Mandarin collar
http://dbpedia.org/resource/Mandarin_collar an entity of type: WikicatNecklines
Le col Mao est une sorte de col. Il porte le nom de Mao car il s'agit de celui que portait Mao Zedong lorsqu'il dirigeait la République populaire de Chine. Pour autant, ce type de col est plus ancien. Il était adopté par les fonctionnaires chinois sous la dynastie Qing, et a été ensuite popularisé par Sun Yat Sen, après 1911.
rdf:langString
차이나 칼라 또는 만다린 칼라(Mandarin collar)는 만주족의 전통옷, 또는 그와 비슷한 옷깃을 영어로 이르는 말가운데 하나이다. 옷깃이 목을 둘러싸는 모습에서 이 이름이 유래되었다. 만주족이 만주와 더불어 중국과 몽골, 위구르, 티베트 등을 다스린 청나라시기에 그들 다른 민족들에게 변발과 더불어 이 옷이 강요되었다. 따라서 세계인들에게 중국의 전통옷인 것처럼 오해되기도 하나, 사실 중국인(한족)들이 이 옷을 입은 역사는 매우 짧다.
rdf:langString
Stójka – odmiana stojącego kołnierza okrywającego szyję na całym jej obwodzie lub znacznej części obwodu, typowy m.in. w tradycyjnych strojach huculskich, białoruskich, także chińskich (w języku angielskim nazywa się on „kołnierzem mandaryńskim”).
rdf:langString
立襟、立て襟(たてえり、たちえり、英: standing collar)は、折返らずに立った仕立て方の襟の総称。マンダリンカラー (mandarin collar)、バンドカラー (band collar)、チョーカーカラー (choker collar) ともいう。立襟は一般に襟の先端が水平だが、そうではないものはネルーカラー (nehru collar) とも呼ばれる。 前あわせがホックやボタン、ストラップなどで留められたり、形を整えるための芯材(通称襟カラー)が入ることもある。
rdf:langString
立领,又称中山领,英语称作“官僚领”(Mandarin collar),是衬衫或夹克上的一种展开式衣领样式。中國立領(豎領)歷史在明代中期就已經存在,與清代官僚立領略微不同。 沿着衣领的长度是直角,或者是圆角。衣领边缘不是在中央前部勉强相交,就是稍微重叠。重叠的立领通常是衬衫前襟的延续,领口上有一个纽扣,用来将衬衫的两边固定在一起。
rdf:langString
A mandarin collar, standing collar, band collar or choker collar is a short unfolded stand-up collar style on a shirt or jacket. The style derives its Western name from the mandarin bureaucrats in Qing-era China that employed it as part of their uniform.
rdf:langString
rdf:langString
Col Mao
rdf:langString
立襟
rdf:langString
Mandarin collar
rdf:langString
만다린 칼라
rdf:langString
Stójka (ubiór)
rdf:langString
立领
xsd:integer
3460551
xsd:integer
1095505873
rdf:langString
A mandarin collar, standing collar, band collar or choker collar is a short unfolded stand-up collar style on a shirt or jacket. The style derives its Western name from the mandarin bureaucrats in Qing-era China that employed it as part of their uniform. The length along a mandarin collar is straight, with either straight or rounded edges at top of the centre front. The edges of the collar either barely meet at the centre front or overlap slightly. Overlapping mandarin collars are often a continuation of a shirt's placket and have a button on the collar to secure the two sides of the shirt together.
rdf:langString
Le col Mao est une sorte de col. Il porte le nom de Mao car il s'agit de celui que portait Mao Zedong lorsqu'il dirigeait la République populaire de Chine. Pour autant, ce type de col est plus ancien. Il était adopté par les fonctionnaires chinois sous la dynastie Qing, et a été ensuite popularisé par Sun Yat Sen, après 1911.
rdf:langString
차이나 칼라 또는 만다린 칼라(Mandarin collar)는 만주족의 전통옷, 또는 그와 비슷한 옷깃을 영어로 이르는 말가운데 하나이다. 옷깃이 목을 둘러싸는 모습에서 이 이름이 유래되었다. 만주족이 만주와 더불어 중국과 몽골, 위구르, 티베트 등을 다스린 청나라시기에 그들 다른 민족들에게 변발과 더불어 이 옷이 강요되었다. 따라서 세계인들에게 중국의 전통옷인 것처럼 오해되기도 하나, 사실 중국인(한족)들이 이 옷을 입은 역사는 매우 짧다.
rdf:langString
Stójka – odmiana stojącego kołnierza okrywającego szyję na całym jej obwodzie lub znacznej części obwodu, typowy m.in. w tradycyjnych strojach huculskich, białoruskich, także chińskich (w języku angielskim nazywa się on „kołnierzem mandaryńskim”).
rdf:langString
立襟、立て襟(たてえり、たちえり、英: standing collar)は、折返らずに立った仕立て方の襟の総称。マンダリンカラー (mandarin collar)、バンドカラー (band collar)、チョーカーカラー (choker collar) ともいう。立襟は一般に襟の先端が水平だが、そうではないものはネルーカラー (nehru collar) とも呼ばれる。 前あわせがホックやボタン、ストラップなどで留められたり、形を整えるための芯材(通称襟カラー)が入ることもある。
rdf:langString
立领,又称中山领,英语称作“官僚领”(Mandarin collar),是衬衫或夹克上的一种展开式衣领样式。中國立領(豎領)歷史在明代中期就已經存在,與清代官僚立領略微不同。 沿着衣领的长度是直角,或者是圆角。衣领边缘不是在中央前部勉强相交,就是稍微重叠。重叠的立领通常是衬衫前襟的延续,领口上有一个纽扣,用来将衬衫的两边固定在一起。
xsd:nonNegativeInteger
8923