Kurdish cinema

http://dbpedia.org/resource/Kurdish_cinema an entity of type: Abstraction100002137

Kurdish cinema focuses on the Kurdish people and culture. The fate of the Kurds as a people without a state shaped their cinema. Kurdish films often show social grievances, oppression, torture, human rights violations, and life as a stranger. Kurdish cinema has a high significance for the Kurds, as it offers the opportunity to draw attention to their own situation artistically. However, because of state repression, most films are produced in exile. The best example of this is in Turkey, where Kurds were not permitted to speak their native language until 1991, which made the development of their films more difficult. rdf:langString
Pour des raisons liées à la fois au contexte politique et aux conditions de développement économique et technique, le cinéma kurde se développe tardivement dans l'histoire globale du cinéma. Il prend son essor peu à peu dans la diaspora, à partir des années 1980. Les évolutions technologiques, à partir de la deuxième moitié des années 1990, vont permettre à de jeunes réalisateurs de réaliser des films dans de meilleures conditions. La plupart des productions du cinéma kurde met en scène, au premier ou au second plan, les conditions de vie difficiles du peuple kurde. rdf:langString
库尔德电影是以库尔德人这一族群为题材的一种电影。电影使用的语言基本以库尔德人传统使用的库尔德语、中库尔德语、扎扎其语为主;受电影制作地和库尔德人所在国的影响,也使用土耳其语、阿拉伯语、波斯语、俄语、英语、德语等语言。1926年,第一部库尔德电影在亚美尼亚拍摄,是一部无声电影。这部电影在苏联发行,由亚美尼亚导演执导。库尔德电影(英语:Kurdish Cinema)一词最早出现在20世纪90年代中期,用来讨论使用库尔德语、讲述库尔德问题的电影。至21世纪初,库尔德电影发展成为一种公认的电影流派。 rdf:langString
Der kurdische Film ist geprägt von dem Schicksal der Kurden als Volk ohne Staat. Er erzählt von sozialen Missständen, Unterdrückung, Folter, Menschenrechtsverletzungen und dem Leben als Fremde. Der Film hat für die Kurden eine hohe Bedeutung, da er die Möglichkeit bietet, auf künstlerische Art und Weise auf die eigene Lage aufmerksam zu machen. Aufgrund von staatlicher Unterdrückung erweist es sich jedoch nicht als leichte Angelegenheit Filme zu drehen. So werden die meisten Filme im Exil gedreht. Das beste Beispiel dafür ist die Türkei, wo es den Kurden bis 1991 nicht gestattet war, ihre Muttersprache zu sprechen; was die Entfaltung des kurdischen Filmes erschwert hat. Die bekanntesten kurdischen Regisseure sind Yılmaz Güney und Nizamettin Ariç. Yılmaz Güney begann bereits in den 1950er J rdf:langString
rdf:langString Kurdish cinema
rdf:langString Kurdischer Film
rdf:langString Cinéma kurde
rdf:langString 库尔德电影
xsd:integer 4477564
xsd:integer 1115592729
rdf:langString ReaderofthePack
rdf:langString edit
rdf:langString no
xsd:date 2020-09-22
rdf:langString April 2021
rdf:langString Socking
rdf:langString yes
rdf:langString Film
rdf:langString Der kurdische Film ist geprägt von dem Schicksal der Kurden als Volk ohne Staat. Er erzählt von sozialen Missständen, Unterdrückung, Folter, Menschenrechtsverletzungen und dem Leben als Fremde. Der Film hat für die Kurden eine hohe Bedeutung, da er die Möglichkeit bietet, auf künstlerische Art und Weise auf die eigene Lage aufmerksam zu machen. Aufgrund von staatlicher Unterdrückung erweist es sich jedoch nicht als leichte Angelegenheit Filme zu drehen. So werden die meisten Filme im Exil gedreht. Das beste Beispiel dafür ist die Türkei, wo es den Kurden bis 1991 nicht gestattet war, ihre Muttersprache zu sprechen; was die Entfaltung des kurdischen Filmes erschwert hat. Die bekanntesten kurdischen Regisseure sind Yılmaz Güney und Nizamettin Ariç. Yılmaz Güney begann bereits in den 1950er Jahren damit, Filme zu drehen. Für seinen Film Yol – Der Weg aus dem Jahre 1982 erhielt er sogar die Goldene Palme bei den Internationalen Filmfestspielen von Cannes. Sein Tod im Jahre 1984 in Paris bedeutete das Ende des kurdischen Filmes für eine lange Zeit, gerade wo er zu internationalem Ruhm kam. Allerdings folgte 1991 ein weiterer kurdische Film namens „Ein Lied für Beko“ von Nizamettin Ariç aus deutsch-armenischer Produktion. Im Jahre 1992 folgte Mem û Zîn von Regisseur aus türkischer Produktion. Der Film Siyabend und Xecê stammt aus dem Jahre 1993 und wurde auch in der Türkei produziert. Die Zahl der Filmveröffentlichungen steigt stetig u. a. Produktionen aus dem Iran. Bahman Ghobadi z. B. erhielt auf der Berlinale den Friedensfilmpreis für seinen Film Schildkröten können fliegen. Der erste Film, der Kurden zum Thema hatte, war der 1926 von Hamo Beknazaryan gedrehte Film Zare. Zare wurde in der Armenischen SSR gefilmt.
rdf:langString Kurdish cinema focuses on the Kurdish people and culture. The fate of the Kurds as a people without a state shaped their cinema. Kurdish films often show social grievances, oppression, torture, human rights violations, and life as a stranger. Kurdish cinema has a high significance for the Kurds, as it offers the opportunity to draw attention to their own situation artistically. However, because of state repression, most films are produced in exile. The best example of this is in Turkey, where Kurds were not permitted to speak their native language until 1991, which made the development of their films more difficult.
rdf:langString Pour des raisons liées à la fois au contexte politique et aux conditions de développement économique et technique, le cinéma kurde se développe tardivement dans l'histoire globale du cinéma. Il prend son essor peu à peu dans la diaspora, à partir des années 1980. Les évolutions technologiques, à partir de la deuxième moitié des années 1990, vont permettre à de jeunes réalisateurs de réaliser des films dans de meilleures conditions. La plupart des productions du cinéma kurde met en scène, au premier ou au second plan, les conditions de vie difficiles du peuple kurde.
rdf:langString 库尔德电影是以库尔德人这一族群为题材的一种电影。电影使用的语言基本以库尔德人传统使用的库尔德语、中库尔德语、扎扎其语为主;受电影制作地和库尔德人所在国的影响,也使用土耳其语、阿拉伯语、波斯语、俄语、英语、德语等语言。1926年,第一部库尔德电影在亚美尼亚拍摄,是一部无声电影。这部电影在苏联发行,由亚美尼亚导演执导。库尔德电影(英语:Kurdish Cinema)一词最早出现在20世纪90年代中期,用来讨论使用库尔德语、讲述库尔德问题的电影。至21世纪初,库尔德电影发展成为一种公认的电影流派。
xsd:nonNegativeInteger 10472

data from the linked data cloud