LGBT rights in Thailand
http://dbpedia.org/resource/LGBT_rights_in_Thailand an entity of type: WikicatLGBTRightsByCountry
Gesellschaftlich sind Homosexualität und Cross-Dressing in Thailand weitgehend toleriert. Rechtlich gesehen genießen Homosexuelle jedoch eher weniger Rechte.
rdf:langString
Orang-orang Lesbian, gay, bisexual, dan transgender (LGBT) di Thailand dapat menghadapi tantangan hukum yang tidak akan dialami oleh penduduk non-LGBT. Thailand adalah salah satu negara paling toleran di Asia terhadap homoseksualitas. Aktivitas seksual di antara pria dan pria serta wanita dan wanita di Thailand adalah legal. Akan tetapi pasangan sejenis dan rumah tangga pasangan sejenis tidak memenuhi persayaratan untuk perlindungan hukum yang sama dengan pasangan berbeda jenis.
rdf:langString
タイ王国は、世界においてLGBT(レズビアン、ゲイ、バイセクシャル、トランスジェンダー)に対して比較的寛容な国の一つであるが、法的課題も残っている。男性間および女性間の性的な関係は違法ではないが、同性間カップルやその家族に対しては異性カップルが享受できるものと同一の法的保護は受けられない。
rdf:langString
La Thailandia è uno dei paesi del Sud-est asiatico più tolleranti nei confronti dell'omosessualità, sia maschile sia femminile: entrambe sono perfettamente legali, anche se le coppie composte da persone dello stesso sesso non hanno ancora le stesse protezioni legali disponibili di quelle eterosessuali.
rdf:langString
Cet article s'intéresse aux droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT) en Thaïlande.
rdf:langString
Penalizacja kontaktów homoseksualnych miała miejsce w Tajlandii do 1957 roku. W 2002 roku Ministerstwo Zdrowia Publicznego oficjalnie przyznało, iż homoseksualizm nie jest zaburzeniem. Od 2005 roku geje mogą pełnić służbę wojskową. W tajskim ustawodawstwie nie istnieje żadna prawna forma uznania związków małżeńskich lub związków partnerskich osób tej samej płci.
rdf:langString
As pessoas LGBTI na Tailândia enfrentam-se a desafios legais não experimentados por cidadãos não-LGBT do país. A Tailândia é um dos países mais tolerantes na Ásia em relação à homossexualidade. As atividades sexuais do sexo masculino e feminino são legais na Tailândia, mas os casais do mesmo sexo e as famílias chefiadas por casais do mesmo sexo não são elegíveis para as mesmas proteções legais disponíveis para casais de sexo oposto.
rdf:langString
女同性恋,男同性恋,双性恋,跨性别(LGBT)人士在泰国可能面临非LGBT居民没有经历过的法律挑战。男和女同性性行为在泰国都是合法的,但是同性伴侣和由同性伴侣为户主的家庭没有资格获得对异性伴侣同样的法律保护。泰国约有百分之八的人口,即500万人,被认为是LGBT人口。 2013年《曼谷郵報》文章说:“泰国被看作是同性伴侣的一个旅游天堂,但实际上对于当地法律和民情来说,这不是那么自由的。”“Anjaree”是泰国争取同性婚姻权利的最突出组织。 在1990年代,特别是21世纪初,泰国开始改变对LGBT问题的态度和公共政策。2015年,泰国颁布了涵盖性取向和性别认同的全面反歧视法。从2019年起,泰国议会正在讨论一项民事伴侣法案,如果该法案获得通过,将赋予同性伴侣若干婚姻权利,尤其是财产和继承权,但不包括公共福利、税收优惠或领养权。 2017年,曼谷因其LGBT约会场所、夜生活、开放性和安全性,被评为亚洲第二大同性恋友好城市,仅次于以色列特拉维夫。
rdf:langString
يواجه الأشخاص من المثليين والمثليات ومزدوجي التوجه الجنسي والمتحولين جنسياً (اختصاراً: مجتمع الميم) في تايلاند تحديات قانونية واجتماعية لا يواجهها غيرهم من المغايرين جنسيا. يعتبر النشاط الجنسي بين الرجال وبين النساء في تايلاند قانونيا منذ عام 1956. لا يقدر الشركاء والأزواج المثليون على الزواج أو التبني، كما أن المنازل التي يعيش فيها الشركاء المثليون غير مؤهلة للحصول على نفس الحماية القانونية المتاحة للأزواج المغايرين. يُعتقد أن حوالي 8% من سكان تايلاند، أي 5 ملايين شخص في البلاد هم من المثليين والمثليات ومزدوجي التوجه الجنسي والمتحولين جنسيا.
