Li Jiao (Tang dynasty)

http://dbpedia.org/resource/Li_Jiao_(Tang_dynasty) an entity of type: WikicatChineseSpiritualWriters

Li Jiao (Chinese: 李嶠), courtesy name Jushan (巨山), formally the Duke of Zhao (趙公), was an official of the Chinese Tang Dynasty and Wu Zetian's Zhou Dynasty, serving as chancellor during the reigns of Wu Zetian, her sons Emperor Zhongzong and Emperor Ruizong, and her grandson Emperor Shang. rdf:langString
李嶠(?-?),字巨山,趙州贊皇县(今河北省石家庄市赞皇县)人,出自赵郡李氏东祖,唐代詩人、官员,武则天、唐中宗时期的宰相。 rdf:langString
Li Qiao (Chinees: 李嶠), omgangsnaam: Jushan (巨山), titel: Hertog van Zhao (趙公), was een hoogwaardigheidsbekleder van de Tang Dynastie en gedurende Wu Zetian’s Zhou Dynastie, dienende als kanselier en als minister van financiën gedurende de regeringen van Wu Zetian, haar zonen keizer Zhongzong, keizer Ruizong, en haar kleinzoon keizer Shang. Bekend is dat hij aan het hoofd stond van een leger om een opstand te onderdrukken en dat hij de opstandelingen wist te overreden zich zonder vechten over te geven. Zo kon het leger zich, zonder te hoeven vechten terugtrekken. rdf:langString
rdf:langString Li Jiao (Tang dynasty)
rdf:langString Li Qiao
rdf:langString 李嶠
xsd:integer 669010
xsd:integer 1105965437
rdf:langString Li Jiao (Chinese: 李嶠), courtesy name Jushan (巨山), formally the Duke of Zhao (趙公), was an official of the Chinese Tang Dynasty and Wu Zetian's Zhou Dynasty, serving as chancellor during the reigns of Wu Zetian, her sons Emperor Zhongzong and Emperor Ruizong, and her grandson Emperor Shang.
rdf:langString Li Qiao (Chinees: 李嶠), omgangsnaam: Jushan (巨山), titel: Hertog van Zhao (趙公), was een hoogwaardigheidsbekleder van de Tang Dynastie en gedurende Wu Zetian’s Zhou Dynastie, dienende als kanselier en als minister van financiën gedurende de regeringen van Wu Zetian, haar zonen keizer Zhongzong, keizer Ruizong, en haar kleinzoon keizer Shang. Het is niet exact bekend wanneer hij werd geboren. Hij was nog jong toen zijn vader stierf. Hij stond zijn moeder zo goed mogelijk bij. Hij was bekend om zijn literaire talent. Al omstreeks zijn 19e deed hij keizerlijk examen. Hij zou 69 zijn geweest toen hij stierf. Bekend is dat hij aan het hoofd stond van een leger om een opstand te onderdrukken en dat hij de opstandelingen wist te overreden zich zonder vechten over te geven. Zo kon het leger zich, zonder te hoeven vechten terugtrekken. Ook in latere fasen van zijn leven kwam hij op voor rechtvaardigere en niet-gewelddadige oplossing van conflicten. Zo probeerde hij een executie te voorkomen van twee, naar zijn weten, valselijk beschuldigde functionarissen. Ook stelde hij oplossingen voor bestuurlijke problemen voor. Uit de Quan Tangshi (Complete Tang poëzie), opgesteld rond 1700 tijdens de Qing dynastie blijkt dat hij ook een verzameling gedichten heeft nagelaten.
rdf:langString 李嶠(?-?),字巨山,趙州贊皇县(今河北省石家庄市赞皇县)人,出自赵郡李氏东祖,唐代詩人、官员,武则天、唐中宗时期的宰相。
xsd:nonNegativeInteger 15626

data from the linked data cloud