Khums
http://dbpedia.org/resource/Khums
أداء الخُمس من المغنم هو شعيرة إسلامية من الفرائض، ويعني دفع خُمس الغنائم التي يحصل عليها المسلمون نتيجة الحرب مع الكفار ودفعها لأصناف وردت في القرآن ﴿وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ٤١﴾ [الأنفال:41].ويرى الشيعة أن وجوبها يشمل أيضاً كل مال يغنمه المسلم زائد عن مؤونته السنوية.
rdf:langString
El khums (de l'àrab خمس, ẖums, literalment ‘cinquè’) significa, en la terminologia legal islàmica, «una cinquena part de certs elements que una persona adquireix de riquesa i que ha de ser pagat com a impost islàmic». Es tracta d'un impost del 20% del benefici excedent que guanya la persona anualment. Al final de cada any financer de la persona, aquesta ha de pagar el 20% de tots els seus guanys després de restar les despeses de la llar i comercials. Aquest impost té per objectiu una distribució equitativa de la riquesa entre la gent, controlat pel govern.
rdf:langString
El jums (en árabe, خمس) es un impuesto islámico obligatorio que los musulmanes creen. La palabra jums significa "un quinto". Ya se ha puesto por la distribución equitativa de riqueza del gobierno islámico entre la gente.
rdf:langString
Le khoms, un impôt islamique sur les biens supplémentaires, est une obligation pour tous les musulmans. Littéralement, khoms signifie « le cinquième » et dans le vocabulaire juridique islamique il s’agit de verser le cinquième du revenu des activités agricoles, industrielles, commerciales, de tout ce qu’on gagne à travers les recherches ou les services que l’on offre (employé, ouvrier…).
rdf:langString
Khums in arabo significa la 'quinta parte' ed era la porzione di bottino che il Profeta riservava per sé e per la comunità. Per i sunniti tale istituzione sociale è da considerarsi decaduta con la morte del Profeta; invece per gli sciiti è ancora valida dal momento che i seguaci di un mujtahid si sentono in dovere di versargli un quinto dei propri beni.
rdf:langString
フムス (khums) は、イスラム教シーア派における、純益の五分の一を支払うである。本来はアラビア語において五分の一を意味する単語である。
rdf:langString
Хумс (араб. خمس букв. «пятая часть») — обязательный налог у мусульман-шиитов, составляющий одну пятую от годового дохода.
rdf:langString
在伊斯蘭教的傳統,胡姆斯(阿拉伯语:خمس,意指「五分之一」)是指穆斯林軍隊需要肩負的宗教義務,要求他們在對抗非穆斯林的戰爭裡上繳所得戰利品的五分之一給代表伊斯蘭國家的哈里發或蘇丹。 所有被視為「加尼馬」的戰利品都需要抽取五分之一的賦稅。如何才被視為加尼馬在伊斯蘭教裡有不同的說法,因此抽稅的範圍亦有所不同。在一些地區的法律,胡姆斯包括對商貿所得的利潤及開採的礦產抽取20%的稅額。胡姆斯與天課、吉茲亞等其他的伊斯蘭教賦稅不同,是獨立的一項賦稅。 遜尼派把加尼馬定義為戰利品,什葉派則把它擴展至包括利潤及礦產。遜尼派及什葉派對胡姆斯的適用範圍、歸屬以及收取的胡姆斯應該如何使用都有不同的意見。
rdf:langString
In Islam, khums (Arabic: خُمْس Arabic pronunciation: [xums], literally 'one fifth') refers to the required religious obligation of any Muslims to pay 20% of their acquired wealth from certain sources toward specified causes. It is treated differently in Shia and Sunni Islam. This tax is paid to the imam, caliph or sultan, representing the state of Islam, for distribution between the orphans, the needy, the [stranded] traveler, and the descendants of Islamic prophet Muhammad. In some jurisdictions, khums is paid on minerals extracted in regions under the control of the state. Khums separate from other Islamic taxes such as zakat and jizya.
rdf:langString
Khums atau Khumus (bahasa Arab: خُمْس, pengucapan bahasa Arab: [xums], secara harfiah seperlima) dalam islam adalah kewajiban agama yang diperlukan setiap Muslim untuk membayar seperlima dari kekayaan yang diperoleh dari sumber-sumber tertentu untuk tujuan tertentu. Hukum Khums dalam Sunni berbeda dengan Khums dalam Syiah. Pajak ini dibayarkan kepada imam, khalifah atau sultan, yang mewakili negara Islam, Penerima khumus yang dikumpulkan adalah keturunan Muhammad dan ulama Islam.
