Jumping the broom

http://dbpedia.org/resource/Jumping_the_broom an entity of type: Person

ジャンピン・ザ・ブルーム(jumping the broom)は、アフリカ系アメリカ人の使うフレーズで、婚礼の儀式に関連した習慣である。 rdf:langString
Jumping the broom (or jumping the besom) is a phrase and custom relating to a wedding ceremony where the couple jumps over a broom. It is now most widespread among African Americans and Black Canadians, popularized in the 1970s by the novel and miniseries Roots but originating in the mid 19th century as a practice in antebellum slavery in the United States. The custom is also historically attested in some Irish weddings. rdf:langString
Saltar la escoba (o saltar sobre el palo de la escoba o casarse por encima de la escoba) es una frase y costumbre anglosajona relacionada con una ceremonia de boda informal en la que la pareja salta sobre una escoba como símbolo de su vínculo. Se ha sugerido que la costumbre se basa en una expresión idiomática del siglo XVIII para indicar un "matrimonio falso" o "matrimonio de dudosa validez"; se popularizó en el contexto de la introducción del matrimonio civil en Gran Bretaña con la Ley de Matrimonio de 1836. rdf:langString
rdf:langString Saltar la escoba
rdf:langString Jumping the broom
rdf:langString ジャンピン・ザ・ブルーム
xsd:integer 16190
xsd:integer 1121760595
rdf:langString Saltar la escoba (o saltar sobre el palo de la escoba o casarse por encima de la escoba) es una frase y costumbre anglosajona relacionada con una ceremonia de boda informal en la que la pareja salta sobre una escoba como símbolo de su vínculo. Se ha sugerido que la costumbre se basa en una expresión idiomática del siglo XVIII para indicar un "matrimonio falso" o "matrimonio de dudosa validez"; se popularizó en el contexto de la introducción del matrimonio civil en Gran Bretaña con la Ley de Matrimonio de 1836. También ha habido sugerencias de que la expresión puede derivar de una costumbre real de saltar sobre una "escoba" (donde "escoba" se refiere a la planta escoba común en lugar del implemento doméstico) antiguamente asociada con los gitanos errantes del Reino Unido, ​ especialmente los de Gales. ​ La costumbre de una pareja que se casa literalmente saltando sobre una escoba ahora está más extendida entre los afroamericanos y los canadienses negros, popularizada en la década de 1970 por la novela y la miniserie televisiva Raíces, pero que se originó a mediados del siglo XIX como una práctica en la esclavitud anterior a la de guerra de Secesión.​ La costumbre también está atestiguada históricamente en algunas bodas irlandesas. ​
rdf:langString Jumping the broom (or jumping the besom) is a phrase and custom relating to a wedding ceremony where the couple jumps over a broom. It is now most widespread among African Americans and Black Canadians, popularized in the 1970s by the novel and miniseries Roots but originating in the mid 19th century as a practice in antebellum slavery in the United States. The custom is also historically attested in some Irish weddings. It has been suggested that the custom is based on an 18th-century idiomatic expression for "sham marriage" or "marriage of doubtful validity"; it was popularized in the context of the introduction of civil marriage in Britain with the Marriage Act 1836. There have also been suggestions that the expression may derive from an actual custom of jumping over a "besom" (where "broom" refers to the plant common broom rather than the household implement) associated with the Romanichal Travellers of the United Kingdom, especially those in Wales.
rdf:langString ジャンピン・ザ・ブルーム(jumping the broom)は、アフリカ系アメリカ人の使うフレーズで、婚礼の儀式に関連した習慣である。
xsd:nonNegativeInteger 27491

data from the linked data cloud