Kamo River

http://dbpedia.org/resource/Kamo_River an entity of type: Thing

نهر كامو (باليابانية: 鴨川 كامو غاوا) هو نهر في كيوتو، اليابان. يبلغ طوله 31 كيلومتر وهو رافد لنهر يودو. ينبع النهر من في شمال كيوتو ويمر عبر مركز مدينة كيوتو وثم يتلاقى مع في . النهر مصدر جذب سياحي على ضفافه خاصة شرف المطاعم والمقاهي. rdf:langString
The Kamo River (鴨川, Kamo-gawa, duck river – see ) is located in Kyoto Prefecture, Japan. The riverbanks are popular walking spots for residents and tourists. In summer, restaurants open balconies looking out to the river. There are walkways running alongside the river, and some stepping stones that cross the river. The water level of the river is usually relatively low; less than one meter in most places. During the rainy season, however, the walkways sometimes flood in their lower stretches. rdf:langString
El río de Kamo ('鴨 川 Kamo-gawa, río del pato) es un río situado en la prefectura de Kyoto, Japón. Las orillas de los ríos son lugares de paseo populares para los residentes y turistas. En verano, los restaurantes abren balcones con vistas al río. Hay caminos que se extienden a lo largo del río en los que se puede caminar y algunos trampolines que cruzan el río. El nivel del agua del río es generalmente bajo; menos de un metro en la mayoría de los lugares. Durante la estación lluviosa, sin embargo, los caminos a veces se inundan en sus tramos más bajos. rdf:langString
Sungai Kamo (鴨川 Kamo-gawa, Sungai bebek) terletak di Prefektur Kyoto, Jepang. Tepi-tepi sungai menjadi tempat berjalan-jalan populer untuk para penduduk dan wisatawan. Pada musim panas, rumah-rumah makan membuka balkon untuk melihati sungai tersebut. rdf:langString
La rivière Kamo (鴨川, Kamo-gawa, littéralement la « rivière aux canards ») est une rivière japonaise située dans la préfecture de Kyoto, dans la région du Kansai. Les balades sur ses berges, longées par des chemins des deux côtés, sont prisés par les riverains et les touristes à Kyoto. En été, de nombreux restaurants y ouvrent leur terrasse surplombant la rivière. Le niveau de l'eau est généralement assez bas (moins d'un mètre), sauf durant la saison des pluies, si bien que des pierres forment des passages aménagés permettant de traverser à pied à plusieurs endroits. rdf:langString
鴨川(かもがわ)は、京都府京都市を流れる淀川水系の一級河川。 rdf:langString
가모가와강(鴨川)은 일본 교토부 교토시를 흐르는 강이다. 길이는 약 31km이고 유역 면적은 210km2이다. 강둑은 산책로로서 주민 및 관광객들에게 인기가 있다. 강의 깊이는 대부분 얕아서 1m도 안되는 곳이 많다. 그러나 장마철이 되면 때때로 물이 오솔길까지 넘치기도 한다. rdf:langString
鴨川(日语:鴨川/かもがわ Kamogawa */?)是流經日本京都府京都市的淀川水系的一級河川。 rdf:langString
Der Kamo (jap. 鴨川 oder 賀茂川 Kamogawa) ist ein Fluss, der durch Kyōto fließt. Er ist 31 Kilometer lang und ein Nebenfluss des Yodo. Vom Berg nördlich von Kyōto kommend, fließt er durch das Stadtzentrum und verbindet sich bei Fushimi mit dem . Das Flussufer ist ein Spazierweg für Anwohner und Touristen. Im Sommer eröffnen Restaurants Außenplätze mit Blick auf den Fluss. Demachiyanagi (出町柳) im Norden Kyōtos, wo der Kamo in den (高野川 Takano-gawa) fließt, ist ein Ort für sommerliche Grillfeste. rdf:langString
Камо (яп. 鴨川 или яп. 賀茂川, камогава) — река в Японии, в префектуре Киото, приток реки Кацура (впадает в реку Йодо), протекает через город Киото. Традиционно река считалась восточной границей столицы (на западе границей являлась Кацура). В реке и на её берегах водятся более 40 видов птиц и животных и произрастает более 70 видов растений (96 % из них — кусты и травы). Среди птиц преобладают болотные виды, такие как большая белая цапля, большой баклан и косатка. На берегах Камо добывают сырьё для производства керамики раку rdf:langString
