Kosovorotka
http://dbpedia.org/resource/Kosovorotka an entity of type: WikicatShirts
Η κοσοβορότκα (ρωσικά: косоворо́тка), γνωστό στη Δύση ως πουκάμισο Ζιβάγκο, ρώσικο πουκάμισο του χωρικού ή πουκάμισο Τολστόι, είναι ρωσικό πουκάμισο ασύμμετρου γιακά. Η λέξη προέρχεται από το κόσο - ασύμμετρος, και βόροτ - γιακάς.
rdf:langString
Kossoworotka (russisch косоворо́тка; wörtlich: schräger Kragen) ist ein Hemd, dessen Halsausschnitt nicht mittig, wie bei gewöhnlichen Hemden, sondern seitlich versetzt angeordnet ist. Die Kossoworotka war ein Element der traditionellen russischen Männerbekleidung. Sie wurde als Oberhemd, aber auch als Unterhemd getragen. Die Kossoworotka wurde über der Hose getragen, oft mit einer Art Stoffgürtel mit Fransen. Der Knoten dieses Gürtels wurde auf der linken Seite getragen.
rdf:langString
La kossovorotka (en russe : косоворотка) est une chemise boutonnée vers l'encollure et non au milieu comme dans les chemises ordinaires. Selon l'académicien russe Dmitri Likhatchov, cette coupe a été créée spécifiquement pour que la chaîne et la croix suspendue qui est portée sur la poitrine ne tombe pas pendant le travail. Le pluriel du mot en russe est Kossovorotki.
rdf:langString
A kosovorotka (Russian: косоворо́тка, IPA: [kəsəvɐˈrotkə]), also known in the West as a Russian peasant shirt or Tolstoy shirt (tolstovka). The name comes from the Russian phrase kosoy vorot (косой ворот), meaning a “skewed collar”. It was worn by all peasants in Russia — men, women, and babies — in different styles for every-day and festive occasions. Easy to make from one sheet of fabric, this garment is traditional for Russians, Mordovins, Setos, Komi-Permyaks and other ethnic groups in Russia, as well as in some regions of Moldova.
rdf:langString
ルバシカ(露: рубашка, rubashka)は、日本においては一般に、ロシアの民族衣装の一種であるブラウス状の上衣を指す語。日本ではルバーシカ、ルバシュカ、あるいはルパシカなどとも呼ばれる。日本の辞典類では、ゆったりとした身頃、立襟(詰襟)、左前開き、袖口や襟の刺繍、腰帯を締めての着用などが特徴として説明される。 ただしロシア語のРубашкаはシャツ全般を指す語であって上述のような民族衣装に限るものではなく、ロシア/ソ連軍の軍服の上衣(軍用シャツ)もルバシカと呼ばれる。日本で「ルバシカ」と呼ばれている民族衣装は、農民が着ていた長袖シャツのコソヴォロートカ(露: косоворо́тка, kosovorotka)と重なる。
rdf:langString
La kosovorotka (dal russo: косоворотка) è un tipo di camicia russa maschile, asimmetrica e con abbottonatura laterale. In lingua italiana è nota col nome di Rubasca, tuttavia in lingua russa rubaška indica "camicia" in senso generale.
rdf:langString
루바슈카(영어: rubashka, 러시아어: рубашка)는 러시아의 민족 의상이다. 풀오버 타입의 셔츠이다. 소매가 길고 허벅지 중간까지 내려오며, 가슴께까지 있는 단추가 정 가운데에 있지 않고 왼쪽 혹은 오른쪽으로 쏠려있는 것이 특징이다. 목 쪽 카라나 소매에는 러시아 풍의 자수가 있다.
rdf:langString
Kosovorotka (em russo: косоворо́тка) é um traje típico russo, vestido pelo colarinho. A palavra vem dos termos em russo koso, que significa "torto" e vorot, "colarinho".
rdf:langString
Kosoworotka – tradycyjna rosyjska, prosta i długa koszula męska z kołnierzem-stójką, rozcięciem po lewej stronie oraz długimi rękawami, noszona na wierzch spodni i przewiązywana paskiem w pasie.
rdf:langString
Косоворо́тка — рубаха с косым воротом, то есть с разрезом сбоку, а не посередине, как у обычных рубашек, предмет русского народного костюма.
