Labor omnia vincit
http://dbpedia.org/resource/Labor_omnia_vincit an entity of type: Person
Labor omnia vincit:(بالأنجليزية: "Work conquers all" وتعني العمل ينتصر علي الجميع) العبارة مأخوذة من كتاب جورجكس لفرجيل الجزء الأول السطر 6-145. (...Labor omnia vicit / improbus وتعني «العمل المطرد يغلب كل شيء») وهو شعر كتب لدعم الإمبراطور أغسطس في سياسة «العودة إلى الأرض» لتشجيع الرومان علي ان يصبحوا مزارعين.
rdf:langString
Labor omnia vincit, auch Labor omnia vincit improbus, (lat.: „Arbeit besiegt alles“ bzw. „Harte Arbeit siegt über alles“) ist ein lateinisches Motto, das weitreichende Verbreitung gefunden hat.
rdf:langString
«Labor omnia vincit» o «Labor omnia vincit improbus» es una oración en latín que se traduce como ‘El trabajo todo lo vence’ o ‘El trabajo lo conquista todo’. Es un extracto de las líneas 145 y 146 del primer libro de Las Geórgicas de Virgilio. Se ha convertido en un lema con el significado que cualquier cosa puede ser lograda con el trabajo correcto. Forma parte de escudos y banderas alrededor del mundo.
rdf:langString
Labor omnia vincit or Labor omnia vincit improbus is a Latin phrase meaning "Work conquers all". The phrase is adapted from Virgil's Georgics, Book I, lines 145–6: ...Labor omnia vicit / improbus ("Steady work overcame all things"). The poem was written in support of Augustus Caesar's "Back to the land" policy, aimed at encouraging more Romans to become farmers.. The actual meaning of the phrase can be obtained as the following: "anything can be achieved if proper work is applied".
rdf:langString
Labor omnia vincit improbus (ou seulement Labor omnia vincit) est une locution latine généralement traduite en français par « Un travail acharné vient à bout de tout ».
rdf:langString
Labor omnia vincit è una frase latina, che significa letteralmente «la fatica vince ogni cosa». Si cita spesso per intendere in modo proverbiale che con l'impegno e con la dura fatica del lavoro si può ottenere qualsiasi risultato. Con labor si intende, in generale, impegno, sforzo fisico e anche mentale.
rdf:langString
Labor omnia vincit, а також Labor omnia vincit improbus, (лат.: «Праця все перемагає», а також «Тяжка праця все перемагає») — латинський крилатий вислів, який знайшов широке поширення.
rdf:langString
Labor omnia vincit é uma frase latina, cujo significado literal é 'o trabalho vence tudo" ou, em sentido translato, 'com esforço, pode-se conseguir qualquer coisa'. Ou 'o trabalho árduo compensa'. A frase aparece nas Geórgicas de Virgílio (I, 145-146), na forma Labor omnia vicit improbus, et duris urgens in rebus egestas : 'toda dificuldade é vencida pelo trabalho árduo e pela pressão da urgente necessidade'. Labor omnia vincit é também o moto do estado de Oklahoma, nos Estados Unidos, da cidade de Évry, na França, e da cidade de Birigui, no Brasil, o qual carrega a frase em seu brasão.
rdf:langString
rdf:langString
Labor omnia vincit
rdf:langString
العمل ينتصر على كل شيء
rdf:langString
Labor omnia vincit
rdf:langString
Labor omnia vincit
rdf:langString
Labor omnia vincit improbus
rdf:langString
Labor omnia vincit
rdf:langString
Labor omnia vincit
rdf:langString
Labor omnia vincit
xsd:integer
7376890
xsd:integer
1120918464
rdf:langString
Labor omnia vincit:(بالأنجليزية: "Work conquers all" وتعني العمل ينتصر علي الجميع) العبارة مأخوذة من كتاب جورجكس لفرجيل الجزء الأول السطر 6-145. (...Labor omnia vicit / improbus وتعني «العمل المطرد يغلب كل شيء») وهو شعر كتب لدعم الإمبراطور أغسطس في سياسة «العودة إلى الأرض» لتشجيع الرومان علي ان يصبحوا مزارعين.
rdf:langString
Labor omnia vincit, auch Labor omnia vincit improbus, (lat.: „Arbeit besiegt alles“ bzw. „Harte Arbeit siegt über alles“) ist ein lateinisches Motto, das weitreichende Verbreitung gefunden hat.
rdf:langString
«Labor omnia vincit» o «Labor omnia vincit improbus» es una oración en latín que se traduce como ‘El trabajo todo lo vence’ o ‘El trabajo lo conquista todo’. Es un extracto de las líneas 145 y 146 del primer libro de Las Geórgicas de Virgilio. Se ha convertido en un lema con el significado que cualquier cosa puede ser lograda con el trabajo correcto. Forma parte de escudos y banderas alrededor del mundo.
rdf:langString
Labor omnia vincit or Labor omnia vincit improbus is a Latin phrase meaning "Work conquers all". The phrase is adapted from Virgil's Georgics, Book I, lines 145–6: ...Labor omnia vicit / improbus ("Steady work overcame all things"). The poem was written in support of Augustus Caesar's "Back to the land" policy, aimed at encouraging more Romans to become farmers.. The actual meaning of the phrase can be obtained as the following: "anything can be achieved if proper work is applied".
rdf:langString
Labor omnia vincit improbus (ou seulement Labor omnia vincit) est une locution latine généralement traduite en français par « Un travail acharné vient à bout de tout ».
rdf:langString
Labor omnia vincit è una frase latina, che significa letteralmente «la fatica vince ogni cosa». Si cita spesso per intendere in modo proverbiale che con l'impegno e con la dura fatica del lavoro si può ottenere qualsiasi risultato. Con labor si intende, in generale, impegno, sforzo fisico e anche mentale.
rdf:langString
Labor omnia vincit é uma frase latina, cujo significado literal é 'o trabalho vence tudo" ou, em sentido translato, 'com esforço, pode-se conseguir qualquer coisa'. Ou 'o trabalho árduo compensa'. A frase aparece nas Geórgicas de Virgílio (I, 145-146), na forma Labor omnia vicit improbus, et duris urgens in rebus egestas : 'toda dificuldade é vencida pelo trabalho árduo e pela pressão da urgente necessidade'. Labor omnia vincit é também o moto do estado de Oklahoma, nos Estados Unidos, da cidade de Évry, na França, e da cidade de Birigui, no Brasil, o qual carrega a frase em seu brasão. Merece destaque o fato também pouco conhecido e divulgado de que a cidade de Altinópolis, localizada no Estado de São Paulo, no Brasil também ostenta a frase "Labor omnia vincit", acrescida da expressão igualmente latina "improbus" tanto em seu brasão oficial quanto em sua bandeira, desde sua emancipação política em 1919. O Jornal do Commercio, da cidade de Manaus, também adota a frase em seu logotipo.
rdf:langString
Labor omnia vincit, а також Labor omnia vincit improbus, (лат.: «Праця все перемагає», а також «Тяжка праця все перемагає») — латинський крилатий вислів, який знайшов широке поширення.
xsd:nonNegativeInteger
17229