rdf:langString
Chums (arab. خمس, pol. „jedna piąta”) – prawo wspólnoty muzułmańskiej do nadwyżki indywidualnego majątku wyznawcy islamu. Historycznie stanowił religijny obowiązek armii muzułmańskiej, która była zobowiązana do przekazania jednej piątej łupów wojennych na rzecz urzędującego kalifa, sułtana, czy imama. W dzisiejszych czasach, sunnici i szyici różnią się w definicji tego, co dokładnie zawiera w sobie chums; według sunnitów jest to jedna piąta łupów wojennych, znalezionego skarbu, wydobytych minerałów itp. Podatek jest naliczany od mienia ruchomego i nie. Ze względu na to iż w teologii szyickiej-imamickiej zbrojny dżihad ofensywny jest „zawieszony” do momentu powrotu ostatniego imama, chums jest 20% podatkiem płaconym na początku każdego roku rozrachunkowego, z nadwyżki wypracowanej w ciągu
rdf:langString
Khums, obligatorisk skatt för alla shiamuslimer, mer specifikt för imamiterna (så kallade "tolvare"). Skatten är på en femtedel av den vinst man har på sin inkomst. Koranen nämner khums, eller khumus, i vers 8:41, vari ordet ghanimtum har översatts till "ni förvärvar". Men det finns andra översättningar för den nämnda versen; till exempel har Bernström översatt versens inledning till "det byte som ni tar i krig". Bernströms översättning är enligt nedanstående:
rdf:langString
rdf:langString
أداء الخمس من المغنم (إسلام)
rdf:langString
Khums
rdf:langString
Jums
rdf:langString
Khums
rdf:langString
Khoms (impôt)
rdf:langString
Khums
rdf:langString
Khums
rdf:langString
フムス (イスラーム)
rdf:langString
Chums
rdf:langString
Хумс
rdf:langString
Khums
rdf:langString
胡姆斯 (伊斯蘭教)
xsd:integer
1112303
xsd:integer
1120558257
rdf:langString
أداء الخُمس من المغنم هو شعيرة إسلامية من الفرائض، ويعني دفع خُمس الغنائم التي يحصل عليها المسلمون نتيجة الحرب مع الكفار ودفعها لأصناف وردت في القرآن ﴿وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ٤١﴾ [الأنفال:41].ويرى الشيعة أن وجوبها يشمل أيضاً كل مال يغنمه المسلم زائد عن مؤونته السنوية.
rdf:langString
El khums (de l'àrab خمس, ẖums, literalment ‘cinquè’) significa, en la terminologia legal islàmica, «una cinquena part de certs elements que una persona adquireix de riquesa i que ha de ser pagat com a impost islàmic». Es tracta d'un impost del 20% del benefici excedent que guanya la persona anualment. Al final de cada any financer de la persona, aquesta ha de pagar el 20% de tots els seus guanys després de restar les despeses de la llar i comercials. Aquest impost té per objectiu una distribució equitativa de la riquesa entre la gent, controlat pel govern.
rdf:langString
El jums (en árabe, خمس) es un impuesto islámico obligatorio que los musulmanes creen. La palabra jums significa "un quinto". Ya se ha puesto por la distribución equitativa de riqueza del gobierno islámico entre la gente.
rdf:langString
In Islam, khums (Arabic: خُمْس Arabic pronunciation: [xums], literally 'one fifth') refers to the required religious obligation of any Muslims to pay 20% of their acquired wealth from certain sources toward specified causes. It is treated differently in Shia and Sunni Islam. This tax is paid to the imam, caliph or sultan, representing the state of Islam, for distribution between the orphans, the needy, the [stranded] traveler, and the descendants of Islamic prophet Muhammad. In some jurisdictions, khums is paid on minerals extracted in regions under the control of the state. Khums separate from other Islamic taxes such as zakat and jizya. In Sunni Islam, the scope of khums tax has been the spoils of war (Arabic: الْغَنيمَة, romanized: al-ghanim). In Shia Islam, the scope of khums tax includes spoils of war, objects obtained from the sea (al-ghaws), treasure (al-kanz), mineral resources (al-ma'adin), business profits (arbaah al-makaasib), lawful (al-halaal) gain which has become mixed with unlawful (al-haraam), and the sale of land to a dhimmi.
rdf:langString
Le khoms, un impôt islamique sur les biens supplémentaires, est une obligation pour tous les musulmans. Littéralement, khoms signifie « le cinquième » et dans le vocabulaire juridique islamique il s’agit de verser le cinquième du revenu des activités agricoles, industrielles, commerciales, de tout ce qu’on gagne à travers les recherches ou les services que l’on offre (employé, ouvrier…).
rdf:langString
Khums atau Khumus (bahasa Arab: خُمْس, pengucapan bahasa Arab: [xums], secara harfiah seperlima) dalam islam adalah kewajiban agama yang diperlukan setiap Muslim untuk membayar seperlima dari kekayaan yang diperoleh dari sumber-sumber tertentu untuk tujuan tertentu. Hukum Khums dalam Sunni berbeda dengan Khums dalam Syiah. Pajak ini dibayarkan kepada imam, khalifah atau sultan, yang mewakili negara Islam, Dalam tradisi Islam Sunni, ruang lingkup pajak khumus adalah ghanim , yang didefinisikan sebagai harta rampasan perang. Dalam tradisi Islam Syiah, kata Abdulaziz Sachedina, ruang lingkup pajak khumus meliputi, 1.
