Kawaii
http://dbpedia.org/resource/Kawaii an entity of type: Thing
كاواي (باليابانية: かわいい، بالروماجي: Kawaii)، هي كلمة يابانية تعني جميل أو لطيف. وهي كلمة استدلالية في الثقافة اليابانية وتعتبر كلمة لها جاذبية اتجاه الموصوف به، ويمكن استخدامها أيضا في وصف الحيوانات والأشخاص. في بعض الأحيان تستخدم لوصف الأطفال والنساء خصوصا، ونادراً ما تستخدم لوصف الرجال. الكلمة مشتقة من كلمة (顔 映 し) والتي تعني الوجه المشع أو البشوش.
rdf:langString
Kawaii (かわいい, výslovnost [kaɰaiꜜi]; „roztomilý“, nebo „rozkošný“) je v Japonsku kultura roztomilosti. Může se vztahovat na předměty, na lidi nebo na vymyšlené postavy, které jsou okouzlující, zranitelné, plaché nebo dětské, například roztomilý rukopis, určité žánry manga a postavy jako Hello Kitty a Pikachu. Kultura roztomilosti neboli estetika kawaii, se stala prominentním aspektem japonské populární kultury, zábavy, oblečení, jídla, hraček, osobního vzhledu a manýry.
rdf:langString
Kawaii (japonieraz: 可愛い) japonierazko jatorria duen terminoa, euskaraz "polita" eta "xamur" eta "xarmagarri" adieraziko lukeena, eta XX. mendeko azken hamarkadetatik Japoniako fenomeno kulturala da, haurrak eta giza itxurako animaliak, maiz anime eta manga estiloetako estetikaren bitartez, arketipotzat hartzen dituena. Kawaii fenomenoaren erakusgarritzat Japonian arrakasta handia duen Hello Kitty pertsonaia har daiteke.
rdf:langString
Kawaii (Japanese: かわいい or 可愛い, IPA: [kawaiꜜi]; 'lovely', 'loveable', 'cute', or 'adorable') is the culture of cuteness in Japan. It can refer to items, humans and non-humans that are charming, vulnerable, shy and childlike. Examples include cute handwriting, certain genres of manga, anime, and characters including Hello Kitty and Pikachu. The cuteness culture, or kawaii aesthetic, has become a prominent aspect of Japanese popular culture, entertainment, clothing, food, toys, personal appearance, and mannerisms.
rdf:langString
Kawaii ou kawaï (可愛い, aussi écrit en hiraganas : かわいい, prononcé [kaɰaiꜜi]), est un adjectif japonais signifiant principalement « mignon ». La culture et l'idée véhiculée par ce mot dépasse les limites de l'archipel japonais pour s'étendre à de nombreux pays, entraînant plus ou moins une déformation d'usage, une mauvaise compréhension de la culture japonaise et/ou un phénomène culturel parfois différent de la réalité au Japon. Le mot kawaii est très largement utilisé au Japon, avec une intonation différente pour les hommes et les femmes[pas clair].
rdf:langString
Kawaii adalah kualitas keimutan, khususnya dalam konteks budaya Jepang. kawaisa (可愛さ) (keadaan imut, nomina) telah menjadi unsur penting dalam budaya populer Jepang, hiburan, , makanan, , penampilan, dan mannerisme. Kawaii (可愛い) sebagai adjektiva secara harfiah berarti imut-imut, comel, molek, atau mungil. Akar kata dari kawaisa dan kawaii adalah kawai yang dibentuk dari kanji ka (可), berarti dapat (bisa) ditambah ai (愛), berarti cinta. Istilah kawaii telah memiliki arti kedua sebagai cakep, manis (potongannya), mendingan, patut, memesona.
