Kolobok
http://dbpedia.org/resource/Kolobok an entity of type: WikicatCharactersInFairyTales
كولوبوك (أو الخبز الدائري) (بالروسية: Колобок) هي الشخصية الرئيسية في قصة خيالية وطنية من السلافية الشرقية تحمل الاسم نفسه، ممثلة على هيئة كائن كروي أصفر صغير المشهورة الحاملة نفس الاسم.
rdf:langString
Kolobok (Cyrillic: колобо́к) is the main character of an East Slavic national fairy tale with the same name, represented as a small yellow spherical being. The fairy tale is prevalent in Slavic regions in a number of variations. A similar fairy tale with a pancake rolling off has also been recorded in German and Nordic regions. The plot is similar to The Gingerbread Man in English tradition. The Aarne-Thompson index classifies them in a common type 2025.
rdf:langString
Kolobok (cirílico: колобо́к) es el personaje principal de un cuento de hadas nacional eslavo oriental homónimo representado como un ser pequeño, esférico y amarillo. El cuento de hadas existe en regiones eslavas con variantes diferentes. Un cuento de hadas similar pero con un panqueque que rueda se ha registrado en regiones alemanas y nórdicas. La trama es similar al Hombre de jengibre de la tradición inglesa. El índice de Clasificación Aarne-Thompson-Uther lo clasifica como el tipo común 2025.
rdf:langString
コロボーク、カラボーク (ロシア語: колобо́к)は、東スラヴ人のおとぎ話、ならびにその主人公の名前である。丸く黄色の生地ボールとして描かれ、胴体はない。コロボークの内容は地域によって多様である。同様の民話は、ドイツや北欧でもみられるほか、英国のジンジャーブレッドマン(en:The Gingerbread Man)にも類似し、アールネ・トンプソンのタイプ・インデックスでは分類2025に分類されている。 ICQのスマイリーフェイスの絵文字には、コロボークという名称が充てられている。
rdf:langString
Колобо́к — персонаж одноимённых восточнославянских народных сказок, изображаемый в виде небольшого пшеничного хлеба шарообразной формы, который сбежал от испёкших его бабушки и дедушки, от разных зверей (зайца, волка и медведя), но был съеден лисой.
rdf:langString
Колобо́к — персонаж однойменної східнослов'янської казки, зокрема й української, круглий виріб із борошна, що втік із дому та був, після зустрічі з кількома тваринами, з'їдений лисицею. Первісно колобок — річ, яка має форму кола чи кулі, зокрема назва виробу з борошна (хліба, печива, вареника).
rdf:langString
Kolobok (en cyrillique : Колобо́к) est le personnage principal d'un conte sériel slave oriental du même nom : il s'agit originellement, soit d'une boule de pâte frite (une sorte de beignet), soit d'une galette, qui prend vie. La présence dans le conte d'une chansonnette est plus spécialement typique des traditions ukrainienne et biélorusse. En français, le conte a été traduit sous le titre de Roule Galette (Natha Caputo) ou de La Petite Galette ronde (Lise Gruel-Apert).
rdf:langString
Kołaczyk (Колобок, Kołobok) – postać fikcyjna ze wschodniosłowiańskiej bajki opartej na folklorze ludowym, a także tytuł tejże bajki. Nazwa bohatera pochodzi od jego okrągłego kształtu. Kołobok to ożywiony bochen chleba, wypieczony przez dziadka i babcię, który ucieka im ze stołu, by zwiedzać świat. W czasie swej wędrówki spotyka kolejno zająca, wilka i niedźwiedzia. Każde z tych zwierząt chce go zjeść, lecz Kołobok opowiada swoją historię: że uciekł najpierw dziadkowi i babci, potem kolejnym napotkanym zwierzętom, a na koniec dodaje: "Tobie też ucieknę!", i ucieka, tocząc się. Dopiero lisowi udaje się przechytrzyć Kołobka: udając, że nie słyszy jego słów, namawia go, by się wtoczył na jego język, po czym zjada go.
rdf:langString
rdf:langString
كولوبوك
rdf:langString
Kolobok
rdf:langString
Kolobok
rdf:langString
Kolobok
rdf:langString
コロボーク
rdf:langString
Kołobok
rdf:langString
Колобок
rdf:langString
Колобок
xsd:integer
11834672
xsd:integer
1116788878
rdf:langString
كولوبوك (أو الخبز الدائري) (بالروسية: Колобок) هي الشخصية الرئيسية في قصة خيالية وطنية من السلافية الشرقية تحمل الاسم نفسه، ممثلة على هيئة كائن كروي أصفر صغير المشهورة الحاملة نفس الاسم.
