Kelashin Stele
http://dbpedia.org/resource/Kelashin_Stele an entity of type: WikicatAncientNearEastSteles
مسلة كله شين (بالإنجليزية: Kelashin Stele) تقع في ممر ستراتيجي في منطقة برادوست بين العراق وإيران على طريق بلدة حيث كانت تنتصب التي تعود الكتابة المكتوبة عليها إلى عصر سيطرة الاورارتو ومليكهم اورزانا في بلد (مجيسر الحالية) الواقعة بالقرب منها.
rdf:langString
La stèle de Kaleshin (également transcrit Kelišin, Kelishin, Kel-i-Schin, Kel-i-chin, کلهشین en persan) est une stèle monumentale de l'ancienne civilisation d'Urartu, près de la frontière actuelle de l'Iran et de l'Irak.
rdf:langString
L'Estela Kelišin trobada a Kelišin, Iraq, és una estela que conté un important text bilingüe assiri-urartià que data d'aproximadament 800 aC, i que va ser descrita per primer cop per el 1827. Una part de les notes de Schulz es van perdre quan va ser assassinat per bandits kurds, i expedicions posteriors van fracassar o bé per condicions meteorològiques o per l'atac de bandolers, de manera que sols es va poder fer una còpia de la inscripció el 1951 per G. Cameron, i un altre cop el 1976 per una expedició italiana sota una forta protecció militar.
rdf:langString
Die Kel-i-Schin-Stele (auch Kelišin-Stele, Kel-i-chin-Stele; Kurdisch für blauer Stein) – in den Dimensionen 175 cm × 62 cm × 31 cm und aus blauem Diorit gefertigt – befand sich bis zum Jahr 1981 auf dem gleichnamigen Bergpass Kelischin in 2981 Metern Höhe im Zāgros-Gebirge zwischen Oschnaviyeh (Iran) und Rawanduz (Irak).
rdf:langString
The Kelashin Stele (Kurdish: کێلەشین) (also Kelishin or Keli-Shin; from Kurdish Language: Blue Stone) found in Kelashin, Iraq, bears an important Urartian-Assyrian bilingual text dating to c. 800 BC, first described by Friedrich Eduard Schulz in 1827. Part of Schulz's notes were lost when he was killed by Kurdish "bandits", and later expeditions were either prevented by weather conditions or Kurdish brigands, so that a copy (latex squeeze) of the inscription could only be made in 1951 by G. Cameron, and again in 1976 by an Italian party under heavy military protection.
rdf:langString
La stele di Kelišin o stele di Kelashin è una stele appartenente al regno di Urartu e recante un'iscrizione bilingue. La sua esistenza venne resa nota dall'archeologo tedesco Friedrich Eduard Schulz che la scoprì nel 1827. La stele è in diorite, le sue dimensioni sono 1,71 m di altezza, 0,62 m di larghezza e 0,315 m di spessore. Le due facce dove sono le iscrizioni sono posizionate una verso Nord e una verso Sud.
rdf:langString
rdf:langString
مسلة كله شين
rdf:langString
Estela Kelišin
rdf:langString
Kel-i-Schin-Stele
rdf:langString
Stèle de Kaleshin
rdf:langString
Stele di Kelišin
rdf:langString
Kelashin Stele
xsd:integer
17203304
xsd:integer
1113729476
rdf:langString
L'Estela Kelišin trobada a Kelišin, Iraq, és una estela que conté un important text bilingüe assiri-urartià que data d'aproximadament 800 aC, i que va ser descrita per primer cop per el 1827. Una part de les notes de Schulz es van perdre quan va ser assassinat per bandits kurds, i expedicions posteriors van fracassar o bé per condicions meteorològiques o per l'atac de bandolers, de manera que sols es va poder fer una còpia de la inscripció el 1951 per G. Cameron, i un altre cop el 1976 per una expedició italiana sota una forta protecció militar. La inscripció descriu l'adquisició de la ciutat a Musasir (Ardini) per rei urartià Ixpuini.