rdf:langString
可愛い(かわいい)は、日本語の形容詞で、いとおしさ、趣き深さなど、何らかの意味で「愛すべし」と感じられる場合に用いられる。また、「かわいそう」と関連するという考え方もある。派生語にはやや意味を強めた「可愛らしい」、動詞の「可愛がる」がある。 同義の古語は「うつくし(愛し)」(例:「うつくしきもの」〈『枕草子』〉)である。現代語の「かわいい」に該当する古語の「かはゆし(かわゆし)」は、「いたわしい」など相手の不幸に同情する気持ちを指す。 「可愛い」と同義の方言の語彙は、東北方言・北海道方言の「めんこい」や「めごい」(津軽弁など)がある。これらの語は古語の「めぐし(愛し)」から派生した。「めぐし」には、「いたわしい」と、現代語の「可愛い」の両方の意がある。
rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 가와이 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 일본의 대중문화 속에는 일본 특유의 귀여운 것이 많다. 의상, 음식, 장난감, 캐릭터 및 개인적인 외모, 행동, 버릇에서 두드러진 양상을 보인다. 또한, 이것은 가와이(可愛い (かわいい))라고도 불린다.(문자 그대로, '사랑스러운', '귀여운', '소중한' 또는 '무고한'의 뜻.)
rdf:langString
Kawaii (可愛い of かわいい in het Japans, letterlijk vertaald "schattig" of "lieflijk") is een deel van de Japanse cultuur dat rond schattigheid draait. De term kan refereren aan voorwerpen, mensen en andere zaken die charmant, kwetsbaar, verlegen en kinds lijken. Voorbeelden zijn handschriften, bepaalde manga genres, kledingstijlen en Hello Kitty. Deze schattigheidscultuur, of kawaii-esthetiek, is een prominent aspect van de Japanse populaire cultuur. Dit uit zich onder meer in entertainment, mode, keuken, speelgoed, etc.
rdf:langString
Kawaii (jap. かわいい, 可愛い) – przymiotnik w języku japońskim oznaczający: „sympatyczny”, „uroczy”, „czarujący”, „śliczny”, „słodki”, „milutki”. Jednocześnie jest to określenie japońskiego nurtu kulturowego, polegającego na postrzeganiu i tworzeniu świata jako uroczego, słodkiego, ujmującego. Posiada emocjonalny charakter. Odnosi się zarówno do osób, rzeczy, przedmiotów, jak i zjawisk. Można to słowo rozumieć jako cechę, dzięki której dana rzecz jest kochana lub możliwa do kochania. Postrzeganie w sposób kawaii jest skrajnie subiektywne. Może polegać na specyficznym wyglądzie, zachowaniu oraz sposobie wypowiadania się.
rdf:langString
Kawaii (em japonês: 可愛い ou かわいい, lit. "fofo", "bonito", "meigo", "educado") é um adjetivo do idioma japonês. Se pronuncia "cauaí".
rdf:langString
Kawaii(日语:可愛い)是指通過有關可愛的周邊系列產品而催生的商機。自1970年代以來,“可愛”已經成為日本文化的重要要素,舉凡大眾文化、衣着打扮、娛樂、飲食、玩具、贴图、行為與禮節等等,無不受其影響。外國觀察家發現日本的可愛文化很有趣,但有時又顯得怪異,因為日本人把這種文化運用在幾乎所有的生活領域中,甚至是人口統計學也是如此。這種現象在別的文化裡很可能代表的就是將小孩的玩意用在嚴肅的場合,讓人覺得很輕佻(例如政府出版品、公共告示牌、辦公室、軍方的廣告以及民航客機等等,不勝枚舉)。
rdf:langString
Kawaii (可愛い , かわいい?, bufó) és un adjectiu japonès, sense gènere i que es pot atorgar a qualsevol cosa. S'escriu amb dos kanjis: 可, que significa 'tolerable', 'passable' o 'possible', i 愛, que significa 'amor'. Quan unim els dos kanjis, es llegeix kawaii, i podem trobar altres paraules com kawayui, kawairashi, kawaigaru, kawaige, que signifiquen 'adorable', 'dolç', 'enamorar-se', 'encantar-se' i 'l'encant d'un nen innocent'. Al Japó recent les tendències suïcides formaren la inspiració d'un corrent estètic de la moda d'allí anomenat .
rdf:langString
Kawaii (可愛い, transskribite: tsuki, aŭ pli ofte かわいい elp. /kaw̜aii/ aŭ ĝia esperantigo Kavaja, estas japana adjektivo kiu signifas ĉefe "ĉarma", „aminda“,„dolĉa“ (可愛い), „infaneca“ aŭ „alloga“ (かわいい). La kulturo kaj la ideo transdonita per ĉi tiu vorto preterpasas la limojn de la japana insularo por etendiĝi al multaj landoj, kaŭzante pli-malpli misreprezenton de ĝia uzo, malbonan komprenon de la japana kulturo kaj/aŭ de la kultura fenomeno, foje malsame ol la realo mem en Japanio.
