Li Yu (Southern Tang)

http://dbpedia.org/resource/Li_Yu_(Southern_Tang) an entity of type: Thing

Li Yu - en xinès: 李煜; en pinyin: Lǐ Yù - (~937 - 15 d'agost de 978) fou el darrer sobirà de la dinastia . Era fill de (916-961). El seu país va ser envaït pel fundador de la dinastia Song, el reunificador de la Xina. Capturat en 975, va ser traslladat a la capital dels Song, rebent un títol honorífic i on va morir en captivitat tres anys després. Apassionat per l'art, se'l considera un poeta destacat i un bon cal·lígraf. Brillant com a autor de poemes lírics dins de la denominada poesia ci. També fou un pintor de dragons. rdf:langString
Li Jü, vladařským jménem Li Chou-ču (937–978) byl čínský básník, kaligraf, malíř, hudebník a poslední vládce království Jižní Tchang v letech 961 až 976. Patřil k nejvýznamnějším autorům poezie v žánru cch’, z jeho díla se zachovalo čtyřicet pět básní, autorství některých je však sporné. Původně se věnoval milostné lyrice, po smrti manželky se v jeho tvorbě objevuje nostalgický tón. V roce 976 jeho zemi dobyl Tchaj-cung, císař říše Sung. Li Jü upadl do zajetí a byl vězněn v Kchaj-fengu; tématem jeho básní z tohoto období se stává pomíjivost moci a slávy. Podle legendy tyto Li Jüovy verše rozhněvaly Tchaj-sunga natolik, že nechal básníka zavraždit. rdf:langString
李煜 Li Ju (937 - 978), ankaŭ konata kiel Li Hoŭĝu, (李後主, pinjine Lǐ Hòuzhǔ, en traduko Li la lasta regnestro) estis la lasta imperiestro en , enprizonita post venko de la . Li ankaŭ verkis poezion en la formo de cio (詞), kaj estas proklamita "unua vera mastro" de ĝi. rdf:langString
李煜 Li Yu (937​ - 978)​), llamado también Li Houzhu (李後主), fue el último soberano de la dinastía Tang del Sur y fue capturado cuando llegaron los de la dinastía Song. Sus poemas cantados 詞, después de tener como temática la suntuosa vida de la corte, experimentaron la desdicha del fin de su vida. rdf:langString
Yu Li (chinois: 李煜; c. 937- 15 août 978), avant 961 connu sous le nom de Congjia Li (李从嘉), également connu sous le nom de Li Houzhu (李后主; littéralement «le dernier souverain Li»), était le troisième et dernier souverain de l'État des Tang du Sud pendant la période des cinq dynasties et des dix royaumes de la Chine impériale. Il régna de 961 à 976, où il fut capturé par les armées d'invasion de la dynastie Song qui annexèrent son royaume. Considéré comme un souverain, il était un poète lyrique représentatif de son époque, au point même d'avoir été appelé «le premier vrai maître» de la forme Ci. (Zhan, J) rdf:langString
Li Yu (Chinese: 李煜; c. 937 – 15 August 978), before 961 known as Li Congjia (李從嘉), also known as Li Houzhu (李後主; literally "Last Ruler Li" or "Last Lord Li"), was the third ruler of the Southern Tang state during imperial China's Five Dynasties and Ten Kingdoms period. He reigned from 961 until 976, when he was captured by the invading Song dynasty armies which annexed his kingdom. He died by poison on orders of Emperor Taizong of Song after 2 years as an exiled prisoner. Li Houzhu was an incompetent ruler. He was also a lyric poet during his era, specializing in the cí form. rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 이욱 (1558년) 문서를 참고하십시오.) 이욱(李煜, 937년 5월 5일(음력 3월 22일) ~ 978년 8월 14일(음력 7월 8일), 재위 : 961년 ~ 975년)은 오대십국시대 남당의 마지막 황제이다. 자(字)는 중광(重光)이다. 남당의 후주(後主). rdf:langString
李 煜(り いく)は、十国南唐(江南)の第3代(最後)の国主。後主とよばれる。君主としての政治的能力はほとんどなく、それよりも文学的・芸術的な才能のほうがはるかに優れていた。特に韻文の一種で、勃興しつつあったジャンルである詞の大成者として知られる。父の元宗李璟も芸術方面で評価されているため南唐二主と並称されている。 rdf:langString