rdf:langString
Lesby, gayové, bisexuálové a translidé (LGBT) se v Thajsku mohou setkávat s právními komplikacemi neznámými pro většinové obyvatelstvo. Mužská i ženská stejnopohlavní sexuální aktivita je v zemi legální, ale páry stejného pohlaví a domácnosti jimi tvořené nedisponují stejnou právní ochranou jako páry různého pohlaví. Díky bezpečnosti, rozsáhle vybudované LGBT scéně a otevřenosti získal Bangkok v roce 2017 status druhého nejvíc gay friendly asijského města po izraelském Tel Avivu.
rdf:langString
Lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people in Thailand face legal challenges not experienced by non-LGBT residents. Both male and female same-sex sexual activity are legal in Thailand, but same-sex couples and households headed by same-sex couples are not eligible for the same legal protections available to opposite-sex couples. About eight percent of the Thai population, five million people, are thought to be in the LGBT demographic.
rdf:langString
Las personas lesbianas, gays, bisexuales y transexuales (LGBT) en Tailandia pueden enfrentarse a situaciones legales que no experimentan los residentes que no son LGBT. La actividad sexual entre personas del mismo sexo es legal en Tailandia, pero dichas parejas y hogares encabezados por parejas del mismo sexo no tienen las mismas protecciones legales que las para las parejas del sexo opuesto. Se calcula que alrededor del ocho por ciento de la población tailandesa, cinco millones de personas, forman parte de la demografía LGBT.
rdf:langString
Гомосексуальные отношения в Таиланде легальны с 1956 года. В 1997 году был принят единый возраст сексуального согласия — 15 лет. В 2002 году Министерство здравоохранения официально признало, что гомосексуальность не является расстройством. Начиная с 2005 года гомосексуальность не является препятствием для несения военной службы. В тайском законодательстве отсутствует юридическое признание браков или партнерств между лицами одного пола.
rdf:langString
rdf:langString
LGBT rights in Thailand
rdf:langString
حقوق المثليين في تايلاند
rdf:langString
LGBT práva v Thajsku
rdf:langString
Homosexualität in Thailand
rdf:langString
Diversidad sexual en Tailandia
rdf:langString
Droits LGBT en Thaïlande
rdf:langString
Hak LGBT di Thailand
rdf:langString
Diritti LGBT in Thailandia
rdf:langString
タイ王国におけるLGBTの権利
rdf:langString
Sytuacja prawna i społeczna osób LGBT w Tajlandii
rdf:langString
Direitos LGBTI na Tailândia
rdf:langString
Права ЛГБТ в Таиланде
rdf:langString
泰國LGBT權益
xsd:integer
4227607
xsd:integer
1123858713
rdf:langString
Legal since 1956;
rdf:langString
age of consent equalized in 1997
rdf:langString
"Marriage is when a man and a woman are willing to live together, to build a husband and wife relationship to reproduce their offspring, under the morals, traditions, religion and the laws of each society. Marriage is, therefore, reserved for only a man and a woman."