rdf:langString
مسلة كله شين (بالإنجليزية: Kelashin Stele) تقع في ممر ستراتيجي في منطقة برادوست بين العراق وإيران على طريق بلدة حيث كانت تنتصب التي تعود الكتابة المكتوبة عليها إلى عصر سيطرة الاورارتو ومليكهم اورزانا في بلد (مجيسر الحالية) الواقعة بالقرب منها.
rdf:langString
Die Kel-i-Schin-Stele (auch Kelišin-Stele, Kel-i-chin-Stele; Kurdisch für blauer Stein) – in den Dimensionen 175 cm × 62 cm × 31 cm und aus blauem Diorit gefertigt – befand sich bis zum Jahr 1981 auf dem gleichnamigen Bergpass Kelischin in 2981 Metern Höhe im Zāgros-Gebirge zwischen Oschnaviyeh (Iran) und Rawanduz (Irak). Sie wurde am Ende des 9. Jh. v. Chr. während der Regierungszeit des urartäischen Königs Išpuini und seines Sohnes Menua errichtet. Der auf dem Denkmal eingemeißelte Text wurde in zwei Sprachen – assyrisch und urartäisch – abgefasst, jedoch nicht datiert. Die Inschrift berichtet von einer Kultreise des urartäischen Königs und seines designierten Nachfolgers zum Tempel des Nationalgottes Ḫaldi in Muṣaṣir. Durch diese Bilingue wurde es erst möglich, wesentliche Teile der urartäischen Sprache zu erschließen.
rdf:langString
The Kelashin Stele (Kurdish: کێلەشین) (also Kelishin or Keli-Shin; from Kurdish Language: Blue Stone) found in Kelashin, Iraq, bears an important Urartian-Assyrian bilingual text dating to c. 800 BC, first described by Friedrich Eduard Schulz in 1827. Part of Schulz's notes were lost when he was killed by Kurdish "bandits", and later expeditions were either prevented by weather conditions or Kurdish brigands, so that a copy (latex squeeze) of the inscription could only be made in 1951 by G. Cameron, and again in 1976 by an Italian party under heavy military protection. The inscription describes the acquisition of the city of Musasir (Ardini) by the Urartian king Ishpuini.
rdf:langString
La stèle de Kaleshin (également transcrit Kelišin, Kelishin, Kel-i-Schin, Kel-i-chin, کلهشین en persan) est une stèle monumentale de l'ancienne civilisation d'Urartu, près de la frontière actuelle de l'Iran et de l'Irak.
rdf:langString
La stele di Kelišin o stele di Kelashin è una stele appartenente al regno di Urartu e recante un'iscrizione bilingue. La sua esistenza venne resa nota dall'archeologo tedesco Friedrich Eduard Schulz che la scoprì nel 1827. La stele si trovava sul passo di Kelišin o Kelashin (kel = stele [tombale], shin = blu) situato a quasi 3.000 metri s.l.m. sul Kuh-e Siah (Montagna Nera) nella catena dei monti Zagros. Attualmente si trova in un museo a Urmia in Iran, una copia si trova in un museo a Teheran: la stele, situata originalmente in una località con condizioni ambientali spesso proibitive, è stata danneggiata oltre che dalla naturale usura del tempo anche da numerosi colpi d'arma da fuoco nel corso del secolo passato. La stele è in diorite, le sue dimensioni sono 1,71 m di altezza, 0,62 m di larghezza e 0,315 m di spessore. Le due facce dove sono le iscrizioni sono posizionate una verso Nord e una verso Sud. La stele risale a circa l'800 a.C. e riporta un testo bilingue accadico-urarteo. L'iscrizione col testo accadico è composta di 42 righe: il testo parla della conquista della città mannea di Musasir, la cui locazione non è ancora accertata con sicurezza, da parte del re armeno Ishpuini di Urartu, che regnò dal 828 a.C. al 810 a.C.
xsd:nonNegativeInteger
1558