Лі Юй (кит.: 李煜; піньїнь: Lǐ Yù; 937 — 15 серпня 978) — останній правитель держави Південна Тан періоду п'яти династій і десяти держав у 961–975 роках, відомий автор любовної лірики. rdf:langString
李煜(937年8月15日-978年8月15日),又稱李後主,為南唐的第3任,也是最後一任君主,南京人。李煜原名從嘉,字重光,號鍾山隐士、鍾鋒隠者、白蓮居士、蓮峰居士等。李煜在南唐滅亡後被北宋俘虏,但是卻成為了中國歷史上首屈一指的詞人,後人譽為千古詞帝,作品千古流名。 rdf:langString
Ли Юй (также исвестен как Ли Хоучжу и Ли Чун-гуан; 937 — 15 августа 978) — китайский поэт, последний император династии Южная Тан. Мастер лирических романсов малой формы — цы. Создал лучшие свои произведения после того, как лишился трона. Был низложен основателем сунской династии и умерщвлён после нескольких лет плена. rdf:langString
Li Houzhu (chinesisch 李後主, Pinyin Lǐ Hòu Zhǔ; persönlicher Name: Li Yu, 李煜, Lǐ Yù; * 937 in Nanjing; † 978 in Kaifeng) war ein chinesischer Dichter und der letzte König des . Nach seinem Tod wurde er als Prinz von Wu bekannt. Einen großen Teil seiner Zeit wendete Li Houzhou für das Schreiben von Gedichten auf. Dabei dichtete er hauptsächlich in der Form von Liedtexten. Die bekanntesten seiner Werke entstanden in der Zeit seiner Gefangenschaft. Heute sind nur noch 45 seiner Gedichte erhalten. rdf:langString
Li Houzhu (chiń. upr. 李后主; chiń. trad. 李後主; pinyin Lǐ Hòuzhǔ; Wade-Giles Li Hou-chu ur. 937, zm. 978) – ostatni władca Południowego Tang, państwa chińskiego z okresu Pięciu Dynastii i Dziesięciu Królestw. Jego właściwym imieniem było Li Yu (chiń. 李煜; pinyin Lǐ Yù), bardziej znany jest jednak jako Houzhu (dosł. „Ostatni władca”). Objął tron po śmierci ojca, Li Jinga, w 961 roku. Bardziej niż władca zasłynął na polu kultury, był uzdolnionym poetą, malarzem, muzykiem oraz kaligrafem. Ceniony zwłaszcza jako twórca wierszy ci. rdf:langString
rdf:langString Li Yu
rdf:langString Li Jü (Jižní Tchang)
rdf:langString Li Houzhu
rdf:langString Li Ju
rdf:langString Li Yu
rdf:langString Li Yu (937-978)
rdf:langString Li Yu (Southern Tang)
rdf:langString 이욱
rdf:langString 李煜
rdf:langString Li Houzhu
rdf:langString Ли Юй (поэт)
rdf:langString 李煜
rdf:langString Лі Юй
rdf:langString Li Yu
rdf:langString 李煜
rdf:langString Li Yu
rdf:langString 李煜
rdf:langString modern Kaifeng, Henan
rdf:langString likely modern Nanjing, Jiangsu
xsd:integer 248405
xsd:integer 1123055941
rdf:langString None
rdf:langString Li Jing
xsd:integer 937
rdf:langString an illustration from Sancai Tuhui
xsd:date 0978-08-15
xsd:integer 959
xsd:integer 961
xsd:integer 971
rdf:langString After 975: Marquess Wei Ming 違命侯
rdf:langString Before 959: Duke of Anding 安定公
rdf:langString Courtesy name: Chóngguāng
rdf:langString Given name: Cóngjiā , later changed to Yù
rdf:langString Surname: Lǐ
rdf:langString Li Zhongyu, son
rdf:langString Lǐ Yù
rdf:langString Li Jing, father
xsd:gMonthDay --01-01
rdf:langString
rdf:langString Queen Zhou the Younger
xsd:integer 3
rdf:langString Li Yu
rdf:langString "Last Ruler" of Southern Tang
xsd:integer 961
rdf:langString Li Yu - en xinès: 李煜; en pinyin: Lǐ Yù - (~937 - 15 d'agost de 978) fou el darrer sobirà de la dinastia . Era fill de (916-961). El seu país va ser envaït pel fundador de la dinastia Song, el reunificador de la Xina. Capturat en 975, va ser traslladat a la capital dels Song, rebent un títol honorífic i on va morir en captivitat tres anys després. Apassionat per l'art, se'l considera un poeta destacat i un bon cal·lígraf. Brillant com a autor de poemes lírics dins de la denominada poesia ci. També fou un pintor de dragons.