rdf:langString
Kawaii (jap. 可愛い oder かわいい) ist ursprünglich der japanische Ausdruck für „liebenswert“, „süß“, „niedlich“, „kindlich“ oder „attraktiv“. Mittlerweile steht er für ein ästhetisches Konzept, das Unschuld und Kindlichkeit betont und sich auf alle Bereiche der japanischen Gesellschaft ausgedehnt hat. In westlichen Sprachen hat sich Kawaii als Bezeichnung einer japanisch beeinflussten Niedlichkeitsästhetik etabliert. Laut dem Kulturwissenschaftler hat es sich als Ganzes Diskurssystem etabliert.
rdf:langString
Kawaii (可愛い ''Kawaii''?) es un adjetivo japonés que puede ser traducido al español como 'bonito' o 'tierno'. Este término ha tenido cabida dentro de la cultura popular japonesa, en el entretenimiento, en la moda, en la comida, juguetes, apariencia, conducta y hábitos personales.
rdf:langString
Kawaii (可愛い? o かわいい?, AFI: [kaw͍aiꜜi]) è un aggettivo della lingua giapponese che può essere tradotto in italiano come "grazioso", "adorabile", "carino". A partire dall'inizio degli anni ottanta il termine indica anche una serie di personaggi fittizi di manga, anime, videogiochi o altro, e gli oggetti loro collegati all'interno del contesto della cultura giapponese. La subcultura che ne deriva, fatta di modi di vestirsi, di adornarsi, di parlare, di scrivere, di comportarsi, riguarda nello specifico (ma non soltanto) le ragazzine o i ragazzini più giovani, prevalentemente in Giappone.
rdf:langString
Каваий (яп. 可愛い), имеет варианты написания кавайи и каваии (рус. неолог. кава́й) — японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «маленький», «крошечный» (ранее — «вызывающий жалость, желание пожалеть, приголубить»). В Японии этот термин обозначает эстетическую концепцию, которая подчёркивает невинность, детскость и ребячество и распространяется на все сферы японского общества. «Каваий» присутствует в японской поп-культуре, в сфере развлечений, моды, еды, игрушек, внешнего вида, манер поведения, личных привычек и так далее. Японцы используют «каваий» в самых разных сферах и ситуациях, даже когда в других культурах они могут считаться неуместно детскими или легкомысленными (например, в государственных публикациях, в деловой среде, в рекламе, в военной, строител
rdf:langString
Kawaii, japanska: 可愛い, ungefär: "gullig", "söt", ordagrant "älsklig", är en egenskap som sedan tidigt 1970-tal kommit att bli en mycket framträdande och eftersträvansvärd kvalitet i japansk populärkultur, underhållning, mode, mat, leksaker och beteende. Den japanska termen används ofta utanför Japan för att just beskriva en säregen japansk estetik. Japansk populärkulturs inflytande i Östasien har spritt kulturen till närliggande områden som Taiwan, Hongkong, Sydkorea och Kina, men även längre bort i världen såsom Nordamerika och Europa.
rdf:langString
Кава́й, також каваї (kawaii, яп. 可愛い) — буквально милий, гарненький, це поняття, оціночна категорія, і навіть стиль. Феномен сучасної японської культури звідки цей термін увійшов в лексикон аніме-шанувальників у всьому світі, в тому числі й українських. Первісно використовувався для опису милих інфантильних істот — дітей, маленьких тварин (добуцу), особливо дитинчат. Пізніше його значення розширилося, втім, це слово має помітно різні відтінки та сферу застосування власне в Японії та в інших країнах.