rdf:langString
-A Constitutional Court judge, 2021
xsd:integer
30
rdf:langString
Lesby, gayové, bisexuálové a translidé (LGBT) se v Thajsku mohou setkávat s právními komplikacemi neznámými pro většinové obyvatelstvo. Mužská i ženská stejnopohlavní sexuální aktivita je v zemi legální, ale páry stejného pohlaví a domácnosti jimi tvořené nedisponují stejnou právní ochranou jako páry různého pohlaví. V roce 2013 publikoval magazín The Bangkok Post článek, v němž se psalo, že ačkoli se Thajsko, pokud jde o LGBT turismus, těší atraktivitě, realita je taková, že zákony a často i veřejné mínění domorodého obyvatelstva zpravidla nejsou zdaleka tak liberální, jak se na první pohled jeví. Přední thajskou organizací lobbující za uzákonění stejnopohlavních sňatků je . Podle zprávy Americké agentury pro mezinárodní rozvoj a Rozvojového programu OSN z r. 2014 se LGBT Thajci stále setkávají s diskriminací na pracovním trhu a ve styku se společností, a ačkoli má země z hlediska cestovního ruchu status gay friendly, reálná akceptace netradičních sexualit stále pokulhává. K jistému posunu z hlediska nahlížení na LGBT témata v Thajsku začalo docházet během 90. let, přičemž k největšímu mezníku došlo na přelomu století. V roce 2015 přijalo Thajsko rozsáhlou antidiskriminační legislativu chránící práva jiných sexuálních orientací a genderových identit. Od roku 2019 probíhalo v thajském parlamentu několik diskuzí ohledně návrhu zákona o registrovaném partnerství, který by homosexuálním párům poskytl určitá práva a povinnosti vyplývající z manželství, zejména v oblasti společného majetku a dědictví, ale ne pokud jde o veřejné služby, daně a adopce dětí. Díky bezpečnosti, rozsáhle vybudované LGBT scéně a otevřenosti získal Bangkok v roce 2017 status druhého nejvíc gay friendly asijského města po izraelském Tel Avivu. Thajské cestovní kanceláře mimo jiné také spustily globální projekt s názvem "Go Thai Be Free", v němž se snaží do země přilákat co nejvíce LGBTQ+ turistů, a to pomocí stálého udržování profilu Thajska coby LGBTQ+ friendly země.
rdf:langString
يواجه الأشخاص من المثليين والمثليات ومزدوجي التوجه الجنسي والمتحولين جنسياً (اختصاراً: مجتمع الميم) في تايلاند تحديات قانونية واجتماعية لا يواجهها غيرهم من المغايرين جنسيا. يعتبر النشاط الجنسي بين الرجال وبين النساء في تايلاند قانونيا منذ عام 1956. لا يقدر الشركاء والأزواج المثليون على الزواج أو التبني، كما أن المنازل التي يعيش فيها الشركاء المثليون غير مؤهلة للحصول على نفس الحماية القانونية المتاحة للأزواج المغايرين. يُعتقد أن حوالي 8% من سكان تايلاند، أي 5 ملايين شخص في البلاد هم من المثليين والمثليات ومزدوجي التوجه الجنسي والمتحولين جنسيا. في عام 2013، قالت صحيفة بانكوك بوست: «بينما يُنظر إلى تايلاند على أنها ملاذ سياحي للأزواج والشركاء المثليين، فإن واقع السكان المحليين هو أن القانون، وغالبًا أيضا ما يكون الشعور العام، ليس ليبراليًا». قال تقرير صدر عام 2014 عن الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إن الأشخاص من مجتمع الميم «لا يزالون يواجهون تمييزًا يؤثر على حقوقهم الاجتماعية وفرص العمل»، و «يواجهون صعوبة في الحصول على قبول بسبب حياتهم الجنسية غير التقليدية، على الرغم من قيام هيئة السياحة بترويج تايلاند كدولة صديقة للمثليين». بدأت التغييرات في المواقف والسياسة العامة تجاه قضايا المثليين تحدث في تايلاند خلال التسعينيات، ولا سيما في أوائل القرن ال21. في عام 2015، سنت تايلاند قانون مكافحة للتمييز شامل يشمل التوجه الجنسي والهوية الجندرية. فب عام 2019، يناقش البرلمان التايلاندي مشروع قانون شراكة مدنية، والذي سيمنح الشركاء المثليين، في حال إقراره، العديد من حقوق الزواج، لا سيما حقوق الملكية والميراث، ولكن ليس حقوق الرفاه العام أو الإعفاءات الضريبية أو التبني. في عام 2017، حصلت بانكوك على المرتبة الثانية بين أكثر المدن الصديقة للمثليين في آسيا، بعد تل أبيب، في إسرائيل، نظرًا لمشهد المواعدة المثلي والحياة الليلية والانفتاح والسلامة تجاه مجتمع الميم.
rdf:langString
Gesellschaftlich sind Homosexualität und Cross-Dressing in Thailand weitgehend toleriert. Rechtlich gesehen genießen Homosexuelle jedoch eher weniger Rechte.