rdf:langString
Kosovorotka (косоворо́тка) je tradiční ruský oděv — košile z lněného plátna, která nemá zapínání umístěné pod krkem, ale na levém rameni (odtud název: с косым воротом znamená „s asymetrickým límcem“). Toto uspořádání vysvětlil Dmitrij Lichačov tím, že za starých časů nosili všichni okolo krku křížek a límec uzavřený vepředu ho měl za úkol přidržovat, aby nepřekážel. Průkrčník se zapíná na knoflíky a nesahá ani do poloviny délky košile, kosovorotka se proto obléká přes hlavu. Nezastrkuje se do kalhot a volně splývá do poloviny stehen, bývá přepásána šňůrou. Má dlouhé rukávy bez manžet a bývá zdobena vyšívanými ornamenty.
rdf:langString
Косоворо́тка (рос. косоворотка) — російська народна чоловіча сорочка з косим коміром (рос. ворот). Має розріз збоку, а не посередині, як у звичайних сорочок; за версією історика Дмитра Лихачова, такий комір створений для того, щоб не випадав під час роботи. З'явилася на Московщині не раніше XV століття. В Україні й Білорусі була невідома; замість неї носили вишиванку. У XIX столітті у Російській імперії витіснила традиційну російську сорочку з прямим розрізом на грудях, що використовувалася як святкова. Застібалася, зазвичай, ліворуч, або праворуч.
rdf:langString
rdf:langString
Kosovorotka
rdf:langString
Kossoworotka
rdf:langString
Κοσοβορότκα
rdf:langString
Kossovorotka
rdf:langString
Kosovorotka
rdf:langString
Kosovorotka
rdf:langString
ルバシカ
rdf:langString
루바슈카
rdf:langString
Kosoworotka
rdf:langString
Kosovorotka
rdf:langString
Косоворотка
rdf:langString
Косоворотка
xsd:integer
2492374
xsd:integer
1118080061
rdf:langString
Kosovorotka (косоворо́тка) je tradiční ruský oděv — košile z lněného plátna, která nemá zapínání umístěné pod krkem, ale na levém rameni (odtud název: с косым воротом znamená „s asymetrickým límcem“). Toto uspořádání vysvětlil Dmitrij Lichačov tím, že za starých časů nosili všichni okolo krku křížek a límec uzavřený vepředu ho měl za úkol přidržovat, aby nepřekážel. Průkrčník se zapíná na knoflíky a nesahá ani do poloviny délky košile, kosovorotka se proto obléká přes hlavu. Nezastrkuje se do kalhot a volně splývá do poloviny stehen, bývá přepásána šňůrou. Má dlouhé rukávy bez manžet a bývá zdobena vyšívanými ornamenty. Kosovorotka byla součástí letního kroje venkovských mužů, nosila se například při senoseči. Během 19. století, kdy se ruská inteligence začala zajímat o lidové tradice, přišla do módy i ve městech, kde se často nosila v kombinaci s vestou. Postupně se z ní vyvinula také tolstovka (pohodlná volná halena, kterou s oblibou nosil Lev Nikolajevič Tolstoj) nebo gymnasťorka, lehká vojenská blůza, která patřila k uniformě carské i rudé armády.
rdf:langString
Η κοσοβορότκα (ρωσικά: косоворо́тка), γνωστό στη Δύση ως πουκάμισο Ζιβάγκο, ρώσικο πουκάμισο του χωρικού ή πουκάμισο Τολστόι, είναι ρωσικό πουκάμισο ασύμμετρου γιακά. Η λέξη προέρχεται από το κόσο - ασύμμετρος, και βόροτ - γιακάς.
rdf:langString
Kossoworotka (russisch косоворо́тка; wörtlich: schräger Kragen) ist ein Hemd, dessen Halsausschnitt nicht mittig, wie bei gewöhnlichen Hemden, sondern seitlich versetzt angeordnet ist. Die Kossoworotka war ein Element der traditionellen russischen Männerbekleidung. Sie wurde als Oberhemd, aber auch als Unterhemd getragen. Die Kossoworotka wurde über der Hose getragen, oft mit einer Art Stoffgürtel mit Fransen. Der Knoten dieses Gürtels wurde auf der linken Seite getragen.
rdf:langString
La kossovorotka (en russe : косоворотка) est une chemise boutonnée vers l'encollure et non au milieu comme dans les chemises ordinaires. Selon l'académicien russe Dmitri Likhatchov, cette coupe a été créée spécifiquement pour que la chaîne et la croix suspendue qui est portée sur la poitrine ne tombe pas pendant le travail. Le pluriel du mot en russe est Kossovorotki.
