Languages of Cameroon
http://dbpedia.org/resource/Languages_of_Cameroon an entity of type: WikicatLanguagesByCountry
En Camerún se hablan unas 230 lenguas. Estas incluyen 55 lenguas afroasiáticas, dos lenguas nilo-saharianas y 173 lenguas nigero-congoleñas.
rdf:langString
Nos Camarões são faladas 231 línguas, das quais 55 são línguas afro-asiáticas, duas línguas nilo-saarianas, 4 e 169 línguas nígero-congolesas, sendo que desse grupo maior está presente uma das (língua fula), 28 e 142 Línguas benue-congolesas (das quais 133 são línguas bantas).
rdf:langString
Kamerun ist die Heimat von über 230 nationalen Sprachen. Dies sind 55 afro-asiatische Sprachen, zwei nilosaharanische Sprachen und 173 Niger-Kongo-Sprachen. Die Niger-Kongo-Sprachen werden unterteilt in eine Westatlantische Sprache, 32 Adamaua-Ubangi-Sprachen und 142 Benue-Kongo-Sprachen. Innerhalb der Benue-Kongo-Sprachen wiederum sind 130 Bantusprachen (etwa 40 % der Gesamtbevölkerung). Die Hauptsprachen des Nordens sind die westatlantische Sprache Fulfulde, die saharanische Sprache Kanuri, die Kotoko-Sprachen und Schuwa, im Süden vor allem Bantusprachen (Duala, Basaa, Kpe-Mboko, Malimba-Yasa, Makaa, Njem, Ndsimu, Ngoumba, Kounabémbé und verschiedene Beti-Fang-Dialekte, darunter Ewondo, Bulu und Fang). Über 20 % sprechen sudanische und Az-Sande-Sprachen. Der Rest der Bevölkerung, im Gras
rdf:langString
Cameroon is home to at least 250 languages. However, some accounts report around 600 languages. These include 55 Afro-Asiatic languages, two Nilo-Saharan languages, four Ubangian languages, and 169 Niger–Congo languages. This latter group comprises one Senegambian language (Fulfulde), 28 Adamawa languages, and 142 Benue–Congo languages (130 of which are Bantu languages).French and English are official languages, a heritage of Cameroon's colonial past as a colony of both France and the United Kingdom from 1916 to 1961. Eight out of the ten regions of Cameroon are primarily francophone, representing 83% of the country's population, and two are anglophone, representing 17%. The anglophone proportion of the country is in constant regression, having decreased from 21% in 1976 to 20% in 1987 and
rdf:langString
309 langues sont recensées au Cameroun. Les deux langues officielles sont le français et l'anglais. Huit des dix régions du Cameroun sont à majorité francophone (représentant 83 % de la population du pays) et deux à majorité anglophone (représentant 17 % de la population du pays). Selon le rapport 2018 de l’OLF, le Cameroun compte 41 % de francophones dans sa population. Le fulfulde est la première langue maternelle du Cameroun (21 % de la population du pays) et elle est véhiculaire dans tout le centre et nord du Cameroun.
rdf:langString
В Камеруне насчитывается 286 языков. Они включают в себя 55 афразийских языков, два нило-сахарских языка, 4 убангийских языка, и 169 нигеро-конголезских языков. Эта последняя группа разделяется на один сенегамбийский язык (фульфульде), 28 языков адамава, и 142 бенуэ-конголезских языка (130 из них являются языками банту). По данным международной организации франкоязычных стран (МОФ) на 2022 год 41,17 % населения Камеруна владеет французским языком. В образовании для глухих в Камеруне используется американский жестовый язык, который ввёл глухонемой американский миссионер Эндрю Фостер.
