Kumihimo

http://dbpedia.org/resource/Kumihimo an entity of type: WikicatArtisticTechniques

Kumihimo je téměř 2 000 let stará japonská technika splétání šňůr. Původně ji používali samurajové, kteří si tak vyráběli doplňky oděvů (ale třeba i brnění), nyní se používá k výrobě náramků, přívěsků, vodítek na psy a podobně. K pletení se používá dřevěné kolo s dírou uprostřed (marudai), nejčastěji dnes pěnové pletací kolečko (mobidai), kde se provázky zachytí po obvodu do zářezů a vzájemnou výměnou se vytváří příslušný vzor. rdf:langString
Kumihimo (jap. 組(み)紐, dt. „Flechtschnur“) ist eine traditionelle japanische Flecht-Technik, bei der man mit aufgespulten Garnsträngen Bänder und Kordeln fertigt. Durch das wiederholte Übereinanderlegen der Garnstränge in einer bestimmten Reihenfolge ergibt sich ein Muster. rdf:langString
Kumihimo (組み紐 "hilos unidos"?) es una forma de trenza japonesa. Mediante esta técnica se fabrican cuerdas y cintas entrelazando hilos.​ rdf:langString
Kumihimo (組み紐) is a traditional Japanese artform of making braids and cords. Literally meaning "gathered threads", kumihimo are made by interlacing reels of yarn, commonly silk, with the use of traditional, specialised looms – either a marudai (丸台, lit. 'round stand') or a takadai (高台) (also known as a kōdai). There are a number of different styles of kumihimo weaving, which variously create a braided cord ranging from very flat to almost entirely rounded. Kumihimo cords are used as obijime, cords worn belted around the front of some obi when wearing kimono. rdf:langString
Le kumihimo (組紐, litt. « corde tressée ») est une forme japonaise de tressage, permettant de fabriquer des cordes et des rubans. Le terme kumi himo signifie en japonais « fils réunis ». rdf:langString
組紐(くみひも)とは、日本伝統の工芸品で主に細い絹糸、または綿糸を組み上げた紐。 編み物や織物と同じくテキスタイル技術の一種で組物に分類される。四角い「角打ち紐」とリボン状に平たい「平打紐」と、丸い「丸打紐」の3種類に大きく分けられる。 rdf:langString
Кумихимо (яп. 組み紐) — японская традиция плетения шнуров из любых нитей. При их переплетении получаются тесёмки и шнуры, которые имеют широкий спектр применения — от повязывания пояса на кимоно до самурайских доспехов. Шнуры плетутся на специальных станках марудай (яп. 丸台), такадай (яп. 高台), аятакэдай (яп. 綾竹台), какудай (яп. 角台) и каракумидай. Станок марудай используется для плетения круглых, полых, квадратных, плоских шнуров, такадай — плоских или квадратных, аятакэдай — плоских, какудай — круглых и полых, а каракумидай — для плоской тесьмы. rdf:langString
rdf:langString Kumihimo
rdf:langString Kumihimo
rdf:langString Kumihimo
rdf:langString Kumihimo
rdf:langString Kumihimo
rdf:langString Kumihimo
rdf:langString 組み紐
rdf:langString Кумихимо
xsd:integer 3762272
xsd:integer 1116955987
rdf:langString Kumihimo je téměř 2 000 let stará japonská technika splétání šňůr. Původně ji používali samurajové, kteří si tak vyráběli doplňky oděvů (ale třeba i brnění), nyní se používá k výrobě náramků, přívěsků, vodítek na psy a podobně. K pletení se používá dřevěné kolo s dírou uprostřed (marudai), nejčastěji dnes pěnové pletací kolečko (mobidai), kde se provázky zachytí po obvodu do zářezů a vzájemnou výměnou se vytváří příslušný vzor.
rdf:langString Kumihimo (jap. 組(み)紐, dt. „Flechtschnur“) ist eine traditionelle japanische Flecht-Technik, bei der man mit aufgespulten Garnsträngen Bänder und Kordeln fertigt. Durch das wiederholte Übereinanderlegen der Garnstränge in einer bestimmten Reihenfolge ergibt sich ein Muster.
rdf:langString Kumihimo (組み紐 "hilos unidos"?) es una forma de trenza japonesa. Mediante esta técnica se fabrican cuerdas y cintas entrelazando hilos.​
rdf:langString Kumihimo (組み紐) is a traditional Japanese artform of making braids and cords. Literally meaning "gathered threads", kumihimo are made by interlacing reels of yarn, commonly silk, with the use of traditional, specialised looms – either a marudai (丸台, lit. 'round stand') or a takadai (高台) (also known as a kōdai). There are a number of different styles of kumihimo weaving, which variously create a braided cord ranging from very flat to almost entirely rounded. Kumihimo cords are used as obijime, cords worn belted around the front of some obi when wearing kimono.
rdf:langString Le kumihimo (組紐, litt. « corde tressée ») est une forme japonaise de tressage, permettant de fabriquer des cordes et des rubans. Le terme kumi himo signifie en japonais « fils réunis ».
rdf:langString 組紐(くみひも)とは、日本伝統の工芸品で主に細い絹糸、または綿糸を組み上げた紐。 編み物や織物と同じくテキスタイル技術の一種で組物に分類される。四角い「角打ち紐」とリボン状に平たい「平打紐」と、丸い「丸打紐」の3種類に大きく分けられる。
rdf:langString Кумихимо (яп. 組み紐) — японская традиция плетения шнуров из любых нитей. При их переплетении получаются тесёмки и шнуры, которые имеют широкий спектр применения — от повязывания пояса на кимоно до самурайских доспехов. Шнуры плетутся на специальных станках марудай (яп. 丸台), такадай (яп. 高台), аятакэдай (яп. 綾竹台), какудай (яп. 角台) и каракумидай. Станок марудай используется для плетения круглых, полых, квадратных, плоских шнуров, такадай — плоских или квадратных, аятакэдай — плоских, какудай — круглых и полых, а каракумидай — для плоской тесьмы.
xsd:nonNegativeInteger 5633

data from the linked data cloud