Man'en

http://dbpedia.org/resource/Man'en an entity of type: Abstraction100002137

Man’en (japanisch 万延, Kyūjitai: 萬延󠄂) ist eine japanische Ära (Nengō) von April 1860 bis März 1861 nach dem gregorianischen Kalender. Der vorhergehende Äraname ist Ansei, die nachfolgende Ära heißt Bunkyū. Die Ära fällt in die Regierungszeit des Kaisers (Tennō) Kōmei. Der erste Tag der Man’en-Ära entspricht dem 8. April 1860, der letzte Tag war der 28. März 1861. Die Man’en-Ära dauerte zwei Jahre oder 355 Tage. rdf:langString
Man'en (万延) fue una era japonesa posterior a la Era Ansei y anterior a la Era Bunkyū y abarcó desde el 18 de marzo de 1860 al 19 de febrero de 1861. Reinó el Emperador Kōmei. rdf:langString
Man'en (万延) was a Japanese era name (年号,, nengō,, lit. "year name") after Ansei and before Bunkyū. This period spanned the years from March 1860 through February 1861. The reigning emperor was Kōmei-tennō (孝明天皇). rdf:langString
L'ère Man'en (en japonais : 万延) est une des ères du Japon (年号, nengō, littéralement « le nom de l'année ») suivant l'ère Ansei et précédant l'ère Bunkyū. Cette ère couvre la période qui s'étend du mois de mars 1860 au mois de février 1861. L'empereur régnant est Kōmei-tennō (孝明天皇). rdf:langString
万延(まんえん、(旧字体: 萬延󠄂)は、日本の元号の一つ。安政の後、文久の前。大化以降224番目、240個目の元号。1860年から1861年の期間を指す。この時代の天皇は孝明天皇。江戸幕府将軍は徳川家茂。 rdf:langString
만엔(万延(萬延), まんえん)은 일본의 연호(元号) 중 하나이다. * 전후 : 안세이(安政) 이후 - 분큐(文久) 이전. * 시기 : 1860년~1861년 * 천황 : 고메이 천황 * 쇼군 : 에도 막부의 도쿠가와 이에모치 rdf:langString
Manen (japanska: 万延?, man'en) (18 mars 1860–19 februari 1861) är en period i den japanska tideräkningen. Den inleddes under kejsar Komeis regeringstid efter en brand i palatset i Edo. Namnet kommer från ett citat ur en klassisk kinesisk text, Hou Hanshu, "10 000 efterföljare, ditt namn lever för evigt". Perioden varade ironiskt nog inte mer än ett år. Under den tiden seglade för första gången en japansk regeringsdelegation över Stilla havet för att möta amerikanerna i Washington. rdf:langString
Манъэн (яп. 万延 манъэн, длящийся десять тысяч) — девиз правления (нэнго) японского императора Комэя, использовавшийся с 1860 по 1861 год. rdf:langString
萬延是日本的年號之一,在安政之後,文久之前,指的是1860年~1861年這段期間。此時的天皇是孝明天皇,江戶幕府將軍是德川家茂。 rdf:langString
rdf:langString Man’en
rdf:langString Man'en
rdf:langString Ère Man'en
rdf:langString 万延
rdf:langString Man'en
rdf:langString 만엔
rdf:langString Манъэн
rdf:langString Manen
rdf:langString 萬延
xsd:integer 1056978
xsd:integer 1122041302
xsd:gMonthDay --03-18
rdf:langString Man’en (japanisch 万延, Kyūjitai: 萬延󠄂) ist eine japanische Ära (Nengō) von April 1860 bis März 1861 nach dem gregorianischen Kalender. Der vorhergehende Äraname ist Ansei, die nachfolgende Ära heißt Bunkyū. Die Ära fällt in die Regierungszeit des Kaisers (Tennō) Kōmei. Der erste Tag der Man’en-Ära entspricht dem 8. April 1860, der letzte Tag war der 28. März 1861. Die Man’en-Ära dauerte zwei Jahre oder 355 Tage.
rdf:langString Man'en (万延) fue una era japonesa posterior a la Era Ansei y anterior a la Era Bunkyū y abarcó desde el 18 de marzo de 1860 al 19 de febrero de 1861. Reinó el Emperador Kōmei.
rdf:langString Man'en (万延) was a Japanese era name (年号,, nengō,, lit. "year name") after Ansei and before Bunkyū. This period spanned the years from March 1860 through February 1861. The reigning emperor was Kōmei-tennō (孝明天皇).
rdf:langString L'ère Man'en (en japonais : 万延) est une des ères du Japon (年号, nengō, littéralement « le nom de l'année ») suivant l'ère Ansei et précédant l'ère Bunkyū. Cette ère couvre la période qui s'étend du mois de mars 1860 au mois de février 1861. L'empereur régnant est Kōmei-tennō (孝明天皇).
rdf:langString 万延(まんえん、(旧字体: 萬延󠄂)は、日本の元号の一つ。安政の後、文久の前。大化以降224番目、240個目の元号。1860年から1861年の期間を指す。この時代の天皇は孝明天皇。江戸幕府将軍は徳川家茂。
rdf:langString 만엔(万延(萬延), まんえん)은 일본의 연호(元号) 중 하나이다. * 전후 : 안세이(安政) 이후 - 분큐(文久) 이전. * 시기 : 1860년~1861년 * 천황 : 고메이 천황 * 쇼군 : 에도 막부의 도쿠가와 이에모치
rdf:langString Manen (japanska: 万延?, man'en) (18 mars 1860–19 februari 1861) är en period i den japanska tideräkningen. Den inleddes under kejsar Komeis regeringstid efter en brand i palatset i Edo. Namnet kommer från ett citat ur en klassisk kinesisk text, Hou Hanshu, "10 000 efterföljare, ditt namn lever för evigt". Perioden varade ironiskt nog inte mer än ett år. Under den tiden seglade för första gången en japansk regeringsdelegation över Stilla havet för att möta amerikanerna i Washington.
rdf:langString Манъэн (яп. 万延 манъэн, длящийся десять тысяч) — девиз правления (нэнго) японского императора Комэя, использовавшийся с 1860 по 1861 год.
rdf:langString 萬延是日本的年號之一,在安政之後,文久之前,指的是1860年~1861年這段期間。此時的天皇是孝明天皇,江戶幕府將軍是德川家茂。
xsd:nonNegativeInteger 3699

data from the linked data cloud