rdf:langString
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
كاواي (مصطلح ياباني)
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
가와이
rdf:langString
可愛い
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Kawaii
rdf:langString
Каваий
rdf:langString
Кавай (аніме)
rdf:langString
日本可愛文化
xsd:integer
255710
xsd:integer
1124536729
rdf:langString
Silver roadside fence with clean, well-maintained pink bunny-shaped posts for support
rdf:langString
Hello Kitty on a sign in Ikebukuro, Tokyo; a shelf of decorated tea kettles
rdf:langString
Ikebukuro 2008-12-01 .jpg
rdf:langString
Kettles in Japan 2009 .jpg
xsd:integer
2
xsd:integer
300
rdf:langString
Kawaii (可愛い , かわいい?, bufó) és un adjectiu japonès, sense gènere i que es pot atorgar a qualsevol cosa. S'escriu amb dos kanjis: 可, que significa 'tolerable', 'passable' o 'possible', i 愛, que significa 'amor'. Quan unim els dos kanjis, es llegeix kawaii, i podem trobar altres paraules com kawayui, kawairashi, kawaigaru, kawaige, que signifiquen 'adorable', 'dolç', 'enamorar-se', 'encantar-se' i 'l'encant d'un nen innocent'. Amb el pas del temps, al Japó es va començar a fer servir aquest concepte entre els adults i no sols per a parlar d'un objecte o un nadó. Aquesta paraula es pot trobar principalment en la cultura otaku. Al Japó recent les tendències suïcides formaren la inspiració d'un corrent estètic de la moda d'allí anomenat .
rdf:langString
كاواي (باليابانية: かわいい، بالروماجي: Kawaii)، هي كلمة يابانية تعني جميل أو لطيف. وهي كلمة استدلالية في الثقافة اليابانية وتعتبر كلمة لها جاذبية اتجاه الموصوف به، ويمكن استخدامها أيضا في وصف الحيوانات والأشخاص. في بعض الأحيان تستخدم لوصف الأطفال والنساء خصوصا، ونادراً ما تستخدم لوصف الرجال. الكلمة مشتقة من كلمة (顔 映 し) والتي تعني الوجه المشع أو البشوش.
rdf:langString
Kawaii (かわいい, výslovnost [kaɰaiꜜi]; „roztomilý“, nebo „rozkošný“) je v Japonsku kultura roztomilosti. Může se vztahovat na předměty, na lidi nebo na vymyšlené postavy, které jsou okouzlující, zranitelné, plaché nebo dětské, například roztomilý rukopis, určité žánry manga a postavy jako Hello Kitty a Pikachu. Kultura roztomilosti neboli estetika kawaii, se stala prominentním aspektem japonské populární kultury, zábavy, oblečení, jídla, hraček, osobního vzhledu a manýry.
rdf:langString
Kawaii (jap. 可愛い oder かわいい) ist ursprünglich der japanische Ausdruck für „liebenswert“, „süß“, „niedlich“, „kindlich“ oder „attraktiv“. Mittlerweile steht er für ein ästhetisches Konzept, das Unschuld und Kindlichkeit betont und sich auf alle Bereiche der japanischen Gesellschaft ausgedehnt hat. In westlichen Sprachen hat sich Kawaii als Bezeichnung einer japanisch beeinflussten Niedlichkeitsästhetik etabliert. Laut dem Kulturwissenschaftler hat es sich als Ganzes Diskurssystem etabliert. Seit den 1970ern hat sich Niedlichkeit, insbesondere als Designelement, in vielen Bereichen des japanischen Lebens und der Kultur als deutlicher Aspekt immer stärker durchgesetzt. Ursprünglich war dies vor allem bei jungen Mädchen populär: Diese benutzten Kawaii-Handschrift, freundeten sich mit Kawaii-Charakteren in einem Kawaii-Raum an, um am Ende selbst möglichst kawaii zu werden. Von dort aus breitete sich der Trend über die gesamte Gesellschaft aus. Bis Ende der 1980er hatte er sich als Diskurs auch in Südostasien etabliert, seit der Jahrtausendwende auch in westlichen Ländern. Gerade für westliche Beobachter ist dies ungewohnt, da Japaner Niedlichkeit in vielen Situationen einsetzen, in der es in westlichen Kulturen als unpassend kindisch oder unseriös angesehen würde, wie zum Beispiel in staatlichen Veröffentlichungen, behördlichen Warnungen, Büroumgebungen, Werbung für das Militär oder für kommerzielle Fluglinien. Der Zwang, kindliches Verhalten abzulegen, ist in Japan weniger stark ausgeprägt als im Westen. Gerade die Betonung extrem stilisierter Maskottchen wie Pikachu oder Hello Kitty bildet eine Projektionsfläche, die selber kaum Rückmeldung gibt. Anders als beispielsweise Disney-Figuren haben die japanischen Kawaii-Figuren kaum Mimik oder Gesichtsausdrücke. Im Fall von Hello Kitty geht dies so weit, dass die Figur keinen Mund hat.
