Lacrimosa
http://dbpedia.org/resource/Lacrimosa an entity of type: Thing
لاكريموسا (Lacrimosa) (كلمة لاتينية لوصف "النحاب") وهي أيضًا اسم مشتقة من كتاب سيدة الأحزان (بالإنجليزية: Our Lady of Sorrows)، وهو اللقب المعطى لمريم العذراء، وهو جزء من سلسلة Dies Irae في الروم الكاثوليك قداس الموتى. قام العديد من الملحنين، بما في ذلك موزارت وبيرليوز وفيردي بتعيين النص كحركة منفصلة لقداس الموتى.
rdf:langString
Lacrimosa ονομάζονται οι δυο τελευταίες στροφές (18η και 19η) του Λατινικού ύμνου Dies Irae γνωστού από τη χρήση του παλαιότερα στη νεκρώσιμη λειτουργία της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας.
rdf:langString
The Lacrimosa (Latin for "weeping/tearful"), also a name that derives from Our Lady of Sorrows, a title given to The Virgin Mary, is part of the Dies Irae sequence in the Roman Catholic Requiem Mass. Its text comes from the Latin 18th and 19th stanzas of the sequence. Many composers, including Mozart, Berlioz, and Verdi have set the text as a discrete movement of the Requiem.
rdf:langString
El Lacrimosa es la parte final de la Sequentia Dies Irae. Es utilizada por muchos compositores como Mozart (KV 626), Berlioz o Verdi dentro de sus misas de difuntos o réquiems.[cita requerida]
rdf:langString
ラクリモーサ(ラテン語: Lacrimosa、ラテン語で「泣く/涙を流す」の意)は、聖母マリアの称号「悲しみの聖母」に由来し、ローマン・カトリック・レクイエム・ミサの「怒りの日」セクエンツィアの一部。ラテン語のセクエンツィアの18番目・19番目のスタンザである。モーツァルト、ベルリオーズ、ヴェルディなど多くの作曲家は、このテキストをレクイエムの個別の楽章として設定している。
rdf:langString
Het Lacrimosa (Latijn voor 'vol tranen, treurig') is een naam die is afgeleid van Onze-Lieve-Vrouw van Smarten, een titel gegeven aan de Maria. Het is het laatste gedeelte van het Dies irae uit het requiem. Veel componisten hebben er een apart onderdeel in hun requiem van gemaakt, zoals Mozart, Berlioz, Preisner en Verdi. De structuur van de tekst is opgesteld in achtlettergrepige versus descendentes, wat wil zeggen dat het accent van het laatste woord op de voorlaatste lettergreep ligt; het rijmschema is AA BB CC.
rdf:langString
Lacrimosa é uma das partes da sequência do Dies Irae, na missa de réquiem. Seu texto vem dos versos de número 18 e 19 da sequência. Diversos compositores, incluindo Mozart, Berlioz e Verdi, musicaram o trecho como um movimento em si do réquiem, separado do Dies Irae.
rdf:langString
Lacrimosa — это часть «Dies Irae», секвенции в реквиеме. Её текст на латыни происходит от 18-й и 19-й станс секвенции. Многие композиторы, включая Моцарта, Берлиоза и Верди, положили текст на музыку.
rdf:langString
Lacrimosa — частина секвенції Dies irae Irae в римо-католицькій заупокійній месі. Її текст походить від латинської XVIII-ї та XIX-ї строф секвенції. Багато композиторів, включаючи Моцарта, Берліоза та Верді створили музику до тексту Lacrimosa.