rdf:langString نهر كامو
rdf:langString Kamo (Fluss)
rdf:langString Río Kamo (Kioto)
rdf:langString Sungai Kamo
rdf:langString Kamo-gawa
rdf:langString Kamo River
rdf:langString 가모가와강
rdf:langString 鴨川 (淀川水系)
rdf:langString Камо (приток Кацуры)
rdf:langString 鴨川 (淀川水系)
rdf:langString Kamo River
rdf:langString Kamo River
xsd:float 34.93141555786133
xsd:float 135.7372283935547
xsd:integer 1714369
xsd:integer 1075495646
rdf:langString Cherry blossoms along the Kamo River
rdf:langString Country
xsd:string 34.931416 135.737236
rdf:langString نهر كامو (باليابانية: 鴨川 كامو غاوا) هو نهر في كيوتو، اليابان. يبلغ طوله 31 كيلومتر وهو رافد لنهر يودو. ينبع النهر من في شمال كيوتو ويمر عبر مركز مدينة كيوتو وثم يتلاقى مع في . النهر مصدر جذب سياحي على ضفافه خاصة شرف المطاعم والمقاهي.
rdf:langString Der Kamo (jap. 鴨川 oder 賀茂川 Kamogawa) ist ein Fluss, der durch Kyōto fließt. Er ist 31 Kilometer lang und ein Nebenfluss des Yodo. Vom Berg nördlich von Kyōto kommend, fließt er durch das Stadtzentrum und verbindet sich bei Fushimi mit dem . Das Flussufer ist ein Spazierweg für Anwohner und Touristen. Im Sommer eröffnen Restaurants Außenplätze mit Blick auf den Fluss. In ganz Kyōto gibt es Wege, auf denen man entlang des Flusses laufen kann. Obwohl der Wasserstand für gewöhnlich relativ niedrig ist – an den meisten Stellen weit unter einem Meter – werden niedergelegene Stellen manchmal während der Regenzeit überflutet. Demachiyanagi (出町柳) im Norden Kyōtos, wo der Kamo in den (高野川 Takano-gawa) fließt, ist ein Ort für sommerliche Grillfeste.
rdf:langString The Kamo River (鴨川, Kamo-gawa, duck river – see ) is located in Kyoto Prefecture, Japan. The riverbanks are popular walking spots for residents and tourists. In summer, restaurants open balconies looking out to the river. There are walkways running alongside the river, and some stepping stones that cross the river. The water level of the river is usually relatively low; less than one meter in most places. During the rainy season, however, the walkways sometimes flood in their lower stretches.
rdf:langString El río de Kamo ('鴨 川 Kamo-gawa, río del pato) es un río situado en la prefectura de Kyoto, Japón. Las orillas de los ríos son lugares de paseo populares para los residentes y turistas. En verano, los restaurantes abren balcones con vistas al río. Hay caminos que se extienden a lo largo del río en los que se puede caminar y algunos trampolines que cruzan el río. El nivel del agua del río es generalmente bajo; menos de un metro en la mayoría de los lugares. Durante la estación lluviosa, sin embargo, los caminos a veces se inundan en sus tramos más bajos.
rdf:langString Sungai Kamo (鴨川 Kamo-gawa, Sungai bebek) terletak di Prefektur Kyoto, Jepang. Tepi-tepi sungai menjadi tempat berjalan-jalan populer untuk para penduduk dan wisatawan. Pada musim panas, rumah-rumah makan membuka balkon untuk melihati sungai tersebut.
rdf:langString La rivière Kamo (鴨川, Kamo-gawa, littéralement la « rivière aux canards ») est une rivière japonaise située dans la préfecture de Kyoto, dans la région du Kansai. Les balades sur ses berges, longées par des chemins des deux côtés, sont prisés par les riverains et les touristes à Kyoto. En été, de nombreux restaurants y ouvrent leur terrasse surplombant la rivière. Le niveau de l'eau est généralement assez bas (moins d'un mètre), sauf durant la saison des pluies, si bien que des pierres forment des passages aménagés permettant de traverser à pied à plusieurs endroits.
