Lords and Ladies (novel)
http://dbpedia.org/resource/Lords_and_Ladies_(novel) an entity of type: Thing
Dámy a pánové (v originále Lords and Ladies) je humoristická fantasy kniha Terryho Pratchetta, čtrnáctá ze série Zeměplocha. V angličtině byla poprvé vydána v roce 1992 s obalem kresleným Joshem Kirbym, český překlad Jana Kantůrka vyšel v roce 1997.
rdf:langString
Lords und Ladies ist ein Roman von Terry Pratchett aus dem Jahr 1992. Er ist der vierzehnte Scheibenwelt-Roman. Ort der Handlung ist Lancre. Lords und Ladies zählt zu den Hexengeschichten, demgemäß steht das Lancresche Hexentrio im Mittelpunkt. Die Geschichte folgt in vielen Motiven Shakespeares Komödie Ein Sommernachtstraum.
rdf:langString
Lores y damas es una novela fantástica de Terry Pratchett, donde este utiliza gran cantidad de las caricaturescas paradojas filosóficas que acostumbra a utilizar en sus obras. Pertenece al arco argumental de las Brujas y cuanta lo que sucedió antes y durante el matrimonio de Magrat Ajostiernos.
rdf:langString
Nobliaux et Sorcières est le quatorzième livre des Annales du Disque-monde de l'écrivain anglais Terry Pratchett et traduit en français par Patrick Couton. Il fut publié en 1999. L'œuvre originale fut publiée en 1992 sous le titre Lords and Ladies.
rdf:langString
Lords and Ladies is a fantasy novel by British writer Terry Pratchett, the fourteenth Discworld book. It was originally published in 1992. Some parts of the storyline spoof elements of Shakespeare's play A Midsummer Night's Dream.
rdf:langString
Edele Heren en Dames (Engels: Lords and Ladies) is het veertiende boek uit de Schijfwereld serie van de Britse schrijver Terry Pratchett.
rdf:langString
Streghe di una notte di mezza estate è il quattordicesimo romanzo di Terry Pratchett ambientato nel Mondo Disco. È la quarta storia incentrata sulle streghe, Nonnina Weatherwax, Tata Ogg e la giovane Magrat Garlick. Il titolo appare come un riferimento alla celebre commedia di William Shakespeare "Sogno di una notte di mezza estate".
rdf:langString
«Дамы и Господа» (англ. Lords and Ladies) — юмористический роман в жанре фэнтези английского писателя Терри Пратчетта, написанный в 1992 году.Четырнадцатая книга из цикла «Плоский мир», четвёртая книга подцикла о ланкрских ведьмах. Роман наполнен аллюзиями на комедию Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь».
rdf:langString
Panowie i damy (ang. Lords and Ladies) – humorystyczna powieść fantasy Terry’ego Pratchetta, wydana w 1992 r. (tłumaczenie wydania polskiego: Piotr W. Cholewa). Jest to czternasta część długiego cyklu Świat Dysku. Kolejna po Wyprawie Czarownic powieść o trzech wiedźmach z małego, zagubionego w Ramtopach królestwa Lancre. W rezultacie Magrat, babcia Weatherwax i niania Ogg mają na głowie ratowanie Lancre i mnóstwo związanych z tym nieprzyjemności.
rdf:langString
«Пані та панове» (англ. Lords and Ladies) — четвертий роман циклу «Відьми» серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта. Три відьми з Ланкру — бабуня Дощевіск, тітуня Оґґ і Маґрат Часник — повертаються з-за кордону і дізнаються, що у рідному королівстві не все гаразд. На полях з'являються загадкові кола, й відьми здогадуються, що відбувається зближення паралельних всесвітів і у Ланкр ось-ось можуть вторгнутися ельфи. Відьми зберегли давні знання про те, що ельфи зовсім не такі чудові та сонцесяйні, як оповідається в казках, насправді вони можуть бути дуже небезпечними. Ланкрській трійці доведеться добряче попрацювати, щоб дати достойну відсіч ворогам.
rdf:langString
rdf:langString
Dámy a pánové
rdf:langString
Lords und Ladies
rdf:langString
Lores y damas
rdf:langString
Streghe di una notte di mezza estate
rdf:langString
Nobliaux et Sorcières
rdf:langString
Lords and Ladies (novel)
rdf:langString
Edele Heren en Dames
rdf:langString
Panowie i damy
rdf:langString
Дамы и господа (роман)
rdf:langString
Пані та панове (роман)
rdf:langString
Lords and Ladies
rdf:langString
Lords and Ladies
xsd:string
Victor Gollancz
xsd:integer
610437
xsd:integer
1122639558
rdf:langString
First edition
xsd:integer
0
rdf:langString
English
xsd:integer
1992
rdf:langString
Shakespeare, Crop circles, Fairy lore
xsd:integer
4
14
rdf:langString
Published in 1992
rdf:langString
Dámy a pánové (v originále Lords and Ladies) je humoristická fantasy kniha Terryho Pratchetta, čtrnáctá ze série Zeměplocha. V angličtině byla poprvé vydána v roce 1992 s obalem kresleným Joshem Kirbym, český překlad Jana Kantůrka vyšel v roce 1997.
