John Ormsby (translator)
http://dbpedia.org/resource/John_Ormsby_(translator) an entity of type: Thing
John Ormsby (1829–1895) was a nineteenth-century Anglo-Irish translator. He is most famous for his 1885 English translation of Miguel de Cervantes' Don Quixote de la Mancha, perhaps the most scholarly and accurate English translation of the novel up to that time. It is so precise that Samuel Putnam, who published his own English translation of the novel in 1949, faults Ormsby for duplicating Cervantes' pronouns so closely that the meaning of the sentences sometimes becomes confusing.
rdf:langString
John Ormsby (1829-1895) fue un hispanista, cervantista, traductor inglés y alpinista británico. Debe su celebridad a la traducción que hizo del Cantar de Mío Cid (The Poem of the Cid, A Translation from the Spanish with Introduction and Notes, London, 1879); también le acreditó su pulcra traducción del Quijote (1885), considerada la más precisa, hasta el punto de que incluso conserva las imprecisiones del original. Le añadió una introducción muy documentada donde defiende la interpretación puramente cómica de la obra contra las interpretaciones alegóricas y dramáticas de sesgo romántico usuales por entonces; también añadió notas al texto.
rdf:langString
rdf:langString
John Ormsby
rdf:langString
John Ormsby (translator)
rdf:langString
John Ormsby
xsd:integer
1895
xsd:integer
1829
xsd:integer
4856747
xsd:integer
1042234250
rdf:langString
John Ormsby
rdf:langString
Thomas
rdf:langString
Ormsby,+John
rdf:langString
Seccombe
rdf:langString
Ormsby, John
rdf:langString
John Ormsby (1829-1895) fue un hispanista, cervantista, traductor inglés y alpinista británico. Debe su celebridad a la traducción que hizo del Cantar de Mío Cid (The Poem of the Cid, A Translation from the Spanish with Introduction and Notes, London, 1879); también le acreditó su pulcra traducción del Quijote (1885), considerada la más precisa, hasta el punto de que incluso conserva las imprecisiones del original. Le añadió una introducción muy documentada donde defiende la interpretación puramente cómica de la obra contra las interpretaciones alegóricas y dramáticas de sesgo romántico usuales por entonces; también añadió notas al texto. Fue también un destacado alpinista y miembro fundador del Alpine Club, desarrollando una importante labor exploradora por Sierra Nevada, Gredos y Picos de Europa.
rdf:langString
John Ormsby (1829–1895) was a nineteenth-century Anglo-Irish translator. He is most famous for his 1885 English translation of Miguel de Cervantes' Don Quixote de la Mancha, perhaps the most scholarly and accurate English translation of the novel up to that time. It is so precise that Samuel Putnam, who published his own English translation of the novel in 1949, faults Ormsby for duplicating Cervantes' pronouns so closely that the meaning of the sentences sometimes becomes confusing.
xsd:nonNegativeInteger
7681