* barang rampasan (al-ghanima) 2.
* benda yang diperoleh dari laut (al-ghaws) 3.
* harta (al-kanz) 4.
* sumber daya mineral (al-ma'adin) 5.
* pendapatan yang menguntungkan (arbaah al-makaasib) 6.
* tanah yang dialihkan dari seorang Muslim kepada seorang dhimmi (seorang non-Muslim merdeka yang mematuhi hukum dan dilindungi oleh negara Islam tempat mereka tinggal) dengan pembelian tanah tersebut. Penerima khumus yang dikumpulkan adalah keturunan Muhammad dan ulama Islam.
rdf:langString
Khums in arabo significa la 'quinta parte' ed era la porzione di bottino che il Profeta riservava per sé e per la comunità. Per i sunniti tale istituzione sociale è da considerarsi decaduta con la morte del Profeta; invece per gli sciiti è ancora valida dal momento che i seguaci di un mujtahid si sentono in dovere di versargli un quinto dei propri beni.
rdf:langString
フムス (khums) は、イスラム教シーア派における、純益の五分の一を支払うである。本来はアラビア語において五分の一を意味する単語である。
rdf:langString
Chums (arab. خمس, pol. „jedna piąta”) – prawo wspólnoty muzułmańskiej do nadwyżki indywidualnego majątku wyznawcy islamu. Historycznie stanowił religijny obowiązek armii muzułmańskiej, która była zobowiązana do przekazania jednej piątej łupów wojennych na rzecz urzędującego kalifa, sułtana, czy imama. W dzisiejszych czasach, sunnici i szyici różnią się w definicji tego, co dokładnie zawiera w sobie chums; według sunnitów jest to jedna piąta łupów wojennych, znalezionego skarbu, wydobytych minerałów itp. Podatek jest naliczany od mienia ruchomego i nie. Ze względu na to iż w teologii szyickiej-imamickiej zbrojny dżihad ofensywny jest „zawieszony” do momentu powrotu ostatniego imama, chums jest 20% podatkiem płaconym na początku każdego roku rozrachunkowego, z nadwyżki wypracowanej w ciągu roku przez indywidualną działalność gospodarczą. Historycznie w islamie szyickim, chums był dzielony następująco; 1/2 szła na rzecz imamów, ich potomków i sukcesorów, 1/2 była równo rozprowadzana wśród uczonych i ubogich/potrzebujących/niedołężnych.
rdf:langString
Khums, obligatorisk skatt för alla shiamuslimer, mer specifikt för imamiterna (så kallade "tolvare"). Skatten är på en femtedel av den vinst man har på sin inkomst. Koranen nämner khums, eller khumus, i vers 8:41, vari ordet ghanimtum har översatts till "ni förvärvar". Men det finns andra översättningar för den nämnda versen; till exempel har Bernström översatt versens inledning till "det byte som ni tar i krig". Bernströms översättning är enligt nedanstående: FEMTEDELEN av det byte som ni tar i krig (ghanimtum) - det måste ni veta - tillhör Gud och Sändebudet och [hans] närmaste och de faderlösa och de behövande och vandringsmannen. [Lyd detta bud] om ni tror på Gud och på vad Vi har uppenbarat för Vår tjänare den dag då sanningen skildes från lögnen - den dag då de två härarna drabbade samman. Gud har allt i Sin makt.
rdf:langString
Хумс (араб. خمس букв. «пятая часть») — обязательный налог у мусульман-шиитов, составляющий одну пятую от годового дохода.
rdf:langString
在伊斯蘭教的傳統,胡姆斯(阿拉伯语:خمس,意指「五分之一」)是指穆斯林軍隊需要肩負的宗教義務,要求他們在對抗非穆斯林的戰爭裡上繳所得戰利品的五分之一給代表伊斯蘭國家的哈里發或蘇丹。 所有被視為「加尼馬」的戰利品都需要抽取五分之一的賦稅。如何才被視為加尼馬在伊斯蘭教裡有不同的說法,因此抽稅的範圍亦有所不同。在一些地區的法律,胡姆斯包括對商貿所得的利潤及開採的礦產抽取20%的稅額。胡姆斯與天課、吉茲亞等其他的伊斯蘭教賦稅不同,是獨立的一項賦稅。 遜尼派把加尼馬定義為戰利品,什葉派則把它擴展至包括利潤及礦產。遜尼派及什葉派對胡姆斯的適用範圍、歸屬以及收取的胡姆斯應該如何使用都有不同的意見。
xsd:nonNegativeInteger
22697