rdf:langString
У Камеруні налічується 286 мов. Вони включають в себе 55 афразійських мов, дві ніло-сахарські мови, 4 убангійські мови, та 169 нігеро-конголезьких мов. Ця остання група розділяється на одну сенегамбійську мову (фульфульде), 28 мов Адамава та 142 бенуе-конголезькі мови (130 з них є мовами банту). Більшість англомовного населення Північно-Західної і Південно-Західної провінцій говорять на , як на лінгва франка. Фульфульде виконує ту ж функцію на півночі, а евондо багато в чому в Центральній, Південній та Східній провінціях.
rdf:langString
rdf:langString
Languages of Cameroon
rdf:langString
Sprachen Kameruns
rdf:langString
Lenguas de Camerún
rdf:langString
Langues au Cameroun
rdf:langString
Языки Камеруна
rdf:langString
Línguas dos Camarões
rdf:langString
Мови Камеруну
xsd:integer
8734425
xsd:integer
1118450221
rdf:langString
Sign in Rumpi Hills in French and English
rdf:langString
Cameroon
xsd:integer
55
rdf:langString
American Sign Language
rdf:langString
Kamerun ist die Heimat von über 230 nationalen Sprachen. Dies sind 55 afro-asiatische Sprachen, zwei nilosaharanische Sprachen und 173 Niger-Kongo-Sprachen. Die Niger-Kongo-Sprachen werden unterteilt in eine Westatlantische Sprache, 32 Adamaua-Ubangi-Sprachen und 142 Benue-Kongo-Sprachen. Innerhalb der Benue-Kongo-Sprachen wiederum sind 130 Bantusprachen (etwa 40 % der Gesamtbevölkerung). Die Hauptsprachen des Nordens sind die westatlantische Sprache Fulfulde, die saharanische Sprache Kanuri, die Kotoko-Sprachen und Schuwa, im Süden vor allem Bantusprachen (Duala, Basaa, Kpe-Mboko, Malimba-Yasa, Makaa, Njem, Ndsimu, Ngoumba, Kounabémbé und verschiedene Beti-Fang-Dialekte, darunter Ewondo, Bulu und Fang). Über 20 % sprechen sudanische und Az-Sande-Sprachen. Der Rest der Bevölkerung, im Grasland Westkameruns, spricht die Sprachen der Semibantu wie z. B. .
rdf:langString
En Camerún se hablan unas 230 lenguas. Estas incluyen 55 lenguas afroasiáticas, dos lenguas nilo-saharianas y 173 lenguas nigero-congoleñas.
rdf:langString
Cameroon is home to at least 250 languages. However, some accounts report around 600 languages. These include 55 Afro-Asiatic languages, two Nilo-Saharan languages, four Ubangian languages, and 169 Niger–Congo languages. This latter group comprises one Senegambian language (Fulfulde), 28 Adamawa languages, and 142 Benue–Congo languages (130 of which are Bantu languages).French and English are official languages, a heritage of Cameroon's colonial past as a colony of both France and the United Kingdom from 1916 to 1961. Eight out of the ten regions of Cameroon are primarily francophone, representing 83% of the country's population, and two are anglophone, representing 17%. The anglophone proportion of the country is in constant regression, having decreased from 21% in 1976 to 20% in 1987 and to 17% in 2005, and is estimated at 16% in 2015 (whose fourth census should take place in 2015). The nation strives toward bilingualism, but in reality very few (11.6%) Cameroonians are literate in both French and English, and 28.8% are literate in neither. The government has established several bilingual schools in an effort to teach both languages more evenly; however, in reality most of these schools separate the anglophone and francophone sections and therefore do not provide a true bilingual experience. Cameroon is a member of both the Commonwealth of Nations and La Francophonie. German, the country's official language during the German colonial period until World War I, has nowadays almost entirely yielded to its two successors. However, as a foreign language subject German still enjoys huge popularity among pupils and students, with 300,000 people learning or speaking German in Cameroon in 2010. Today, Cameroon is one of the African countries with the highest number of people with knowledge of German. Most people in the English-speaking Northwest and Southwest provinces speak Cameroonian Pidgin English, also called Kamtok, as a lingua franca. Fulfulde serves the same function in the north, and Ewondo in much of the Center, South, and East provinces.Camfranglais (or Frananglais) is a relatively new pidgin communication form emerging in urban areas and other locations where Anglophone and Francophone Cameroonians meet and interact. Popular singers have used the hybrid language and added to its popularity. Education for the deaf in Cameroon uses American Sign Language, introduced by the deaf American missionary Andrew Foster. There is little literature, radio, or television programming in native Cameroonian languages. Nevertheless, many Cameroonian languages have alphabets or other writing systems, many developed by the Christian missionary group SIL International, who have translated the Bible, Christian hymns, and other materials. The General Alphabet of Cameroon Languages was developed in the late 1970s as an orthographic system for all Cameroonian languages. In the late 19th century, the Bamum script was developed by Sultan Ibrahim Njoya to write the Bamum (Shüpamom) language.
