Jizhong discovery
http://dbpedia.org/resource/Jizhong_discovery an entity of type: WikicatArchaeologicalArtifactsOfChina
『汲冢書』(きゅうちょうしょ)は、中国の西晋の時代に戦国時代の魏の墓から発見されたといわれる文献の総称。
rdf:langString
汲冢书,是中国西晋初年(280年左右),在汲郡(今河南省衛輝市附近)出土的一批竹简的总称。 当时,汲郡的盗墓客不準(不,姓氏,音fōu)盗掘一座战国时期的魏国古墓(魏襄王或魏安釐王),发现了一批竹简。但不準本人并未意识到其价值,曾经点燃部分竹简,以作照明之用。不久,当地政府得知古墓被盗,整理了散落竹简,共计十余车、七十五卷以上,全文约古字十余万言。 经过荀勖、、卫恒、束皙等人的整理,从竹简残片中发现了多种先秦著作,其中重要的有《竹书纪年》、《琐语》、《國語》、《易经》、《穆天子传》等。汲冢书中大部分内容至今已失传,完整流传下来的只有《穆天子传》,至於《竹书纪年》、《汲冢琐语》和《归藏易》只存有辑佚本,汲冢中出土的《周书》则与汉代流传的《逸周书》汇编在一起。
rdf:langString
El descubrimiento de Jizhong (汲冢, o Jijun 汲君, parte del norte de la actual Henán) en el año 279 d. C. es un acontecimiento importante en la paleografía de la antigua China, registrado en el Libro de Jin. Un ladrón de tumbas llamado Fou Zhun ( 不準) irrumpió en la tumba del rey (r. 318–296 a. C.) y encontró allí un corpus de láminas de bambú manuscritas antiguas. Su descubrimiento se convirtió en una fuente de estudios textuales que había sido imposible desde el trabajo editorial de Liu Xiang y Liu Xin de Han.
rdf:langString
The Jizhong (汲冢 or Jijun 汲君, northern part of present Henan) discovery in AD 279 is an important event in the paleography of ancient China, recorded in the Book of Jin. A grave robber Biao Zhun 不準 broke into the tomb of King Xiang of Wei (r. 318–296 BC) and found there a corpus of ancient bamboo slips. Their discovery became a source of textological studies that had been impossible since the editorial work of Liu Xiang and Liu Xin of Han. The importance of the Jizhong discovery is compared to the Guodian discovery for the modern scholarship.
rdf:langString
rdf:langString
Descubrimiento de Jizhong
rdf:langString
Jizhong discovery
rdf:langString
汲冢書
rdf:langString
汲冢書
xsd:integer
23960300
xsd:integer
1008042037
rdf:langString
The Jizhong (汲冢 or Jijun 汲君, northern part of present Henan) discovery in AD 279 is an important event in the paleography of ancient China, recorded in the Book of Jin. A grave robber Biao Zhun 不準 broke into the tomb of King Xiang of Wei (r. 318–296 BC) and found there a corpus of ancient bamboo slips. Their discovery became a source of textological studies that had been impossible since the editorial work of Liu Xiang and Liu Xin of Han. The importance of the Jizhong discovery is compared to the Guodian discovery for the modern scholarship. The initial editorial work for the found slips was done by Xun Xu (d. 289), Director of the Imperial Library, though it was questioned by his successors. Among his editions, only two have survived; the large number of quotations shows the extent of Xun Xu work's influence. Among Jizhong texts, the most profound influence was the Bamboo Annals, but the Bamboo Annals was not the only text retrieved. Collectively known as Jízhŏng shū (汲塚書), it also included Guoyu, I Ching, the Tale of King Mu, Suoyu 瑣語 ("Minor Sayings", anthology of the anomaly accounts zhiguai 志怪), several Warring States period glossaries, and other titles of interest. Though the majority of the collection have subsequently been lost, the restoration work, which involved identifying a great number of variant scripts as well as collating fragmented bamboo strips and finding parallels in the received literature of the time, sparked renewed interest in ancient texts and epigraphy among Xun Xu's contemporaries such as Lü Chen (呂忱), who extended upon Shuowen Jiezi to write the Zilin, Guo Pu (郭璞), who wrote annotations to Erya, Sancang, Fangyan, Shan Hai Jing, and the Tale of King Mu, and Zhang Hua, who wrote an encyclopedic treatise on wide-ranging topics, supposedly in a thousand scrolls, the Bowuzhi, to note a few. Since the Book of Sui, the Jizhong cache is broadly referred as the source of the Yi Zhou Shu 逸周書. However, this statement should be accepted with caution. Its source, the Book of Jin, indeed lists "Zhou shu" 周書 among the titles of the Jizhong finds. However, some of the chapters presently contained in this compendium evidently postdate King Xiang'ai.