rdf:langString
《末日之泪》(拉丁語:Lacrimosa,充满泪水的)是天主教安魂弥撒中的最后一节圣诗。
rdf:langString
rdf:langString
Lacrimosa
rdf:langString
لاكريموسا (قداس الموت)
rdf:langString
Lacrimosa (Ρέκβιεμ)
rdf:langString
Lacrimosa (Réquiem)
rdf:langString
Lacrimosa (requiem)
rdf:langString
ラクリモーサ (レクイエム)
rdf:langString
Lacrimosa (Requiem)
rdf:langString
Lacrimosa (Réquiem)
rdf:langString
Lacrimosa (реквием)
rdf:langString
末日之泪 (安魂弥撒)
rdf:langString
Lacrimosa (Реквієм)
xsd:integer
3794432
xsd:integer
1124397739
rdf:langString
لاكريموسا (Lacrimosa) (كلمة لاتينية لوصف "النحاب") وهي أيضًا اسم مشتقة من كتاب سيدة الأحزان (بالإنجليزية: Our Lady of Sorrows)، وهو اللقب المعطى لمريم العذراء، وهو جزء من سلسلة Dies Irae في الروم الكاثوليك قداس الموتى. قام العديد من الملحنين، بما في ذلك موزارت وبيرليوز وفيردي بتعيين النص كحركة منفصلة لقداس الموتى.
rdf:langString
Lacrimosa ονομάζονται οι δυο τελευταίες στροφές (18η και 19η) του Λατινικού ύμνου Dies Irae γνωστού από τη χρήση του παλαιότερα στη νεκρώσιμη λειτουργία της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας.
rdf:langString
The Lacrimosa (Latin for "weeping/tearful"), also a name that derives from Our Lady of Sorrows, a title given to The Virgin Mary, is part of the Dies Irae sequence in the Roman Catholic Requiem Mass. Its text comes from the Latin 18th and 19th stanzas of the sequence. Many composers, including Mozart, Berlioz, and Verdi have set the text as a discrete movement of the Requiem.
rdf:langString
El Lacrimosa es la parte final de la Sequentia Dies Irae. Es utilizada por muchos compositores como Mozart (KV 626), Berlioz o Verdi dentro de sus misas de difuntos o réquiems.[cita requerida]
rdf:langString
ラクリモーサ(ラテン語: Lacrimosa、ラテン語で「泣く/涙を流す」の意)は、聖母マリアの称号「悲しみの聖母」に由来し、ローマン・カトリック・レクイエム・ミサの「怒りの日」セクエンツィアの一部。ラテン語のセクエンツィアの18番目・19番目のスタンザである。モーツァルト、ベルリオーズ、ヴェルディなど多くの作曲家は、このテキストをレクイエムの個別の楽章として設定している。
rdf:langString
Het Lacrimosa (Latijn voor 'vol tranen, treurig') is een naam die is afgeleid van Onze-Lieve-Vrouw van Smarten, een titel gegeven aan de Maria. Het is het laatste gedeelte van het Dies irae uit het requiem. Veel componisten hebben er een apart onderdeel in hun requiem van gemaakt, zoals Mozart, Berlioz, Preisner en Verdi. De structuur van de tekst is opgesteld in achtlettergrepige versus descendentes, wat wil zeggen dat het accent van het laatste woord op de voorlaatste lettergreep ligt; het rijmschema is AA BB CC.
rdf:langString
Lacrimosa é uma das partes da sequência do Dies Irae, na missa de réquiem. Seu texto vem dos versos de número 18 e 19 da sequência. Diversos compositores, incluindo Mozart, Berlioz e Verdi, musicaram o trecho como um movimento em si do réquiem, separado do Dies Irae.
rdf:langString
Lacrimosa — это часть «Dies Irae», секвенции в реквиеме. Её текст на латыни происходит от 18-й и 19-й станс секвенции. Многие композиторы, включая Моцарта, Берлиоза и Верди, положили текст на музыку.
rdf:langString
Lacrimosa — частина секвенції Dies irae Irae в римо-католицькій заупокійній месі. Її текст походить від латинської XVIII-ї та XIX-ї строф секвенції. Багато композиторів, включаючи Моцарта, Берліоза та Верді створили музику до тексту Lacrimosa.
rdf:langString
《末日之泪》(拉丁語:Lacrimosa,充满泪水的)是天主教安魂弥撒中的最后一节圣诗。
xsd:nonNegativeInteger
1563