Lin Xiangru
http://dbpedia.org/resource/Lin_Xiangru an entity of type: Person
Lin Xiangru (Chinese: 藺相如; pinyin: Lìn Xiāngrú) (died c.July 260 BCE) was a politician and general of the Warring States period, who served the state of Zhao. He figures prominently in two stories of the period, namely the episode and the namesake chengyu of "Returning the Jade to Zhao" (完璧歸趙), as well as the story and the namesake chengyu of "Carrying Thorned Grass and Pleading Guilt" (負荊請罪).
rdf:langString
Lin Xiangru (Hanzi: 藺相如; Pinyin: Lìn Xiāngrú) merupakan seorang politikus dan jenderal Zaman Negara-negara Berperang, yang mengabdi pada Negara Zhao. Lin Xiangru lahir pada masa pemerintahan Raja Wuling dari Zhao. Karena kecerdasan dan keterampilannya yang luar biasa, ia cepat naik pangkat di birokrasi Zhao. Sima Xiangru, seorang penyair pada masa Dinasti Han Barat, menamai dirinya Lin Xiangru karena ia sangat mengaguminya selama masa belajarnya.
rdf:langString
Lin Xiangru (chinois simplifié : 蔺相如 ; chinois traditionnel : 藺相如 ; pinyin : Lìn Xiāngrú) était un politicien chinois de l'État de Zhao pendant la période des royaumes combattants, c'est-à-dire dans le IVe ou IIIe siècle av. J.-C.
rdf:langString
藺 相如(りん しょうじょ、りん そうじょ 拼音: Lìn Xiāngrú、生没年不詳)は、中国の戦国時代の末期に趙の恵文王の家臣。「」や「刎頸の交わり」の故事で知られる。
rdf:langString
인상여(藺相如, ?~?)는 중국 전국시대 조나라(趙)의 재상이다. 조나라 말기에 활약한 대표적인 인물 중 한 사람으로, "완벽(完璧)" · "문경지교(刎頸之交)"의 고사는 모두 인상여에게서 유래하였다.
rdf:langString
藺相(xiāng)如,戰国时期赵国大臣,官至上卿。食采于蔺(今山西吕梁市柳林县孟门镇),便以封邑为氏,称蔺氏。他與完璧归赵、渑池之会与负荆请罪等三个事件有關。
rdf:langString
Lin Xiangru (xinès: 蔺相如, pinyin: Lìn Xiāngrú) va ser un polític del període dels Regnes Combatents, que va servir a l'estat de Zhao. Ell ocupa un lloc destacat en dues històries de l'època, és a dir, l'episodi de "", com també en la història de "Portant herba amb espines i suplicant culpa". Sent en la cort de Qin, a Lin se li va oferir 15 ciutats a canvi del He Shi Bi, però en un examen més detallat moltes d'aquestes ciutats no tenien cap valor i podien ser fàcilment recuperades per la força devastadora de Qin.
rdf:langString
rdf:langString
Lin Xiangru
rdf:langString
Lin Xiangru
rdf:langString
Lin Xiangru
rdf:langString
Lin Xiangru
rdf:langString
藺相如
rdf:langString
인상여
rdf:langString
藺相如
xsd:integer
2561371
xsd:integer
1124262727
rdf:langString
藺相如
rdf:langString
Lìn Xiāngrú
rdf:langString
Lin Xiangru (xinès: 蔺相如, pinyin: Lìn Xiāngrú) va ser un polític del període dels Regnes Combatents, que va servir a l'estat de Zhao. Ell ocupa un lloc destacat en dues històries de l'època, és a dir, l'episodi de "", com també en la història de "Portant herba amb espines i suplicant culpa". Lin Xiangru va néixer en algun moment del regnat de Rei Wuling de Zhao, i degut al seu intel·lecte i habilitat superiors va ascendir ràpidament en l'escalafó de la burocràcia Zhao. Per això, quan emissaris del rei de Qin van visitar la cort Zhao, exigint el , un artefacte de jade molt valorat, com a tribut, Lin estava ja establert en la cort de Zhao. Ell va entendre que el no desitjava de deixar escapar un artefacte tan inestimable de les seves mans, i així es va oferir com a voluntari per anar a la cort de Qin amb la finalitat de persuadir al rei de no fer tal cosa. Sent en la cort de Qin, a Lin se li va oferir 15 ciutats a canvi del He Shi Bi, però en un examen més detallat moltes d'aquestes ciutats no tenien cap valor i podien ser fàcilment recuperades per la força devastadora de Qin.
rdf:langString
Lin Xiangru (Chinese: 藺相如; pinyin: Lìn Xiāngrú) (died c.July 260 BCE) was a politician and general of the Warring States period, who served the state of Zhao. He figures prominently in two stories of the period, namely the episode and the namesake chengyu of "Returning the Jade to Zhao" (完璧歸趙), as well as the story and the namesake chengyu of "Carrying Thorned Grass and Pleading Guilt" (負荊請罪).
rdf:langString
Lin Xiangru (Hanzi: 藺相如; Pinyin: Lìn Xiāngrú) merupakan seorang politikus dan jenderal Zaman Negara-negara Berperang, yang mengabdi pada Negara Zhao. Lin Xiangru lahir pada masa pemerintahan Raja Wuling dari Zhao. Karena kecerdasan dan keterampilannya yang luar biasa, ia cepat naik pangkat di birokrasi Zhao. Sima Xiangru, seorang penyair pada masa Dinasti Han Barat, menamai dirinya Lin Xiangru karena ia sangat mengaguminya selama masa belajarnya.
rdf:langString
Lin Xiangru (chinois simplifié : 蔺相如 ; chinois traditionnel : 藺相如 ; pinyin : Lìn Xiāngrú) était un politicien chinois de l'État de Zhao pendant la période des royaumes combattants, c'est-à-dire dans le IVe ou IIIe siècle av. J.-C.
rdf:langString
藺 相如(りん しょうじょ、りん そうじょ 拼音: Lìn Xiāngrú、生没年不詳)は、中国の戦国時代の末期に趙の恵文王の家臣。「」や「刎頸の交わり」の故事で知られる。
rdf:langString
인상여(藺相如, ?~?)는 중국 전국시대 조나라(趙)의 재상이다. 조나라 말기에 활약한 대표적인 인물 중 한 사람으로, "완벽(完璧)" · "문경지교(刎頸之交)"의 고사는 모두 인상여에게서 유래하였다.
rdf:langString
藺相(xiāng)如,戰国时期赵国大臣,官至上卿。食采于蔺(今山西吕梁市柳林县孟门镇),便以封邑为氏,称蔺氏。他與完璧归赵、渑池之会与负荆请罪等三个事件有關。
xsd:nonNegativeInteger
6851