Le Bateau ivre

http://dbpedia.org/resource/Le_Bateau_ivre an entity of type: Thing

Das trunkene Schiff gilt als das bekannteste Gedicht des französischen Dichters Arthur Rimbaud. Es schildert die Lebensreise eines Schiffes aus dessen Sicht. rdf:langString
"Le Bateau ivre" ("The Drunken Boat") is a 100-line verse-poem written in 1871 by Arthur Rimbaud. The poem describes the drifting and sinking of a boat lost at sea in a fragmented first-person narrative saturated with vivid imagery and symbolism. rdf:langString
Le Bateau ivre est un poème écrit par Arthur Rimbaud à la fin de l'été 1871, alors qu'il était âgé de 16 ans. Il est constitué de 25 quatrains d'alexandrins. Il raconte, à la première personne, un bateau sans maître, chahuté par les flots. rdf:langString
«El barco ebrio» («Le Bateau ivre» en el original francés) es un poema en verso de 100 líneas escrito por el poeta francés Arthur Rimbaud, a los diecisiete años en el verano de 1871 en la casa de su niñez en Charleville, en el norte de Francia. Rimbaud incluyó el poema en una carta enviada a Paul Verlaine en septiembre de 1871 para presentarse ante él. Poco después, se unió a Verlaine en París donde se convirtió en su amante.​ Una de las fuentes de inspiración del poema fue la novela de Julio Verne Veinte mil leguas de viaje submarino (Vingt mille lieues sous les mers).​ rdf:langString
〈취한 배〉(프랑스어: "Le Bateau ivre")는 1871년 아르튀르 랭보가 지은 100행의 운문 시이다. 이 시는 바다에서 길을 잃은 한 배의 표류와 침몰을 분열된 1인칭의 시점에서 강렬한 형상화와 상징주의로 묘사한다. 주정선, 명정선이라고도 한다. rdf:langString
Il battello ebbro (Le bateau ivre) è una poesia di Arthur Rimbaud del 1871. L'opera si compone di venticinque quartine alessandrine, e descrive in prima persona le vicende di un'imbarcazione senza proprietario che viene trascinata dalle onde. Il battello ebbro viene considerato uno dei capolavori di Rimbaud, e fra i più complessi esempi poetici in lingua francese. La traduzione in lingua inglese della poesia, che prende il titolo di The Drunken Boat, venne curata da Samuel Beckett, mentre quella in lingua russa fu curata da Vladimir Nabokov. rdf:langString
Den berusade båten (Le Bateau ivre) är en dikt av Arthur Rimbaud skriven i poetens födelsestad Charleville 1871. Han skickade den till Paul Verlaine i Paris och blev därför inbjuden dit. Dikten finns tolkad till svenska av Helmer Lång 1965 och av Elias Wraak 2003. rdf:langString
«П'яний корабель» (фр. Le Bateau ivre) — віршована поема французького поета-символіста Артюра Рембо, яка написана ним у 17-ти річному віці 1871 року в Шарлевілі. У центрі твору — символічний образ корабля-людини, що ототожнюється із самим поетом. Поява цього твору визначила формування нової поетичної системи, яку характеризують посиленням метафоричності, появою «зашифрованих образів», які допомагають уявити невимовне. Поема складається з 25-ти олександрійських катренів зі схемою римування абаб. rdf:langString
Пьяный корабль (фр. Le Bateau ivre) — стихотворение французского поэта Артюра Рембо, написанное в конце лета 1871 в Шарлевиле. Одно из самых известных и значительных произведений Рембо, и одно из немногих, которыми он сам был доволен. rdf:langString
《醉舟》(Le Bateau ivre)是一首100行的诗,作者是象征主义和超现实主义作家阿瑟·兰波(Arthur Rimbaud)。 rdf:langString
Accroupissements est le titre d'un poème d'Arthur Rimbaud écrit en 1871. Il est inséré dans la lettre adressée à Paul Demeny du 15 mai 1871 (dite « Seconde lettre du voyant »). Ce poème, le dernier des trois contenus dans cette lettre (après Chant de guerre parisien et Mes petites amoureuses) est présenté ironiquement par son auteur comme un « chant pieux ». Composé de sept quintils d'alexandrins, Accroupissements raconte les trois moments de la journée de « frère Milotus », rythmés par ses défécations. rdf:langString
Statek pijany (fr. Le Bateau ivre) – poemat francuskiego poety Arthura Rimbauda, napisany przez niego w wieku szesnastu-siedemnastu lat w 1871. Utwór jest napisany aleksandrynem, ujętym w strofy czterowersowe. Składa się z 25 zwrotek i liczy dokładnie sto wersów. Comme je descendais des Fleuves impassibles,Je ne me sentis plus guidé par les haleurs;Des Peaux-Rouges criards les avaient pris pour cibles,Les ayant cloués nus aux poteaux de couleurs. Na język polski omawiany wiersz przełożył między innymi Zenon Przesmycki (Miriam) rdf:langString
rdf:langString Das trunkene Schiff
rdf:langString El barco ebrio
rdf:langString Accroupissements
rdf:langString Le Bateau ivre
rdf:langString Il battello ebbro
rdf:langString Le Bateau ivre
rdf:langString 취한 배
rdf:langString Statek pijany
rdf:langString Пьяный корабль
rdf:langString Den berusade båten
rdf:langString 醉舟
rdf:langString П'яний корабель