rdf:langString
Kolobok (Cyrillic: колобо́к) is the main character of an East Slavic national fairy tale with the same name, represented as a small yellow spherical being. The fairy tale is prevalent in Slavic regions in a number of variations. A similar fairy tale with a pancake rolling off has also been recorded in German and Nordic regions. The plot is similar to The Gingerbread Man in English tradition. The Aarne-Thompson index classifies them in a common type 2025.
rdf:langString
Kolobok (cirílico: колобо́к) es el personaje principal de un cuento de hadas nacional eslavo oriental homónimo representado como un ser pequeño, esférico y amarillo. El cuento de hadas existe en regiones eslavas con variantes diferentes. Un cuento de hadas similar pero con un panqueque que rueda se ha registrado en regiones alemanas y nórdicas. La trama es similar al Hombre de jengibre de la tradición inglesa. El índice de Clasificación Aarne-Thompson-Uther lo clasifica como el tipo común 2025.
rdf:langString
Kolobok (en cyrillique : Колобо́к) est le personnage principal d'un conte sériel slave oriental du même nom : il s'agit originellement, soit d'une boule de pâte frite (une sorte de beignet), soit d'une galette, qui prend vie. Le conte, qui figure parmi les Contes populaires russes d'Alexandre Afanassiev sous le numéro 16 (édition originale de 1873) et 36 (édition de 1958), est connu dans les aires d'influence slave et balte sous diverses formes. Un conte similaire, faisant intervenir une crêpe qui roule, a été enregistré dans les cultures germanique et nordique. Un conte similaire se retrouve aussi dans la tradition anglophone sous le nom de The Gingerbread Man (Le Petit Bonhomme de pain d'épices). Dans la classification Aarne-Thompson, le conte-type porte le numéro AT 2025. Le motif intitulé The Fleeing Pancake (gingerbread man) a été codifié Z31.3.1 par Stith Thompson. La présence dans le conte d'une chansonnette est plus spécialement typique des traditions ukrainienne et biélorusse. En français, le conte a été traduit sous le titre de Roule Galette (Natha Caputo) ou de La Petite Galette ronde (Lise Gruel-Apert).
rdf:langString
コロボーク、カラボーク (ロシア語: колобо́к)は、東スラヴ人のおとぎ話、ならびにその主人公の名前である。丸く黄色の生地ボールとして描かれ、胴体はない。コロボークの内容は地域によって多様である。同様の民話は、ドイツや北欧でもみられるほか、英国のジンジャーブレッドマン(en:The Gingerbread Man)にも類似し、アールネ・トンプソンのタイプ・インデックスでは分類2025に分類されている。 ICQのスマイリーフェイスの絵文字には、コロボークという名称が充てられている。
rdf:langString
Kołaczyk (Колобок, Kołobok) – postać fikcyjna ze wschodniosłowiańskiej bajki opartej na folklorze ludowym, a także tytuł tejże bajki. Nazwa bohatera pochodzi od jego okrągłego kształtu. Kołobok to ożywiony bochen chleba, wypieczony przez dziadka i babcię, który ucieka im ze stołu, by zwiedzać świat. W czasie swej wędrówki spotyka kolejno zająca, wilka i niedźwiedzia. Każde z tych zwierząt chce go zjeść, lecz Kołobok opowiada swoją historię: że uciekł najpierw dziadkowi i babci, potem kolejnym napotkanym zwierzętom, a na koniec dodaje: "Tobie też ucieknę!", i ucieka, tocząc się. Dopiero lisowi udaje się przechytrzyć Kołobka: udając, że nie słyszy jego słów, namawia go, by się wtoczył na jego język, po czym zjada go. Podobny motyw zna także folklor angielski, istnieje w nim opowieść o ożywionym chlebie "".
rdf:langString
Колобо́к — персонаж одноимённых восточнославянских народных сказок, изображаемый в виде небольшого пшеничного хлеба шарообразной формы, который сбежал от испёкших его бабушки и дедушки, от разных зверей (зайца, волка и медведя), но был съеден лисой.
rdf:langString
Колобо́к — персонаж однойменної східнослов'янської казки, зокрема й української, круглий виріб із борошна, що втік із дому та був, після зустрічі з кількома тваринами, з'їдений лисицею. Первісно колобок — річ, яка має форму кола чи кулі, зокрема назва виробу з борошна (хліба, печива, вареника).
xsd:nonNegativeInteger
5648