iuris Canonici (CIC) von 1917 vor, dass Frauen bei der Heiligen Messe und in Gegenwart des Allerheiligsten einen Kommunionschleier (Mantille oder eine andere Kopfbedeckung) zu tragen hatten. Durch den CIC von 1983 wurde dieser Canon vollständig aufgehoben (abrogiert). Der CIC von 1983 erwähnt diese Frage nicht –, das Tragen eines Kommunionschleiers ist für Frauen in der Heiligen Messe nicht mehr verpflichtend. Bei Privataudienzen beim Papst gehört das Tragen einer Mantille nach wie vor zum Protokoll. Die Tradition des sogenannten Privilège du blanc gestattet Königinnen und Prinzessinnen katholischer Königshäuser (und nur ihnen) das Tragen weißer Mantillen und Kleider bei Papstaudienzen und der Heiligen Messe zur Amtseinführung eines Papstes.
rdf:langString La mantilla es una prenda femenina popular en España y los países hispanos en general.​ A partir del antiguo manto, con el que tradicionalmente se cubría la mujer, evolucionó hasta convertirse en un elegante tocado de blonda (encaje realizado con hilo de seda), o tul. Es habitual en procesiones de Semana Santa, en las corridas de toros y otros eventos castizos, además de ser prenda ceremonial de las "madrinas" en bautizos y bodas.​ A menudo se complementa con una peineta.
rdf:langString Mantelina (gaztelaniaz: mantilla) buruzapia da, batez ere emakumezkoek elizan janzten zutena. Apain-orraziarekin batera, Espainiako jantzi tradizionala da. Erdi Aroko burukoetan oinarriturik, XVII. mendetik aurrera erabiltzen dute, nahiz eta XX. mendean eguneroko erabilera ia desagertu zen.
rdf:langString A mantilla is a traditional Spanish and Latin American or silk veil or shawl worn over the head and shoulders, often over a high comb called a peineta, popular with women in Spain, as well as in Latin America. It is also worn by Traditional Catholic and Plymouth Brethren women in various parts of the globe, Mennonite women in Argentina, and without the peineta by Eastern Orthodox women in Russia, often white, with the ends crossed over neck and draped over the opposite shoulder. For these denominations, the mantilla is worn as a Christian headcovering by women during church services, as well as during special occasions. A smaller version of the mantilla is called a toquilla.
rdf:langString Is éard is caille chloiginn (Spáinnis: mantilla) ann ná fial nó seál traidisiúnta liotúirgeach a chaitear sa Spáinn agus i Meiriceá Laidineach agus atá déanta as lása nó síoda. Caitear an chaille chloiginn thar an gceann agus na guaillí, go minic thar cíor ard ar a dtugtar peineta.
rdf:langString La mantille est un voile léger apparu en Espagne et qui était traditionnellement porté par les femmes catholiques à la messe.
rdf:langString Mantilla adalah tudung atau kerudung yang biasa dipakai perempuan Katolik saat perayaan Ekaristi atau upacara liturgi lain. Pemakaian mantilla pernah diwajibkan dalam Kitab Hukum Kanonik (KHK) 1262. Namun, dalam semangat pembaruan, Gereja tak lagi mewajibkan pemakaian mantilla, tapi juga tidak melarang umat yang hendak memakainya. Sehingga masih ada umat di beberapa tempat, seperti di kawasan Amerika Latin, Eropa, dan Asia yang masih mempertahankan tradisi pemakaian mantilla. Mantilla biasa terbuat dari bahan lace sejenis brokat atau kain berenda. Tapi, kadang umat juga menggunakan syal atau skarf, bandana besar, atau kain biasa untuk menutupi kepalanya. Umat yang masih memegang tradisi penggunaan mantilla memiliki alasan berdasar surat Rasul Paulus kepada umat di Korintus, terutama 1 Kor 11: 4-10 yang mengajarkan bahwa dalam hal berdoa, dalam upacara liturgi, hendaknya berpakaian sesuai dengan budaya yang baik, yang berlaku pada masa itu, di mana perempuan hendaknya menggunakan tudung kepala sebagai tanda ketaatan kepada Sang Kepala, yakni Kristus. Budaya pemakaian tudung bagi perempuan pada masa itu juga merupakan simbol ketaatan kepada suami atau dan ayah, sebagai kepala keluarga. Surat Rasul Paulus kepada umat di Korintus (1 Kor 11:2-16) ini dilatar belakangi pertikaian umat di Korintus tentang pakaian dalam upacara liturgi. Rasul Paulus mengkritik pertengkaran itu dengan nasihat yang mendasarkan kepada budaya setempat, yaitu kebiasaan menggunakan tudung bagi perempuan. Atas dasar itu, Gereja melalui Kitab Hukum Kanonik 1262 menyatakan bahwa perempuan wajib memakai mantilla dalam upacara liturgi sebagai suatu tradisi. Tradisi ini berlangsung cukup lama. Namun setelah Konsili Vatikan II, Kongregasi Ajaran Iman menyatakan bahwa tradisi pemakaian kerudung bagi perempuan dalam upacara liturgi tidak lagi diwajibkan. Ketentuan tentang kewajiban memakai mantilla pun ditiadakan dalam Kitab Hukum Kanonik. Meski jelas tidak ada kewajiban kanonik bagi para perempuan mengenakan penutup kepala, tetapi mereka tetap bebas untuk memakai atau tidak memakai penutup kepala saat upacara liturgi. Penutup kepala bagi perempuan ini merupakan ungkapan iman atau devosi pribadi.
rdf:langString Een mantilla (in het Spaans letterlijk manteltje) is een Spaanse hoofdsluier, gemaakt van of . Zij wordt in de Spaanse traditionele kleding van de vrouw over de kam (peineta) gelegd die in de chignon wordt gestoken. Aan het Spaanse hof wordt de mantilla bij religieuze plechtigheden nog steeds voorgeschreven. Het is een misverstand dat mantilla's enkel in het zwart bestaan. Wel dient de rest van de kledij overeen te stemmen met de kleur van de mantilla. Tijdens hoogfeesten en corrida's dragen adellijke dames ook witte mantilla's, en dito kledij. De zwarte sluier die vrouwen dragen tijdens een audiëntie of begrafenis wordt foutief mantilla genoemd; het is echter een gewone kleine sluier uit chantillykant. Deze wordt echter alleen door katholieke dames gedragen. Aan het Nederlandse en Britse hof wordt een hoed voorgeschreven door het protocol.
rdf:langString Mantyla, mantylka, mantilla (z łac. mantellum – okrycie) – odmiana welonu lub szala zarzucanego na głowę i ramiona, wykonana z koronki lub cienkiej tkaniny jedwabnej.
rdf:langString Mantilj (spanska: mantilla) är en stor, elegant slöja, oftast i svart eller vit spets. Mantiljen har sitt ursprung i Spanien och kan användas formellt som spansk kvinnoklädsel vid festliga eller högtidliga tillfällen. Mantiljen bärs uppsatt med hårkam, en så kallad peineta, i håret och draperad över axlarna.
rdf:langString Манти́лья (исп. mantilla, от лат. mantellum — покрывало, покров) — элемент национального испанского женского костюма, длинный шелковый или кружевной шарф-вуаль, который обычно надевается поверх высокого гребня (пейнеты), вколотого в причёску, и падает на спину и плечи. Мантилья характерна для народов Пиренейского полуострова и Латинской Америки, особенно была популярна в Андалузии. Период расцвета ношения мантильи — XVII—XIX века. В наши дни надевается современными испанками только по случаю праздников.
xsd:nonNegativeInteger 8720

data from the linked data cloud