rdf:langString
Lords und Ladies ist ein Roman von Terry Pratchett aus dem Jahr 1992. Er ist der vierzehnte Scheibenwelt-Roman. Ort der Handlung ist Lancre. Lords und Ladies zählt zu den Hexengeschichten, demgemäß steht das Lancresche Hexentrio im Mittelpunkt. Die Geschichte folgt in vielen Motiven Shakespeares Komödie Ein Sommernachtstraum.
rdf:langString
Lores y damas es una novela fantástica de Terry Pratchett, donde este utiliza gran cantidad de las caricaturescas paradojas filosóficas que acostumbra a utilizar en sus obras. Pertenece al arco argumental de las Brujas y cuanta lo que sucedió antes y durante el matrimonio de Magrat Ajostiernos.
rdf:langString
Nobliaux et Sorcières est le quatorzième livre des Annales du Disque-monde de l'écrivain anglais Terry Pratchett et traduit en français par Patrick Couton. Il fut publié en 1999. L'œuvre originale fut publiée en 1992 sous le titre Lords and Ladies.
rdf:langString
Lords and Ladies is a fantasy novel by British writer Terry Pratchett, the fourteenth Discworld book. It was originally published in 1992. Some parts of the storyline spoof elements of Shakespeare's play A Midsummer Night's Dream.
rdf:langString
Edele Heren en Dames (Engels: Lords and Ladies) is het veertiende boek uit de Schijfwereld serie van de Britse schrijver Terry Pratchett.
rdf:langString
Streghe di una notte di mezza estate è il quattordicesimo romanzo di Terry Pratchett ambientato nel Mondo Disco. È la quarta storia incentrata sulle streghe, Nonnina Weatherwax, Tata Ogg e la giovane Magrat Garlick. Il titolo appare come un riferimento alla celebre commedia di William Shakespeare "Sogno di una notte di mezza estate".
rdf:langString
Panowie i damy (ang. Lords and Ladies) – humorystyczna powieść fantasy Terry’ego Pratchetta, wydana w 1992 r. (tłumaczenie wydania polskiego: Piotr W. Cholewa). Jest to czternasta część długiego cyklu Świat Dysku. Kolejna po Wyprawie Czarownic powieść o trzech wiedźmach z małego, zagubionego w Ramtopach królestwa Lancre. Magrat Garlick szykuje się do ślubu z nowo intronizowanym królem Lancre, Verence’em. Z tego powodu do Lancre przybywa mnóstwo dostojnych gości – w tym reprezentacja Niewidocznego Uniwersytetu . Tymczasem zbliża się Noc Letnia, gdy granice między światami stają się cieńsze, przez co te pierwsze nawzajem się przenikają. Wskutek szeregu niefortunnych zdarzeń (związanych m.in. z grupą niemądrych dziewcząt, które chcą zostać czarownicami oraz z Lancrańskim Zespołem Tańca Morris) do Lancre przedostają się Elfy, istoty piękne, ale wyniosłe, lubujące się w wymyślnym i okrutnym zabijaniu ludzi, porywaniu dzieci i niszczeniu rozmaitych rzeczy. W rezultacie Magrat, babcia Weatherwax i niania Ogg mają na głowie ratowanie Lancre i mnóstwo związanych z tym nieprzyjemności.
rdf:langString
«Дамы и Господа» (англ. Lords and Ladies) — юмористический роман в жанре фэнтези английского писателя Терри Пратчетта, написанный в 1992 году.Четырнадцатая книга из цикла «Плоский мир», четвёртая книга подцикла о ланкрских ведьмах. Роман наполнен аллюзиями на комедию Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь».
rdf:langString
«Пані та панове» (англ. Lords and Ladies) — четвертий роман циклу «Відьми» серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта. Три відьми з Ланкру — бабуня Дощевіск, тітуня Оґґ і Маґрат Часник — повертаються з-за кордону і дізнаються, що у рідному королівстві не все гаразд. На полях з'являються загадкові кола, й відьми здогадуються, що відбувається зближення паралельних всесвітів і у Ланкр ось-ось можуть вторгнутися ельфи. Відьми зберегли давні знання про те, що ельфи зовсім не такі чудові та сонцесяйні, як оповідається в казках, насправді вони можуть бути дуже небезпечними. Ланкрській трійці доведеться добряче попрацювати, щоб дати достойну відсіч ворогам. Українською роман переклала Ольга Бєлова.
xsd:nonNegativeInteger
9013
xsd:string
0-575-05223-6