rdf:langString 鴨川(かもがわ)は、京都府京都市を流れる淀川水系の一級河川。
rdf:langString 가모가와강(鴨川)은 일본 교토부 교토시를 흐르는 강이다. 길이는 약 31km이고 유역 면적은 210km2이다. 강둑은 산책로로서 주민 및 관광객들에게 인기가 있다. 강의 깊이는 대부분 얕아서 1m도 안되는 곳이 많다. 그러나 장마철이 되면 때때로 물이 오솔길까지 넘치기도 한다.
rdf:langString 鴨川(日语:鴨川/かもがわ Kamogawa */?)是流經日本京都府京都市的淀川水系的一級河川。
rdf:langString Камо (яп. 鴨川 или яп. 賀茂川, камогава) — река в Японии, в префектуре Киото, приток реки Кацура (впадает в реку Йодо), протекает через город Киото. Традиционно река считалась восточной границей столицы (на западе границей являлась Кацура). Исток реки лежит под горой Садзикигадаке на севере Киото. Длина реки — 23 км (31 км). Площадь водосборного бассейна — 180 км² или 210 км². Бассейн реки простирается от 135.7E до 135.86E и от 34.97N до 35.18N, на высотах от 17 м до 888 м. 70 % территории покрыто лесами. По состоянию на 1976 год 14 % бассейна реки было застроено, 3 % занимали рисовые поля. Среднегодовая норма осадков составляет 1491 мм — 1580 мм, основная часть осадков выпадает в период с марта по октябрь. Дневная температура в районе реки колеблется от −3 °C до 33 °C, в среднем составляя 15,6°С. Средний уклон реки составляет около 1/200, в верховьях — около 1/100, в среднем течении — 1/350, а в низовьях — 1/600. Основные притоки — Такано (高野川), Курама (鞍馬川) и Сиракава (白川). В реке и на её берегах водятся более 40 видов птиц и животных и произрастает более 70 видов растений (96 % из них — кусты и травы). Среди птиц преобладают болотные виды, такие как большая белая цапля, большой баклан и косатка. Берега реки является популярными среди местных жителей и туристов, особенно в период цветения сакуры. Вдоль берега проложены дорожки для велосипедов, прогулок и бега. Во время сильных дождей берега затапливает. У неё расположено множество ресторанов, отелей и чайных домов, а также театр кабуки Кабурэндзё. Квартал гейш Понто-тё примыкает к реке вытянутой стороной; в нём проводится танцевальный фестиваль Камогава Одори (яп. 鴨川をどり, танцы реки Камо). Киотский ботанический сад лежит на берегу Камо. В июле и августе прилегающие к реке рестораны традиционно (с эпохи Мэйдзи) возводят деревянные платформы норё-юка, на которых располагаются посетители. С 1952 года на установку платформы выдаются стандартные лицензии. Киотский университет расположен недалеко о впадения в Камо реки Такано, у Дэматиянаги. Набережная популярна среди студентов. На левом берегу реки расположены древние храмы Камо-дзиндзя и священный лес Тадасу-но мори. Камо с древних времён подвергалась воздействию человека. До основания Киото Камо протекала на месте нынешней улицы Хорикава и река Такано впадала в неё южнее. В то время Камо и Кацура впадали в болото Охокура-икэ. Чтобы построить город на благоприятном месте (согласно китайским традициям) русло реки было перенесено на нынешнее место, и устье Такано стало отмечать северную границу Хэйан-кё. В 824 году были предприняты первые меры по предотвращению наводнений на реке. Река занимает заметное место в культуре Хэйан. Перед коронацией нового императора на Камо производилась церемония очищения. Вначале император совершал омовение в одиночку, позже это превратилось в пышную процессию более полутора тысяч человек. В «Повести о доме Тайра» император-затворник Сиракава, недовольный воинственными и своевольными буддийскими монахами, говорит: «Хоть я и правитель Японии, три вещи мне неподвластны: пороги Камо, игральные кости и монахи на горе». На берегах Камо добывают сырьё для производства керамики раку
xsd:nonNegativeInteger 7754
xsd:double 31000.0
<Geometry> POINT(135.73722839355 34.931415557861)

data from the linked data cloud