rdf:langString
A kosovorotka (Russian: косоворо́тка, IPA: [kəsəvɐˈrotkə]), also known in the West as a Russian peasant shirt or Tolstoy shirt (tolstovka). The name comes from the Russian phrase kosoy vorot (косой ворот), meaning a “skewed collar”. It was worn by all peasants in Russia — men, women, and babies — in different styles for every-day and festive occasions. Easy to make from one sheet of fabric, this garment is traditional for Russians, Mordovins, Setos, Komi-Permyaks and other ethnic groups in Russia, as well as in some regions of Moldova.
rdf:langString
ルバシカ(露: рубашка, rubashka)は、日本においては一般に、ロシアの民族衣装の一種であるブラウス状の上衣を指す語。日本ではルバーシカ、ルバシュカ、あるいはルパシカなどとも呼ばれる。日本の辞典類では、ゆったりとした身頃、立襟(詰襟)、左前開き、袖口や襟の刺繍、腰帯を締めての着用などが特徴として説明される。 ただしロシア語のРубашкаはシャツ全般を指す語であって上述のような民族衣装に限るものではなく、ロシア/ソ連軍の軍服の上衣(軍用シャツ)もルバシカと呼ばれる。日本で「ルバシカ」と呼ばれている民族衣装は、農民が着ていた長袖シャツのコソヴォロートカ(露: косоворо́тка, kosovorotka)と重なる。
rdf:langString
La kosovorotka (dal russo: косоворотка) è un tipo di camicia russa maschile, asimmetrica e con abbottonatura laterale. In lingua italiana è nota col nome di Rubasca, tuttavia in lingua russa rubaška indica "camicia" in senso generale.
rdf:langString
루바슈카(영어: rubashka, 러시아어: рубашка)는 러시아의 민족 의상이다. 풀오버 타입의 셔츠이다. 소매가 길고 허벅지 중간까지 내려오며, 가슴께까지 있는 단추가 정 가운데에 있지 않고 왼쪽 혹은 오른쪽으로 쏠려있는 것이 특징이다. 목 쪽 카라나 소매에는 러시아 풍의 자수가 있다.
rdf:langString
Kosovorotka (em russo: косоворо́тка) é um traje típico russo, vestido pelo colarinho. A palavra vem dos termos em russo koso, que significa "torto" e vorot, "colarinho".
rdf:langString
Kosoworotka – tradycyjna rosyjska, prosta i długa koszula męska z kołnierzem-stójką, rozcięciem po lewej stronie oraz długimi rękawami, noszona na wierzch spodni i przewiązywana paskiem w pasie.
rdf:langString
Косоворо́тка — рубаха с косым воротом, то есть с разрезом сбоку, а не посередине, как у обычных рубашек, предмет русского народного костюма.
rdf:langString
Косоворо́тка (рос. косоворотка) — російська народна чоловіча сорочка з косим коміром (рос. ворот). Має розріз збоку, а не посередині, як у звичайних сорочок; за версією історика Дмитра Лихачова, такий комір створений для того, щоб не випадав під час роботи. З'явилася на Московщині не раніше XV століття. В Україні й Білорусі була невідома; замість неї носили вишиванку. У XIX столітті у Російській імперії витіснила традиційну російську сорочку з прямим розрізом на грудях, що використовувалася як святкова. Застібалася, зазвичай, ліворуч, або праворуч. Полотняні косоворотки традиційно широко використовувалися в Росії в цивільному побуті, будучи аналогом російської чоловічої сорочки, а також як спідня солдатська білизна. Повсюдно зустрічалися сорочки з червоним тканням у клітинку й смужку. Вони були робочими і святковими, залежно від багатства обробки. Косоворотки носили навипуск, не заправляючи в штани. Підперізувалися шовковим шнуровим поясом або тканим поясом з вовни. Пояс міг мати на кінцях китиці. Зав'язка пояса розташовувалася з лівого боку. Косоворотки шили з полотна, шовку, атласу. Іноді розшивали по рукавах, подолу, коміру. У приміщеннях (у трактирі, крамниці, будинку тощо) косоворотки носили з жилетом. 1880 року косоворотка стала основою для гімнастерки, яку вперше запровадили у російській армії в Туркестанському військовому окрузі: полотняну косоворотку, яку видавали солдатам для гімнастичних занять, кріпили погони і дозволили її носити разом з поясною і плечовою портупеєю в строю і поза строєм.
xsd:nonNegativeInteger
4570