Kurdistan (newspaper)

http://dbpedia.org/resource/Kurdistan_(newspaper) an entity of type: WikicatKurdish-languageNewspapers

كردستان كانت أول صحيفة كردية. لقد نُشرت لأول مرة في 22 أبريل 1898 في القاهرة في مصر بواسطة ، عضو في جمعية صعود كردستان. وخلال أربع سنوات، تم طباعة 31 إصدارًا في مدن مثل القاهرة وجنيف ولندن وفولكستون. لقد كانت صحيفة معارضة نشرت في المنفى (خارج الدولة العثمانية) وبدعم من جمعية الاتحاد والترقي. تم حظر الصحيفة في الدولة العثمانية وكان لا بد من تهريبها. ووفقًا للرسائل الموجهة إلى المحرر، كان لها قراء في مدن مثل أضنة ودمشق وماردين وديار بكر. نُشرت مقالات تتعلق بمعارضة السلطان عبد الحميد الثاني والتاريخ والأدب الكردي. وفي عام 1991، قام الباحث بإعادة نشر وترجمة مجموعة من إصداراته إلى اللغة التركية الحديثة. rdf:langString
Kurdistan kurduerazko lehenengo egunkaria izan zen. Kairon (Egipto) argitaratua izan zen lehenengoz 1898ko apirilaren 22an - semea- eskutik. Otomandar Inperiotik erbesteratutako kurduek idatzitakoa zen. Bosgarren argitaraldian, egunkaria Egiptotik kanpo alde egin behar izan zuen eta Genevatik argitaratu behar izan zuten egoera politikoa zela medio. Ondoren Kairora itzuli eta ondoren Londresetik, Folkestonetik eta Genevatik argitaratu zuten. Lehendabiziko argitaraldia kurdueraz eta turkieraz idatzita zegoen eta 2.000 ale kaleratu zituzten. rdf:langString
Die Zeitung Kurdistan war die erste kurdischsprachige Zeitung der Welt. Sie wurde zum ersten Mal am 22. April 1898 von – einem Sohn Bedirxan Begs – in Kairo veröffentlicht. Sie wurde von Exilkurden aus dem Osmanischen Reich unter der Schirmherrschaft der Familie Bedirxan herausgegeben. Diese erste Zeitung emigrierte nach der 5. Ausgabe wegen der politischen Lage in Ägypten erst nach Genf, dann wieder nach Kairo und danach über London und Folkestone wieder nach Genf. rdf:langString
Kurdistan was the first Kurdish newspaper. It was first published on April 22, 1898 in Cairo, Egypt by Mikdad Midhad Bedir Khan, a member of the Kürdistan Teali Cemiyeti. In four years, 31 issues were printed in cities as Cairo, Geneva, London and Folkestone. It was an opposition newspaper published in exile (outside the Ottoman Empire) and supported by the Committee of Union and Progress and was published in Constantinople after the Young Turk revolution in 1908. It was often printed at CUP linked print shops which caused the newspaper to move to where ever the CUP had to establish itself anew due to the CUP's persecution by Ottoman ambassadors loyal to Sultan Abdülhamid. rdf:langString
rdf:langString كردستان (جريدة)
rdf:langString Kurdistan (Zeitung)
rdf:langString Kurdistan (egunkaria)
rdf:langString Kurdistan (newspaper)
xsd:integer 3937019
xsd:integer 1108840391
rdf:langString كردستان كانت أول صحيفة كردية. لقد نُشرت لأول مرة في 22 أبريل 1898 في القاهرة في مصر بواسطة ، عضو في جمعية صعود كردستان. وخلال أربع سنوات، تم طباعة 31 إصدارًا في مدن مثل القاهرة وجنيف ولندن وفولكستون. لقد كانت صحيفة معارضة نشرت في المنفى (خارج الدولة العثمانية) وبدعم من جمعية الاتحاد والترقي. تم حظر الصحيفة في الدولة العثمانية وكان لا بد من تهريبها. ووفقًا للرسائل الموجهة إلى المحرر، كان لها قراء في مدن مثل أضنة ودمشق وماردين وديار بكر. نُشرت مقالات تتعلق بمعارضة السلطان عبد الحميد الثاني والتاريخ والأدب الكردي. وفي عام 1991، قام الباحث بإعادة نشر وترجمة مجموعة من إصداراته إلى اللغة التركية الحديثة.
rdf:langString Die Zeitung Kurdistan war die erste kurdischsprachige Zeitung der Welt. Sie wurde zum ersten Mal am 22. April 1898 von – einem Sohn Bedirxan Begs – in Kairo veröffentlicht. Sie wurde von Exilkurden aus dem Osmanischen Reich unter der Schirmherrschaft der Familie Bedirxan herausgegeben. Diese erste Zeitung emigrierte nach der 5. Ausgabe wegen der politischen Lage in Ägypten erst nach Genf, dann wieder nach Kairo und danach über London und Folkestone wieder nach Genf. Die Zeitung bestand aus vier Seiten und erschien unregelmäßig. Die erste Auflage lag bei 2000 Stück. In der Zeitung wurde sowohl auf Kurmandschi als auch auf Osmanisch geschrieben. Anfangs bestand die Absicht der Herausgeber darin, Kurden Wissen über Bildung und Kultur zu vermitteln. Der wichtigste kulturelle Beitrag war die Veröffentlichung des Epos Mem û Zîn von Ehmedê Xanî. Die politischen Beiträge bestanden aus Artikeln gegen die Politik des osmanischen Sultans Abdülhamid II. und die Rolle der Kurden darin. Die Zeitung ermahnte nämlich die Kurden, sich nicht von Abdülhamid II. gegen die Armenier missbrauchen zu lassen. 1902 wurde die Zeitung nach 31 Ausgaben eingestellt. In Deutschland hat die Stadtbibliothek von Marburg mit Ausnahme von fünf Ausgaben originale Exemplare der Zeitung. Mehmed Emîn Bozarslan transkribierte die Zeitung in das lateinische Alphabet und veröffentlichte sie 1991 in zwei Sammelbänden.