rdf:langString
Kawaii (可愛い, transskribite: tsuki, aŭ pli ofte かわいい elp. /kaw̜aii/ aŭ ĝia esperantigo Kavaja, estas japana adjektivo kiu signifas ĉefe "ĉarma", „aminda“,„dolĉa“ (可愛い), „infaneca“ aŭ „alloga“ (かわいい). La kulturo kaj la ideo transdonita per ĉi tiu vorto preterpasas la limojn de la japana insularo por etendiĝi al multaj landoj, kaŭzante pli-malpli misreprezenton de ĝia uzo, malbonan komprenon de la japana kulturo kaj/aŭ de la kultura fenomeno, foje malsame ol la realo mem en Japanio. Kawaii estas tre vaste uzata en Japanio, kun malsama tono por la viroj kaj por la virinoj. La kavaja fenomeno troveblas iomete ĉie en Japanio, de la stratkomerceto ĝis grandaj entreprenoj, la registaro aŭ urbodomo. Multnombraj entreprenoj, malgrandaj kaj grandaj, uzas maskotojn kawaii aŭ (ゆるキャラ ?) por prezenti produktojn kaj servojn al la publiko.
rdf:langString
Kawaii (japonieraz: 可愛い) japonierazko jatorria duen terminoa, euskaraz "polita" eta "xamur" eta "xarmagarri" adieraziko lukeena, eta XX. mendeko azken hamarkadetatik Japoniako fenomeno kulturala da, haurrak eta giza itxurako animaliak, maiz anime eta manga estiloetako estetikaren bitartez, arketipotzat hartzen dituena. Kawaii fenomenoaren erakusgarritzat Japonian arrakasta handia duen Hello Kitty pertsonaia har daiteke.
rdf:langString
Kawaii (Japanese: かわいい or 可愛い, IPA: [kawaiꜜi]; 'lovely', 'loveable', 'cute', or 'adorable') is the culture of cuteness in Japan. It can refer to items, humans and non-humans that are charming, vulnerable, shy and childlike. Examples include cute handwriting, certain genres of manga, anime, and characters including Hello Kitty and Pikachu. The cuteness culture, or kawaii aesthetic, has become a prominent aspect of Japanese popular culture, entertainment, clothing, food, toys, personal appearance, and mannerisms.
rdf:langString
Kawaii ou kawaï (可愛い, aussi écrit en hiraganas : かわいい, prononcé [kaɰaiꜜi]), est un adjectif japonais signifiant principalement « mignon ». La culture et l'idée véhiculée par ce mot dépasse les limites de l'archipel japonais pour s'étendre à de nombreux pays, entraînant plus ou moins une déformation d'usage, une mauvaise compréhension de la culture japonaise et/ou un phénomène culturel parfois différent de la réalité au Japon. Le mot kawaii est très largement utilisé au Japon, avec une intonation différente pour les hommes et les femmes[pas clair].
rdf:langString
Kawaii (可愛い ''Kawaii''?) es un adjetivo japonés que puede ser traducido al español como 'bonito' o 'tierno'. Este término ha tenido cabida dentro de la cultura popular japonesa, en el entretenimiento, en la moda, en la comida, juguetes, apariencia, conducta y hábitos personales. Los japoneses utilizan la ternura en una gran variedad de casos y situaciones en donde, en otras culturas, pueden ser considerados incongruentemente infantiles o frívolos (por ejemplo, en publicaciones gubernamentales, en avisos del servicio público, en un ambiente de negocios, en la publicidad militar, en medios de transporte, entre otros).
