Kyz-Zhibek

http://dbpedia.org/resource/Kyz-Zhibek an entity of type: Thing

Kyz Jibek (kazakh : Қыз Жібек) est un poème lyrique et épique populaire kazakh. Le nom du poème vient de l'héroïne, Kyz Jibek, qui peut se traduire par Fille de la Soie. Elle est qualifiée de perle du folklore kazakh, souvent présentée comme le «Roméo et Juliette » kazakh, et chante l'amour, la fidélité, le courage et le patriotisme. rdf:langString
Кыз-Жибек (каз. Қыз Жібек) — казахская народная лиро-эпическая поэма, названа по имени героини. В переводе означает Девушка-Шёлк, Шёлковая девушка. Это произведение — жемчужина казахского фольклора. Эта поэма воспевает верность в любви, дружбе, отвагу и патриотизм. rdf:langString
Kyz Žibek (kazašsky: Қыз Жібек) je kazašská národní lyricko-epická báseň, nazvaná jménem hlavní hrdinky. Svým významem jde o kazašskou obdobu románu Romeo a Julie – vypráví příběh o lásce, přátelství, pomstě ale i patriotismu. rdf:langString
Kyz-Zhibek (Kazakh: Қыз Жібек Qyz Jybek) is a Kazakh poetic folk legend of the 16th century, tells about the period in the Kazakh nation when the people suffered from bloody feuds. In those times each province of the Kazakh nation had its own Khan and each tried to supersede the other.The love story of Tolegen, the brave warrior, and the beauty Zhibek ends tragically because of inter-family strife. Tolegen is foully murdered by Bekezhan (the batyr, or nobleman, of the rival family), who earlier strived for the hand of Zhibek. Zhibek commits suicide after learning about the death of Tolegen. rdf:langString
«Киз-Жибек» (каз. Қыз Жібек) — казахська народна ліро-епічна поема, названа по імені героїні. У перекладі означає Дівчина-Шовк, Шовкова дівчина. Цей твір — перлина казахського фольклору. Казахська «Ромео і Джульєтта» оспівує вірність в любові, дружбі, відвагу і патріотизм. rdf:langString
rdf:langString Kyz Žibek
rdf:langString Kyz Jibek
rdf:langString Kyz-Zhibek
rdf:langString Кыз-Жибек
rdf:langString Киз-Жибек
xsd:integer 8374684
xsd:integer 1105493244
rdf:langString Kyz Žibek (kazašsky: Қыз Жібек) je kazašská národní lyricko-epická báseň, nazvaná jménem hlavní hrdinky. Svým významem jde o kazašskou obdobu románu Romeo a Julie – vypráví příběh o lásce, přátelství, pomstě ale i patriotismu. Kyz Zhybek je mladá krásná kazašská dívka, o její srdce usilují dva souputníci. Ona sama miluje jednoho z nich. Její dva dvořící se muži svádějí o její srdce boj. Ona sama je proti boji, přijde s nápadem, že si vybere toho muže, jehož šíp si vybere se zavázanýma očima. Nakonec si vybere skutečně šíp toho milého, kterého sama miluje. Druhý to však nedokáže unést a svého soka zabije.
rdf:langString Kyz-Zhibek (Kazakh: Қыз Жібек Qyz Jybek) is a Kazakh poetic folk legend of the 16th century, tells about the period in the Kazakh nation when the people suffered from bloody feuds. In those times each province of the Kazakh nation had its own Khan and each tried to supersede the other.The love story of Tolegen, the brave warrior, and the beauty Zhibek ends tragically because of inter-family strife. Tolegen is foully murdered by Bekezhan (the batyr, or nobleman, of the rival family), who earlier strived for the hand of Zhibek. Zhibek commits suicide after learning about the death of Tolegen. The romantic epic, unfolding at the beginning of the 16th century, when the Kazakh Khanate was first formed from many steppe clans and tribes, was recorded in the 19th century. It was first published in Kazan in 1894 in a version prepared by a Kazakh ethnographer and poet Zhusipbek Shaykhislamuly. Today, sixteen original epic versions are known. The Kyz-Zhibek poem is included in the world cultural heritage list, 2008 was declared by UNESCO the year of the 500th anniversary of the epic. The anniversary was included in the UNESCO 2008 calendar of significant dates.
rdf:langString Kyz Jibek (kazakh : Қыз Жібек) est un poème lyrique et épique populaire kazakh. Le nom du poème vient de l'héroïne, Kyz Jibek, qui peut se traduire par Fille de la Soie. Elle est qualifiée de perle du folklore kazakh, souvent présentée comme le «Roméo et Juliette » kazakh, et chante l'amour, la fidélité, le courage et le patriotisme.
rdf:langString Кыз-Жибек (каз. Қыз Жібек) — казахская народная лиро-эпическая поэма, названа по имени героини. В переводе означает Девушка-Шёлк, Шёлковая девушка. Это произведение — жемчужина казахского фольклора. Эта поэма воспевает верность в любви, дружбе, отвагу и патриотизм.
rdf:langString «Киз-Жибек» (каз. Қыз Жібек) — казахська народна ліро-епічна поема, названа по імені героїні. У перекладі означає Дівчина-Шовк, Шовкова дівчина. Цей твір — перлина казахського фольклору. Казахська «Ромео і Джульєтта» оспівує вірність в любові, дружбі, відвагу і патріотизм. Історія кохання хороброго воїна Толеген з роду Жагалбайли / Жетиру і красуні Жибек з роду Шекти / Алімули / (обидва — Молодшого жуза) закінчується трагічно через міжплемінні чвари. Толеген, який боровся за руку і серце Жибек, був по-зрадницькому убитий Бекежаном (батир, суперник з роду Жибек). Жибек через 9 років вийшла заміж за молодшого брата Толегена Сансизбая.
xsd:nonNegativeInteger 2687

data from the linked data cloud