xsd:integer 2265025
xsd:integer 1106030662
rdf:langString Das trunkene Schiff gilt als das bekannteste Gedicht des französischen Dichters Arthur Rimbaud. Es schildert die Lebensreise eines Schiffes aus dessen Sicht.
rdf:langString "Le Bateau ivre" ("The Drunken Boat") is a 100-line verse-poem written in 1871 by Arthur Rimbaud. The poem describes the drifting and sinking of a boat lost at sea in a fragmented first-person narrative saturated with vivid imagery and symbolism.
rdf:langString Le Bateau ivre est un poème écrit par Arthur Rimbaud à la fin de l'été 1871, alors qu'il était âgé de 16 ans. Il est constitué de 25 quatrains d'alexandrins. Il raconte, à la première personne, un bateau sans maître, chahuté par les flots.
rdf:langString «El barco ebrio» («Le Bateau ivre» en el original francés) es un poema en verso de 100 líneas escrito por el poeta francés Arthur Rimbaud, a los diecisiete años en el verano de 1871 en la casa de su niñez en Charleville, en el norte de Francia. Rimbaud incluyó el poema en una carta enviada a Paul Verlaine en septiembre de 1871 para presentarse ante él. Poco después, se unió a Verlaine en París donde se convirtió en su amante.​ Una de las fuentes de inspiración del poema fue la novela de Julio Verne Veinte mil leguas de viaje submarino (Vingt mille lieues sous les mers).​
rdf:langString Accroupissements est le titre d'un poème d'Arthur Rimbaud écrit en 1871. Il est inséré dans la lettre adressée à Paul Demeny du 15 mai 1871 (dite « Seconde lettre du voyant »). Ce poème, le dernier des trois contenus dans cette lettre (après Chant de guerre parisien et Mes petites amoureuses) est présenté ironiquement par son auteur comme un « chant pieux ». Composé de sept quintils d'alexandrins, Accroupissements raconte les trois moments de la journée de « frère Milotus », rythmés par ses défécations. Derrière la figure de frère Milotus, le critique Steve Murphy estime qu'il faut en fait reconnaitre l'essayiste ultramontain Louis Veuillot.
rdf:langString 〈취한 배〉(프랑스어: "Le Bateau ivre")는 1871년 아르튀르 랭보가 지은 100행의 운문 시이다. 이 시는 바다에서 길을 잃은 한 배의 표류와 침몰을 분열된 1인칭의 시점에서 강렬한 형상화와 상징주의로 묘사한다. 주정선, 명정선이라고도 한다.
rdf:langString Statek pijany (fr. Le Bateau ivre) – poemat francuskiego poety Arthura Rimbauda, napisany przez niego w wieku szesnastu-siedemnastu lat w 1871. Utwór jest napisany aleksandrynem, ujętym w strofy czterowersowe. Składa się z 25 zwrotek i liczy dokładnie sto wersów. Comme je descendais des Fleuves impassibles,Je ne me sentis plus guidé par les haleurs;Des Peaux-Rouges criards les avaient pris pour cibles,Les ayant cloués nus aux poteaux de couleurs. Na język polski omawiany wiersz przełożył między innymi Zenon Przesmycki (Miriam) Prądem Rzek obojętnych niesion w ujścia stronę,Czułem, że już nie wiedzie mnie dłoń holowników;Dla strzał swych za cel wzięły ich Skóry - CzerwoneI nagich do pstrych słupów przybiły wśród krzyków.
rdf:langString Il battello ebbro (Le bateau ivre) è una poesia di Arthur Rimbaud del 1871. L'opera si compone di venticinque quartine alessandrine, e descrive in prima persona le vicende di un'imbarcazione senza proprietario che viene trascinata dalle onde. Il battello ebbro viene considerato uno dei capolavori di Rimbaud, e fra i più complessi esempi poetici in lingua francese. La traduzione in lingua inglese della poesia, che prende il titolo di The Drunken Boat, venne curata da Samuel Beckett, mentre quella in lingua russa fu curata da Vladimir Nabokov.
rdf:langString Den berusade båten (Le Bateau ivre) är en dikt av Arthur Rimbaud skriven i poetens födelsestad Charleville 1871. Han skickade den till Paul Verlaine i Paris och blev därför inbjuden dit. Dikten finns tolkad till svenska av Helmer Lång 1965 och av Elias Wraak 2003.
rdf:langString «П'яний корабель» (фр. Le Bateau ivre) — віршована поема французького поета-символіста Артюра Рембо, яка написана ним у 17-ти річному віці 1871 року в Шарлевілі. У центрі твору — символічний образ корабля-людини, що ототожнюється із самим поетом. Поява цього твору визначила формування нової поетичної системи, яку характеризують посиленням метафоричності, появою «зашифрованих образів», які допомагають уявити невимовне. Поема складається з 25-ти олександрійських катренів зі схемою римування абаб.
rdf:langString Пьяный корабль (фр. Le Bateau ivre) — стихотворение французского поэта Артюра Рембо, написанное в конце лета 1871 в Шарлевиле. Одно из самых известных и значительных произведений Рембо, и одно из немногих, которыми он сам был доволен.
rdf:langString 《醉舟》(Le Bateau ivre)是一首100行的诗,作者是象征主义和超现实主义作家阿瑟·兰波(Arthur Rimbaud)。
xsd:nonNegativeInteger 7105

data from the linked data cloud