rdf:langString Li Jü, vladařským jménem Li Chou-ču (937–978) byl čínský básník, kaligraf, malíř, hudebník a poslední vládce království Jižní Tchang v letech 961 až 976. Patřil k nejvýznamnějším autorům poezie v žánru cch’, z jeho díla se zachovalo čtyřicet pět básní, autorství některých je však sporné. Původně se věnoval milostné lyrice, po smrti manželky se v jeho tvorbě objevuje nostalgický tón. V roce 976 jeho zemi dobyl Tchaj-cung, císař říše Sung. Li Jü upadl do zajetí a byl vězněn v Kchaj-fengu; tématem jeho básní z tohoto období se stává pomíjivost moci a slávy. Podle legendy tyto Li Jüovy verše rozhněvaly Tchaj-sunga natolik, že nechal básníka zavraždit.
rdf:langString Li Houzhu (chinesisch 李後主, Pinyin Lǐ Hòu Zhǔ; persönlicher Name: Li Yu, 李煜, Lǐ Yù; * 937 in Nanjing; † 978 in Kaifeng) war ein chinesischer Dichter und der letzte König des . Nach seinem Tod wurde er als Prinz von Wu bekannt. 961 bestieg Li Houzhou nach dem Tod seines Vaters den Thron des bereits von der Song-Dynastie bedrohten Tang-Reiches. Große Bedeutung als Herrscher konnte er nicht mehr erlangen, und um 976 eroberte die Song Nanjing, die Hauptstadt des Tang-Reiches, und verschleppte Li Houzhou nach Kaifeng. 978 wurde er dort von Song Taizong vergiftet, nachdem er ein gegen diesen gerichtetes Gedicht verfasst hatte. Einen großen Teil seiner Zeit wendete Li Houzhou für das Schreiben von Gedichten auf. Dabei dichtete er hauptsächlich in der Form von Liedtexten. Die bekanntesten seiner Werke entstanden in der Zeit seiner Gefangenschaft. Heute sind nur noch 45 seiner Gedichte erhalten. Neben der Übersetzung von Alfred Hoffmann (zuerst 1950) gibt es Übertragungen von Hans Jürgen von der Wense, die bisher nur auszugsweise veröffentlicht sind.
rdf:langString 李煜 Li Ju (937 - 978), ankaŭ konata kiel Li Hoŭĝu, (李後主, pinjine Lǐ Hòuzhǔ, en traduko Li la lasta regnestro) estis la lasta imperiestro en , enprizonita post venko de la . Li ankaŭ verkis poezion en la formo de cio (詞), kaj estas proklamita "unua vera mastro" de ĝi.
rdf:langString 李煜 Li Yu (937​ - 978)​), llamado también Li Houzhu (李後主), fue el último soberano de la dinastía Tang del Sur y fue capturado cuando llegaron los de la dinastía Song. Sus poemas cantados 詞, después de tener como temática la suntuosa vida de la corte, experimentaron la desdicha del fin de su vida.