rdf:langString
309 langues sont recensées au Cameroun. Les deux langues officielles sont le français et l'anglais. Huit des dix régions du Cameroun sont à majorité francophone (représentant 83 % de la population du pays) et deux à majorité anglophone (représentant 17 % de la population du pays). Selon le rapport 2018 de l’OLF, le Cameroun compte 41 % de francophones dans sa population. Le pays se veut bilingue et appartient à la fois à la Francophonie et au Commonwealth. Il s'agit d'un héritage du passé colonial du pays, le Cameroun ayant été sous administration à la fois du Royaume-Uni (Cameroun britannique - 1922-1961) et de la France (Cameroun français - 1916/1919-1960) jusqu'à son indépendance en 1960 et sa réunification en 1961. La proportion anglophone est en régression constante, celle-ci étant passée de 21 % de la population du pays en 1976, à 20 % en 1987, à 17 % en 2005 et est projetée/estimée à 16 % en 2015 (dont le 4e recensement du pays devrait avoir lieu en 2015). Le fulfulde est la première langue maternelle du Cameroun (21 % de la population du pays) et elle est véhiculaire dans tout le centre et nord du Cameroun. Il existe beaucoup de langues locales au Cameroun. Cette multiplicité profite au français ou à l'anglais, et dans une moindre mesure au pidgin, qui y sont plus utilisé comparativement à d'autres pays africains. Par exemple : le Sénégal ou le Congo-Kinshasa où le français hérité de la colonisation est en concurrence avec des langues locales importantes (respectivement Wolof ou Lingala). La jeunesse urbaine a créé une forme d'argot complexe dit camfranglais (mélange de français, d'anglais, de locutions vernaculaires camerounaises et de verlan) qui varie selon les villes. Le « camfranglais » est apparu au milieu des années 1970 après la réunification des Cameroun francophone et anglophone. Ce créole est devenu à la mode dans le pays à la fin des années 1990 en partie grâce à certains musiciens populaires. Par ailleurs, il existe un pidgin english (forme de créole anglais) qui sert parfois de lingua franca aux commerçants. L'allemand, langue du premier colonisateur de 1884 jusqu'en 1916, a gravement perdu de son influence face aux deux successeurs, mais est enseigné comme langue étrangère dans le système éducatif, avec une certaine popularité par comparaison avec la plupart des autres pays d'Afrique : en 2010, 300 000 personnes parlaient ou apprenaient l'allemand au Cameroun[réf. souhaitée].Aucune donnée sur les autres langues étrangères (espagnol, chinois, etc.) n’a été collectée lors du recensement de 2005.
rdf:langString
Nos Camarões são faladas 231 línguas, das quais 55 são línguas afro-asiáticas, duas línguas nilo-saarianas, 4 e 169 línguas nígero-congolesas, sendo que desse grupo maior está presente uma das (língua fula), 28 e 142 Línguas benue-congolesas (das quais 133 são línguas bantas).