rdf:langString
Kawaii adalah kualitas keimutan, khususnya dalam konteks budaya Jepang. kawaisa (可愛さ) (keadaan imut, nomina) telah menjadi unsur penting dalam budaya populer Jepang, hiburan, , makanan, , penampilan, dan mannerisme. Kawaii (可愛い) sebagai adjektiva secara harfiah berarti imut-imut, comel, molek, atau mungil. Akar kata dari kawaisa dan kawaii adalah kawai yang dibentuk dari kanji ka (可), berarti dapat (bisa) ditambah ai (愛), berarti cinta. Istilah kawaii telah memiliki arti kedua sebagai cakep, manis (potongannya), mendingan, patut, memesona.
rdf:langString
可愛い(かわいい)は、日本語の形容詞で、いとおしさ、趣き深さなど、何らかの意味で「愛すべし」と感じられる場合に用いられる。また、「かわいそう」と関連するという考え方もある。派生語にはやや意味を強めた「可愛らしい」、動詞の「可愛がる」がある。 同義の古語は「うつくし(愛し)」(例:「うつくしきもの」〈『枕草子』〉)である。現代語の「かわいい」に該当する古語の「かはゆし(かわゆし)」は、「いたわしい」など相手の不幸に同情する気持ちを指す。 「可愛い」と同義の方言の語彙は、東北方言・北海道方言の「めんこい」や「めごい」(津軽弁など)がある。これらの語は古語の「めぐし(愛し)」から派生した。「めぐし」には、「いたわしい」と、現代語の「可愛い」の両方の意がある。
rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 가와이 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 일본의 대중문화 속에는 일본 특유의 귀여운 것이 많다. 의상, 음식, 장난감, 캐릭터 및 개인적인 외모, 행동, 버릇에서 두드러진 양상을 보인다. 또한, 이것은 가와이(可愛い (かわいい))라고도 불린다.(문자 그대로, '사랑스러운', '귀여운', '소중한' 또는 '무고한'의 뜻.)
rdf:langString
Kawaii (可愛い of かわいい in het Japans, letterlijk vertaald "schattig" of "lieflijk") is een deel van de Japanse cultuur dat rond schattigheid draait. De term kan refereren aan voorwerpen, mensen en andere zaken die charmant, kwetsbaar, verlegen en kinds lijken. Voorbeelden zijn handschriften, bepaalde manga genres, kledingstijlen en Hello Kitty. Deze schattigheidscultuur, of kawaii-esthetiek, is een prominent aspect van de Japanse populaire cultuur. Dit uit zich onder meer in entertainment, mode, keuken, speelgoed, etc.
rdf:langString
Kawaii (可愛い? o かわいい?, AFI: [kaw͍aiꜜi]) è un aggettivo della lingua giapponese che può essere tradotto in italiano come "grazioso", "adorabile", "carino". A partire dall'inizio degli anni ottanta il termine indica anche una serie di personaggi fittizi di manga, anime, videogiochi o altro, e gli oggetti loro collegati all'interno del contesto della cultura giapponese. La subcultura che ne deriva, fatta di modi di vestirsi, di adornarsi, di parlare, di scrivere, di comportarsi, riguarda nello specifico (ma non soltanto) le ragazzine o i ragazzini più giovani, prevalentemente in Giappone. Qualcosa di kawaii non deve essere soltanto "carino", ma anche piccolo, buffo, ornato, dall'aspetto innocente, infantile, generalmente dalle tonalità "femminili", quali bianco, azzurro, violetto e rosa. I personaggi kawaii, quindi, hanno fattezze bambinesche e ingenue, lineamenti graziosi, proporzioni minute ed essenziali, occhi grandi, scintillanti, teneri ed espressivi e una grande quantità di dettagli e particolari.
rdf:langString
Kawaii (jap. かわいい, 可愛い) – przymiotnik w języku japońskim oznaczający: „sympatyczny”, „uroczy”, „czarujący”, „śliczny”, „słodki”, „milutki”. Jednocześnie jest to określenie japońskiego nurtu kulturowego, polegającego na postrzeganiu i tworzeniu świata jako uroczego, słodkiego, ujmującego. Posiada emocjonalny charakter. Odnosi się zarówno do osób, rzeczy, przedmiotów, jak i zjawisk. Można to słowo rozumieć jako cechę, dzięki której dana rzecz jest kochana lub możliwa do kochania. Postrzeganie w sposób kawaii jest skrajnie subiektywne. Może polegać na specyficznym wyglądzie, zachowaniu oraz sposobie wypowiadania się.