rdf:langString
Lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people in Thailand face legal challenges not experienced by non-LGBT residents. Both male and female same-sex sexual activity are legal in Thailand, but same-sex couples and households headed by same-sex couples are not eligible for the same legal protections available to opposite-sex couples. About eight percent of the Thai population, five million people, are thought to be in the LGBT demographic. In 2013, the Bangkok Post said that "while Thailand is viewed as a tourist haven for same-sex couples, the reality for locals is that the law, and often public sentiment, is not so liberal." A 2014 report by the United States Agency for International Development and the United Nations Development Programme said that LGBT people "still face discrimination affecting their social rights and job opportunities", and "face difficulty gaining acceptance for non-traditional sexuality, even though the tourism authority has been promoting Thailand as a gay-friendly country". Changes in attitudes and public policy towards LGBT issues began to occur in Thailand during the 1990s and, in particular, the early part of the 21st century. In 2015, Thailand enacted comprehensive anti-discrimination law covering sexual orientation and gender identity. As of 2022, a group of bills is being considered in the Thai parliament that will grant either civil partnerships or full marriage for same-sex couples. In 2017, Bangkok was named the second-most gay-friendly city in Asia, after Tel Aviv, Israel, due to its LGBT dating scene, nightlife, openness and safety. The Tourism Authority of Thailand has launched a global project entitled "Go Thai Be Free", to encourage LGBTQ+ tourists from around the world and raise its international profile as a LGBTQ+ friendly country.
rdf:langString
Las personas lesbianas, gays, bisexuales y transexuales (LGBT) en Tailandia pueden enfrentarse a situaciones legales que no experimentan los residentes que no son LGBT. La actividad sexual entre personas del mismo sexo es legal en Tailandia, pero dichas parejas y hogares encabezados por parejas del mismo sexo no tienen las mismas protecciones legales que las para las parejas del sexo opuesto. Se calcula que alrededor del ocho por ciento de la población tailandesa, cinco millones de personas, forman parte de la demografía LGBT. En 2013, el Bangkok Post publicó que "si bien se considera a Tailandia como un refugio turístico para parejas del mismo sexo, la realidad para los locales es que la ley, y con frecuencia el sentimiento público, no es tan liberal". Un informe de 2014 de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo señalan que las personas LGBT "aún enfrentan discriminación que afecta sus derechos sociales y oportunidades de empleo", y "enfrentan dificultades para obtener aceptación de la sexualidad no tradicional, aunque la autoridad de turismo ha estado promoviendo a Tailandia como un país gay ". Los cambios en las actitudes y la política pública hacia los problemas LGBT comenzaron a ocurrir en Tailandia durante la década de 1990 y, en particular, en la primera parte del siglo XXI. En 2015, Tailandia promulgó una ley integral contra la discriminación que abarca la orientación sexual y la identidad de género por la que se prohíbe que cualquier organismo público aprobara leyes, regulaciones o decisiones que discriminaran por motivos de género. En diciembre de 2018 el gobierno de Tailandia aprobó la Ley de Unión Civil para legalizar las uniones civiles entre personas del mismo sexo que para que sea aplicada debe culminar el trámite de ser aprobada en la Asamblea Legislativa Nacional. Cuando se complete el trámite Tailandia se convertirá en el segundo país asiático en legalizar las uniones civiles homosexuales. La ley, otorgaría a las parejas del mismo sexo varios de los derechos del matrimonio, en particular los derechos de propiedad y herencia, pero no los derechos al bienestar público, beneficios fiscales, o adopción. En 2017, Bangkok fue nombrada la segunda ciudad más gay-friendly en Asia, después de Tel Aviv, Israel, debido a su escena de citas LGBT, vida nocturna, apertura y seguridad. Tailandia tiene una multiplicidad de sexualidad y género que supera las identidades de la comunidad LGBT occidental.
rdf:langString
Orang-orang Lesbian, gay, bisexual, dan transgender (LGBT) di Thailand dapat menghadapi tantangan hukum yang tidak akan dialami oleh penduduk non-LGBT. Thailand adalah salah satu negara paling toleran di Asia terhadap homoseksualitas. Aktivitas seksual di antara pria dan pria serta wanita dan wanita di Thailand adalah legal. Akan tetapi pasangan sejenis dan rumah tangga pasangan sejenis tidak memenuhi persayaratan untuk perlindungan hukum yang sama dengan pasangan berbeda jenis.
