Khita
http://dbpedia.org/resource/Khita an entity of type: Thing
Ḫita war ein elamischer König von . 2280 v. Chr. schloss er einen Vertrag mit Naram-Sîn von Akkad. Dieser diente möglicherweise dazu, eine Koalition gegen die Gutäer zu bilden. Im Gegenzug wurde eine Tochter Ḫitas mit Naram-Sîn vermählt. Bis heute stellt dieser Vertrag das älteste bekannte historische Schriftstück aus Elam dar. Es wurde im von Susa aufbewahrt, wo es bei französischen Ausgrabungen gefunden wurde.
rdf:langString
Hita (ok. 2250 p.n.e.) – władca elamicki z dynastii z Awan, współczesny Naram-Sinowi z Akadu, z którym zawarł traktat, najprawdopodobniej w formie sojuszu skierowanego przeciw Gutejom. Kopia tego traktatu, będąca najstarszym znanym tekstem historycznym spisanym w języku elamickim, złożona została w świątyni boga Inszuszinaka w Suzie, gdzie odkryta została przez francuskich archeologów.
rdf:langString
Хітаа (*XXIII ст. до н. е.) — 11-й цар Еламу в 2230-х роках до н. е. Вів війни за підкорення усього Еламу.
rdf:langString
Khita de vegades Hita (en elamita 𒄭𒋫𒀀 hi-ta-a) va ser governador de Susa i l'onzè rei de la dinastia d'Awan d'Elam, cap al 2280 aC. Probablement era l'avi del famós governant elamita Puzur-Inshushinak. Aquesta inscripció és el primer document oficial conegut en llengua elamita, encara que utilitza l'escriptura cuneïforme pròpia de la llengua accàdia.
rdf:langString
Khita, sometimes Hita in Elamite (𒄭𒋫𒀀 hi-ta-a), was governor of Susa and the 11th king of the Awan Dynasty of Elam, around 2280 BCE. He was most likely the grandfather of the famous Elamite ruler Kutik-Inshushinak, who succeeded him on the throne. This inscription is the first known official document in the Elamite language, but using the Akkadian cuneiform script. It was set up in the temple of Inshushinak in Susa.
* Khita on the Awan Kings List
* The Awan Kings List, where Khita appears as the 11th king of Awan
rdf:langString
Хита — царь Элама, правил приблизительно в — годах до н. э. Сведения о нём ограничиваются лишь эламским царским списком. Видимо, именно с этим эламским царём Нарам-Суэн заключил около союзный договор. Этот договор не только первый крупный документ, написанный на эламском языке, он также является первым международным письменным документом, засвидетельствованным в истории. Исписанная с двух сторон по шесть колонок, очень поврежденная глиняная табличка была найдена в Сузах. Самое удивительное в этом документе то, что он написан по-эламски, в то время как все остальные документы времен Саргонидов вплоть до Нарам-Суэна написаны только на аккадском языке. В надписи ещё многое остается нерасшифрованным, отчасти из-за недостаточного знания эламского языка.
rdf:langString
rdf:langString
Khita
rdf:langString
Ḫita (Elam)
rdf:langString
Khita
rdf:langString
Khita
rdf:langString
Hita (król)
rdf:langString
Хита (царь Элама)
rdf:langString
Хітаа
rdf:langString
Khita
rdf:langString
Khita
xsd:integer
63703445
xsd:integer
1058491696
rdf:langString
Khita ruled from Susa
rdf:langString
Probable treaty of alliance between Naram-Sin and Khita of Susa, king of Awan, c. 2250, Susa, Louvre Museum.
rdf:langString
Kings of Elam
rdf:langString
right
xsd:integer
250
xsd:double
32.190556
xsd:double
48.257778
rdf:langString
c. 2100 BCE
rdf:langString
yes
rdf:langString
Ruler of Elam
xsd:integer
260
xsd:integer
2240
rdf:langString
Khita de vegades Hita (en elamita 𒄭𒋫𒀀 hi-ta-a) va ser governador de Susa i l'onzè rei de la dinastia d'Awan d'Elam, cap al 2280 aC. Probablement era l'avi del famós governant elamita Puzur-Inshushinak. El Regne d'Elam havia estat sota el domini d'Accad, almenys durant períodes intermitents, des de l'època de Sargon d'Accad. Se sap que Khita va signar un tractat de pau amb Naram-Sin d'Accàdia, on deia que "l'enemic de Naram-Sin és el meu enemic, l'amic de Naram-Sin és el meu amic". La inscripció es va descobrir a Susa. S'ha suggerit que el tractat formal va permetre a Naram-Sin tenir pau a les seves fronteres orientals, de manera que es va poder dedicar a fer front amb més eficàcia a l'amenaça dels Gutis. El tractat suggereix que Khita va proporcionar tropes elamites a Naram-Sin, i que va casar la seva filla amb el rei d'Accad. També que va acceptar col·locar estàtues de Naram-Sin als santuaris de Susa. De fet, és ben sabut que Naram-Sin va tenir una influència important sobre Susa durant el seu regnat, on va construir temples i va deixar inscripcions amb el seu nom. Devia ser Naram-Sin qui va aconseguir que la llengua accàdia substituís l'elamita en els documents oficials. Aquesta inscripció és el primer document oficial conegut en llengua elamita, encara que utilitza l'escriptura cuneïforme pròpia de la llengua accàdia.