rdf:langString
Kawaii (em japonês: 可愛い ou かわいい, lit. "fofo", "bonito", "meigo", "educado") é um adjetivo do idioma japonês. Se pronuncia "cauaí".
rdf:langString
Kawaii, japanska: 可愛い, ungefär: "gullig", "söt", ordagrant "älsklig", är en egenskap som sedan tidigt 1970-tal kommit att bli en mycket framträdande och eftersträvansvärd kvalitet i japansk populärkultur, underhållning, mode, mat, leksaker och beteende. Den japanska termen används ofta utanför Japan för att just beskriva en säregen japansk estetik. En observatör från en annan kultur finner ofta denna gullighet fascinerande och ibland konstig eftersom japaner använder den inom ett mycket brett område, där det i andra kulturer skulle anses juvenilt och omoget (till exempel i varningar från statliga myndigheter, kontorsmiljöer, militära annonskampanjer och så vidare). Japansk populärkulturs inflytande i Östasien har spritt kulturen till närliggande områden som Taiwan, Hongkong, Sydkorea och Kina, men även längre bort i världen såsom Nordamerika och Europa.
rdf:langString
Каваий (яп. 可愛い), имеет варианты написания кавайи и каваии (рус. неолог. кава́й) — японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «маленький», «крошечный» (ранее — «вызывающий жалость, желание пожалеть, приголубить»). В Японии этот термин обозначает эстетическую концепцию, которая подчёркивает невинность, детскость и ребячество и распространяется на все сферы японского общества. «Каваий» присутствует в японской поп-культуре, в сфере развлечений, моды, еды, игрушек, внешнего вида, манер поведения, личных привычек и так далее. Японцы используют «каваий» в самых разных сферах и ситуациях, даже когда в других культурах они могут считаться неуместно детскими или легкомысленными (например, в государственных публикациях, в деловой среде, в рекламе, в военной, строительной и транспортной сфере, офисной среде и т. д.). «Каваий» как эстетическая концепция может описывать любой субъект или объект, который индивидуум или общество в целом сочтёт милым. Например, это может быть: симпатичный почерк, персонажи из манги, аниме или такие, как Hello Kitty, дети или взрослые, демонстрирующие ребяческое, детское или наивное поведение. Ближайшим аналогом «каваии» является южнокорейский термин «эгё» (кор. 애교?, 愛嬌?), также его можно сравнить с китайским термином «сацзяо» (撒娇).
rdf:langString
Кава́й, також каваї (kawaii, яп. 可愛い) — буквально милий, гарненький, це поняття, оціночна категорія, і навіть стиль. Феномен сучасної японської культури звідки цей термін увійшов в лексикон аніме-шанувальників у всьому світі, в тому числі й українських. Первісно використовувався для опису милих інфантильних істот — дітей, маленьких тварин (добуцу), особливо дитинчат. Пізніше його значення розширилося, втім, це слово має помітно різні відтінки та сферу застосування власне в Японії та в інших країнах. В Україні слово кавай та похідні від нього (кавайний, кавайність, каваїтися тощо) використовується серед любителів сучасної японської культури, перш за все аніме. Втім, зараз слово та поняття вже вийшло за межі любительської субкультури, хоч ще не стало загальноприйнятим словом молодіжного сленгу.
rdf:langString
Kawaii(日语:可愛い)是指通過有關可愛的周邊系列產品而催生的商機。自1970年代以來,“可愛”已經成為日本文化的重要要素,舉凡大眾文化、衣着打扮、娛樂、飲食、玩具、贴图、行為與禮節等等,無不受其影響。外國觀察家發現日本的可愛文化很有趣,但有時又顯得怪異,因為日本人把這種文化運用在幾乎所有的生活領域中,甚至是人口統計學也是如此。這種現象在別的文化裡很可能代表的就是將小孩的玩意用在嚴肅的場合,讓人覺得很輕佻(例如政府出版品、公共告示牌、辦公室、軍方的廣告以及民航客機等等,不勝枚舉)。
xsd:nonNegativeInteger
43435