rdf:langString
У Камеруні налічується 286 мов. Вони включають в себе 55 афразійських мов, дві ніло-сахарські мови, 4 убангійські мови, та 169 нігеро-конголезьких мов. Ця остання група розділяється на одну сенегамбійську мову (фульфульде), 28 мов Адамава та 142 бенуе-конголезькі мови (130 з них є мовами банту). Англійська та французька є офіційними, наслідуваними з колоніального періоду, оскільки Камерун з 1916 по 1960 роки був колонією як Великої Британії, так і Франції. Країна прагне до двомовності, але насправді дуже мало камерунців водночас розмовляють французькою та англійською мовами, багато хто жодною з них. Уряд створив кілька двомовних шкіл у спробі навчити обом мовам більш рівномірно. Камерун є членом Співдружності націй і Франкофонії одночасно. Більшість англомовного населення Північно-Західної і Південно-Західної провінцій говорять на , як на лінгва франка. Фульфульде виконує ту ж функцію на півночі, а евондо багато в чому в Центральній, Південній та Східній провінціях. Суміш камерунських французької та англійської мов (фр. Camfranglais) - нова форма зв'язку піджину, що виникає в міських районах та інших територіях, де англофони і франкофони зустрічаються і взаємодіють. Популярні співаки використовували цю гібридну мову і додали їй популярності. В освіті для глухих в Камеруні використовується американська жестова мова, яку ввів глухонімий американський місіонер Ендрю Фостер. Існує мало літератури, радіо і ТВ-програм на місцевих мовах Камеруну. Тим не менш, більшість камерунських мов мають алфавіт або іншу систему писемності, чимало з яких розроблені групами християнських місіонерів SIL International, які також переклали Біблію, християнські гімни та інші матеріали. Спільний алфавіт для мов Камеруну був розроблений наприкінці 1970-х як орфографічна система для всіх мов Камеруну.
rdf:langString
В Камеруне насчитывается 286 языков. Они включают в себя 55 афразийских языков, два нило-сахарских языка, 4 убангийских языка, и 169 нигеро-конголезских языков. Эта последняя группа разделяется на один сенегамбийский язык (фульфульде), 28 языков адамава, и 142 бенуэ-конголезских языка (130 из них являются языками банту). По данным международной организации франкоязычных стран (МОФ) на 2022 год 41,17 % населения Камеруна владеет французским языком. Английский и французский являются официальными, наследованными колониальным периодом Камеруна как обе колонии Великобритании и Франции с 1916 по 1960 годы. Нация стремится к двуязычию, но в действительности, очень мало камерунцев говорят на обоих французском и английском языках, многие ни на каком из них. Правительство создало несколько двуязычных школ в попытке научить обоим языкам более равномерно. Камерун является членом Содружества наций и Франкофонии. Большинство англо-язычного населения Северо-Западной и Юго-Западной провинций говорят на пиджине-инглиш, как на лингва франка. Фульфульде выполняет ту же функцию на севере, а эвондо во многом в Центральной, Южной и Восточной провинций. Смесь камерунских французского и английского языков (фр. Camfranglais) — новая форма связи пиджина, возникающего в городских районах и других территориях, где англофоны и франкофоны встречаются и взаимодействуют. Популярные певцы использовали гибридный язык и добавили ему популярности. В образовании для глухих в Камеруне используется американский жестовый язык, который ввёл глухонемой американский миссионер Эндрю Фостер. Существует мало литературы, радио и ТВ-программ на местных языках Камеруна. Тем не менее, большинство камерунских языков имеют алфавит или другую систему письменности, многие разработаны группами христианских миссионеров SIL International, которые также перевели Библию, христианские гимны и другие материалы. Общий алфавит для языков Камеруна был разработан в конце 1970-х как орфографическая система для всех языков Камеруна. Султан Ибрагим Нджойя разработал письмо для языка бамум.
xsd:integer
200
xsd:nonNegativeInteger
78276