rdf:langString
Ḫita war ein elamischer König von . 2280 v. Chr. schloss er einen Vertrag mit Naram-Sîn von Akkad. Dieser diente möglicherweise dazu, eine Koalition gegen die Gutäer zu bilden. Im Gegenzug wurde eine Tochter Ḫitas mit Naram-Sîn vermählt. Bis heute stellt dieser Vertrag das älteste bekannte historische Schriftstück aus Elam dar. Es wurde im von Susa aufbewahrt, wo es bei französischen Ausgrabungen gefunden wurde.
rdf:langString
Khita, sometimes Hita in Elamite (𒄭𒋫𒀀 hi-ta-a), was governor of Susa and the 11th king of the Awan Dynasty of Elam, around 2280 BCE. He was most likely the grandfather of the famous Elamite ruler Kutik-Inshushinak, who succeeded him on the throne. Elam had been under the domination of Akkad, at least temporarily, since the time of Sargon. Khita is probably recorded as having signed a peace treaty with Naram-Sin of Akkad, stating: "The enemy of Naram-Sin is my enemy, the friend of Naram-Sin is my friend". The inscription was discovered in Susa. It has been suggested that the formal treaty allowed Naram-Sin to have peace on his eastern borders, so that he could deal more effectively with the threat from Gutium. Further study of the treaty suggests that Khita provided Elamite troops to Naram-Sin, that he married his daughter to the Akkadian king, and that he agreed to set up statues of Naram-Sin in the sanctuaries of Susa. As a matter of fact, it is well known that Naram-Sin had extreme influence over Susa during his reign, building temples and establishing inscriptions in his name, and having the Akkadian language replace Elamite in official documents. This inscription is the first known official document in the Elamite language, but using the Akkadian cuneiform script. It was set up in the temple of Inshushinak in Susa.
* Khita on the Awan Kings List
* The Awan Kings List, where Khita appears as the 11th king of Awan
rdf:langString
Hita (ok. 2250 p.n.e.) – władca elamicki z dynastii z Awan, współczesny Naram-Sinowi z Akadu, z którym zawarł traktat, najprawdopodobniej w formie sojuszu skierowanego przeciw Gutejom. Kopia tego traktatu, będąca najstarszym znanym tekstem historycznym spisanym w języku elamickim, złożona została w świątyni boga Inszuszinaka w Suzie, gdzie odkryta została przez francuskich archeologów.
rdf:langString
Хита — царь Элама, правил приблизительно в — годах до н. э. Сведения о нём ограничиваются лишь эламским царским списком. Видимо, именно с этим эламским царём Нарам-Суэн заключил около союзный договор. Этот договор не только первый крупный документ, написанный на эламском языке, он также является первым международным письменным документом, засвидетельствованным в истории. Исписанная с двух сторон по шесть колонок, очень поврежденная глиняная табличка была найдена в Сузах. Самое удивительное в этом документе то, что он написан по-эламски, в то время как все остальные документы времен Саргонидов вплоть до Нарам-Суэна написаны только на аккадском языке. В надписи ещё многое остается нерасшифрованным, отчасти из-за недостаточного знания эламского языка. Место в табличке-договоре, где стояло имя эламского царя, разрушено. Вероятнее всего речь идёт о царе Хите, но не исключено, что текст относится к правлению следующего царя Кутик-Иншушинака. Договор, во всяком случае, доказывает, что могучий властелин Двуречья серьёзно, относился к союзу с Эламом, ибо это был союзнический договор, а не документ о порабощении. Договор начинается словами: «Слушайте, богиня и вы, добрые боги неба!» В первых двух столбцах перечисляются имена 37 богов, как аккадских, так и эламских, являющихся гарантами соглашения. Далее можно понять, что Нарам-Суэн отправил в Сузы своего посла с дарами, а эламский царь предоставил ему своё войско. Возможно, что Нарам-Суэн взял в жены дочь эламского царя и последний желает ей плодовитости и рождения наследника престола. Эламский царь также сообщает, что поставит в храмах Суз статуи аккадского царя. На обратной стороне таблички приводятся заверения в дружбе, текст которых плохо сохранился. Несколько раз повторяется фраза: «Враг Нарам-Суэна — мой враг, друг Нарам-Суэна — мой друг!» Эламский правитель обязуется способствовать благополучию Аккада и противиться любому проявлению вражды между народами. Основной целью договора было желание аккадского царя заручиться союзником в противостоянии с дикими племенами гутиев, обитавшими в районе озера Урмия. Они постоянно беспокоили границы Аккадского царства и Нарам-Суэн был вынужден постоянно держать крупные силы на восточных границах.
rdf:langString
Хітаа (*XXIII ст. до н. е.) — 11-й цар Еламу в 2230-х роках до н. е. Вів війни за підкорення усього Еламу.
xsd:nonNegativeInteger
5402
xsd:gYear
-2100
xsd:gYear
-2100
rdf:langString
Ruler ofElam