rdf:langString Yu Li (chinois: 李煜; c. 937- 15 août 978), avant 961 connu sous le nom de Congjia Li (李从嘉), également connu sous le nom de Li Houzhu (李后主; littéralement «le dernier souverain Li»), était le troisième et dernier souverain de l'État des Tang du Sud pendant la période des cinq dynasties et des dix royaumes de la Chine impériale. Il régna de 961 à 976, où il fut capturé par les armées d'invasion de la dynastie Song qui annexèrent son royaume. Considéré comme un souverain, il était un poète lyrique représentatif de son époque, au point même d'avoir été appelé «le premier vrai maître» de la forme Ci. (Zhan, J)
rdf:langString Li Yu (Chinese: 李煜; c. 937 – 15 August 978), before 961 known as Li Congjia (李從嘉), also known as Li Houzhu (李後主; literally "Last Ruler Li" or "Last Lord Li"), was the third ruler of the Southern Tang state during imperial China's Five Dynasties and Ten Kingdoms period. He reigned from 961 until 976, when he was captured by the invading Song dynasty armies which annexed his kingdom. He died by poison on orders of Emperor Taizong of Song after 2 years as an exiled prisoner. Li Houzhu was an incompetent ruler. He was also a lyric poet during his era, specializing in the cí form.
rdf:langString ( 다른 뜻에 대해서는 이욱 (1558년) 문서를 참고하십시오.) 이욱(李煜, 937년 5월 5일(음력 3월 22일) ~ 978년 8월 14일(음력 7월 8일), 재위 : 961년 ~ 975년)은 오대십국시대 남당의 마지막 황제이다. 자(字)는 중광(重光)이다. 남당의 후주(後主).
rdf:langString 李 煜(り いく)は、十国南唐(江南)の第3代(最後)の国主。後主とよばれる。君主としての政治的能力はほとんどなく、それよりも文学的・芸術的な才能のほうがはるかに優れていた。特に韻文の一種で、勃興しつつあったジャンルである詞の大成者として知られる。父の元宗李璟も芸術方面で評価されているため南唐二主と並称されている。
rdf:langString Li Houzhu (chiń. upr. 李后主; chiń. trad. 李後主; pinyin Lǐ Hòuzhǔ; Wade-Giles Li Hou-chu ur. 937, zm. 978) – ostatni władca Południowego Tang, państwa chińskiego z okresu Pięciu Dynastii i Dziesięciu Królestw. Jego właściwym imieniem było Li Yu (chiń. 李煜; pinyin Lǐ Yù), bardziej znany jest jednak jako Houzhu (dosł. „Ostatni władca”). Objął tron po śmierci ojca, Li Jinga, w 961 roku. Bardziej niż władca zasłynął na polu kultury, był uzdolnionym poetą, malarzem, muzykiem oraz kaligrafem. Ceniony zwłaszcza jako twórca wierszy ci. Zachowało się ponad 30 wierszy Li. We wczesnych utworach opiewał piękno życia, w późniejszej twórczości dominuje natomiast temat przemijania oraz bezsilności ludzkich dążeń, wynikający z osobistych przeżyć – śmierci ukochanej żony w 964 roku i późniejszego uwięzienia. W 975 roku jego państwo zostało podbite przez Songów, a sam Li trafił do niewoli i został uwięziony w Kaifengu. Otruto go trzy lata później z rozkazu cesarza .
rdf:langString Лі Юй (кит.: 李煜; піньїнь: Lǐ Yù; 937 — 15 серпня 978) — останній правитель держави Південна Тан періоду п'яти династій і десяти держав у 961–975 роках, відомий автор любовної лірики.
rdf:langString 李煜(937年8月15日-978年8月15日),又稱李後主,為南唐的第3任,也是最後一任君主,南京人。李煜原名從嘉,字重光,號鍾山隐士、鍾鋒隠者、白蓮居士、蓮峰居士等。李煜在南唐滅亡後被北宋俘虏,但是卻成為了中國歷史上首屈一指的詞人,後人譽為千古詞帝,作品千古流名。
rdf:langString Ли Юй (также исвестен как Ли Хоучжу и Ли Чун-гуан; 937 — 15 августа 978) — китайский поэт, последний император династии Южная Тан. Мастер лирических романсов малой формы — цы. Создал лучшие свои произведения после того, как лишился трона. Был низложен основателем сунской династии и умерщвлён после нескольких лет плена.
rdf:langString Jianlong : 961–963
rdf:langString Kaibao : 968–974
rdf:langString None: 974–975
rdf:langString Qiande : 963–968
rdf:langString #Successive deaths in the family
rdf:langString Another son died young
rdf:langString China
rdf:langString none
xsd:nonNegativeInteger 37545
xsd:gYear 0976
xsd:gYear 0961
rdf:langString "Last Ruler" ofSouthern Tang

data from the linked data cloud