rdf:langString Kurdistan kurduerazko lehenengo egunkaria izan zen. Kairon (Egipto) argitaratua izan zen lehenengoz 1898ko apirilaren 22an - semea- eskutik. Otomandar Inperiotik erbesteratutako kurduek idatzitakoa zen. Bosgarren argitaraldian, egunkaria Egiptotik kanpo alde egin behar izan zuen eta Genevatik argitaratu behar izan zuten egoera politikoa zela medio. Ondoren Kairora itzuli eta ondoren Londresetik, Folkestonetik eta Genevatik argitaratu zuten. Lehendabiziko argitaraldia kurdueraz eta turkieraz idatzita zegoen eta 2.000 ale kaleratu zituzten.
rdf:langString Kurdistan was the first Kurdish newspaper. It was first published on April 22, 1898 in Cairo, Egypt by Mikdad Midhad Bedir Khan, a member of the Kürdistan Teali Cemiyeti. In four years, 31 issues were printed in cities as Cairo, Geneva, London and Folkestone. It was an opposition newspaper published in exile (outside the Ottoman Empire) and supported by the Committee of Union and Progress and was published in Constantinople after the Young Turk revolution in 1908. It was often printed at CUP linked print shops which caused the newspaper to move to where ever the CUP had to establish itself anew due to the CUP's persecution by Ottoman ambassadors loyal to Sultan Abdülhamid. In 1914, during World War I, the newspaper returned to Cairo. Its first issues were published solely in Kurmanji, but from the 4th issue some texts in Turkish were also published. The newspaper is described as a nationalist newspaper as it made notions of territorial entity Kurdistan. In its folio, it was mentioned to be distributed for free within the borders of Kurdistan, while in the exterior its cost was 80 pennies. Beginning with the second issue onwards, it published a series of the Kurdish national epic Mem u Zin. From its 6th issue the newspaper was published in Geneva, and edited by , Mikdads brother who had close ties to Abdullah Cevdet and İshak Sükuti, both editors of the Osmanli and founders of co-founders of Committee of Union and Progress. The newspaper published several articles that were critical to the government of Sultan Abdul Hamid II. It got banned right after the first issue was released in the Ottoman Empire and had to be smuggled in. From its 16th issue, the newspaper title Kurdistan was also written in smaller Latin script below the Arabic one. Kurds who returned from the Islamic pilgrimage Hajj to Mecca had to undergo a thorough search if the smuggled in the newspaper. A reader complained about how they were persecuted if they read the newspaper in public in the Ottoman Empire. According to the letters to the editor it had readers in cities as Adana, Damascus, Mardin and Diyarbakır. It published articles concerning Kurdish History and literature and the opposition to Abdul Hamid II. One of its first issues included a call in Turkish language to Abdul Hamid for that its distribution shall be allowed in the Kurdish provinces arguing that the illiteracy of the Kurds was a reason for the backwardness of the Kurds but as well for the foreign powers to intervene in the region. Kurdish historical figures such as Sultan Saladin or members of the Marwanid dynasty or the house of Bedir Khan and their achievemnts were a recurrent subject in its articles. In 1918, the newspaper was published by the son of Emin Ali Bedirkhan, Süreyya Bedir Khan. In 1991, the scholar re-published and translated a collection of its suites into Modern Turkish.
xsd:nonNegativeInteger 6954

data from the linked data cloud