rdf:langString
タイ王国は、世界においてLGBT(レズビアン、ゲイ、バイセクシャル、トランスジェンダー)に対して比較的寛容な国の一つであるが、法的課題も残っている。男性間および女性間の性的な関係は違法ではないが、同性間カップルやその家族に対しては異性カップルが享受できるものと同一の法的保護は受けられない。
rdf:langString
La Thailandia è uno dei paesi del Sud-est asiatico più tolleranti nei confronti dell'omosessualità, sia maschile sia femminile: entrambe sono perfettamente legali, anche se le coppie composte da persone dello stesso sesso non hanno ancora le stesse protezioni legali disponibili di quelle eterosessuali.
rdf:langString
Cet article s'intéresse aux droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT) en Thaïlande.
rdf:langString
Penalizacja kontaktów homoseksualnych miała miejsce w Tajlandii do 1957 roku. W 2002 roku Ministerstwo Zdrowia Publicznego oficjalnie przyznało, iż homoseksualizm nie jest zaburzeniem. Od 2005 roku geje mogą pełnić służbę wojskową. W tajskim ustawodawstwie nie istnieje żadna prawna forma uznania związków małżeńskich lub związków partnerskich osób tej samej płci.
rdf:langString
As pessoas LGBTI na Tailândia enfrentam-se a desafios legais não experimentados por cidadãos não-LGBT do país. A Tailândia é um dos países mais tolerantes na Ásia em relação à homossexualidade. As atividades sexuais do sexo masculino e feminino são legais na Tailândia, mas os casais do mesmo sexo e as famílias chefiadas por casais do mesmo sexo não são elegíveis para as mesmas proteções legais disponíveis para casais de sexo oposto.
rdf:langString
女同性恋,男同性恋,双性恋,跨性别(LGBT)人士在泰国可能面临非LGBT居民没有经历过的法律挑战。男和女同性性行为在泰国都是合法的,但是同性伴侣和由同性伴侣为户主的家庭没有资格获得对异性伴侣同样的法律保护。泰国约有百分之八的人口,即500万人,被认为是LGBT人口。 2013年《曼谷郵報》文章说:“泰国被看作是同性伴侣的一个旅游天堂,但实际上对于当地法律和民情来说,这不是那么自由的。”“Anjaree”是泰国争取同性婚姻权利的最突出组织。 在1990年代,特别是21世纪初,泰国开始改变对LGBT问题的态度和公共政策。2015年,泰国颁布了涵盖性取向和性别认同的全面反歧视法。从2019年起,泰国议会正在讨论一项民事伴侣法案,如果该法案获得通过,将赋予同性伴侣若干婚姻权利,尤其是财产和继承权,但不包括公共福利、税收优惠或领养权。 2017年,曼谷因其LGBT约会场所、夜生活、开放性和安全性,被评为亚洲第二大同性恋友好城市,仅次于以色列特拉维夫。
rdf:langString
Гомосексуальные отношения в Таиланде легальны с 1956 года. В 1997 году был принят единый возраст сексуального согласия — 15 лет. В 2002 году Министерство здравоохранения официально признало, что гомосексуальность не является расстройством. Начиная с 2005 года гомосексуальность не является препятствием для несения военной службы. В тайском законодательстве отсутствует юридическое признание браков или партнерств между лицами одного пола. Законодательство Таиланда с 9 сентября 2015 года полностью запрещает дискриминацию по сексуальной ориентации. Однако транс-люди сталкиваются с дискриминацией в сфере труда, несмотря на законодательство. 6 декабря 2021 года конституционный суд Таиланда отказал в иске лесбийской пары, пытавшейся заключить брак. Согласно решению суда, статья 1448 гражданского кодекса Таиланда определяет брак как «брак между мужчиной и женщиной», и запрет однополых браков не противоречит конституции Таиланда.
rdf:langString
No
rdf:langString
Sexual orientation and gender identity protections since 2015
rdf:langString
Change of legal gender not recognised even if the applicant has undergone sex reassignment surgery
rdf:langString
Thailand
rdf:langString
Since 2005
rdf:langString
No recognition of same-sex unions
xsd:nonNegativeInteger
45456