rdf:langString
El descubrimiento de Jizhong (汲冢, o Jijun 汲君, parte del norte de la actual Henán) en el año 279 d. C. es un acontecimiento importante en la paleografía de la antigua China, registrado en el Libro de Jin. Un ladrón de tumbas llamado Fou Zhun ( 不準) irrumpió en la tumba del rey (r. 318–296 a. C.) y encontró allí un corpus de láminas de bambú manuscritas antiguas. Su descubrimiento se convirtió en una fuente de estudios textuales que había sido imposible desde el trabajo editorial de Liu Xiang y Liu Xin de Han. La importancia del descubrimiento de Jizhong es comparable al descubrimiento de Guodian para los estudios modernos. El trabajo editorial inicial para las láminas encontradas fue hecho por Xun Xu (fallecido en 289), Director de la Biblioteca Imperial, aunque fue cuestionado por sus sucesores. De sus ediciones, sólo dos han sobrevivido; el gran número de citaciones posteriores muestra la extensión e influencia del trabajo de Xun Xu. Entre los textos de Jizhong, el que ha ejercido una influencia más profunda es los Anales de Bambú, pero los Anales de Bambú no fueron el único texto recuperado. Conocido colectivamente como Jízhŏng shū (汲塚書), también incluye el Guoyu, el I Ching, el Cuento del Rey Mu, el Suoyu (瑣語, literalmente "Refranes Menores", antología de relatos de lo extraño o zhiguai 志怪), varios glosarios del periodo de los Reinos Combatientes, y otros títulos de interés. Aunque la mayor parte de la colección se perdió posteriormente, el trabajo de restauración, el cual implicó identificar un gran número de variantes así como recopilar las láminas de bambú fragmentadas y encontrar paralelismos en la literatura llegada hasta la época, avivó un renovado interés en la epigrafía y los textos antiguos entre los eruditos contemporáneos de Xun Xu como Lü Chen (呂忱), quién se extendió sobre el Shuowen Jiezi para escribir el Zilin, Guo Pu (郭璞), quién escribió anotaciones a Erya, Sancang, Fangyan, Shan Hai Jing, y el Cuento del rey Mu, y Zhang Hua, quién escribió un tratado enciclopédico sobre temas de gran alcance, supuestamente en mil rollos, el Bowuzhi, para anotar unos cuantos. Desde el Libro de Sui, el descubrimiento de Jizhong se conoce generalmente como la fuente del Yi Zhou Shu (逸周書). Sin embargo, esta declaración debe ser tomada con precaución. Su fuente, el Libro de Jin, de hecho enumera el "Zhou shu" (周書) entre los títulos del hallazgo de Jizhong. Aun así, algunos de los capítulos actualmente contenidos en este compendio son evidentemente posteriores al Rey Xiang de Wei.
rdf:langString
『汲冢書』(きゅうちょうしょ)は、中国の西晋の時代に戦国時代の魏の墓から発見されたといわれる文献の総称。
rdf:langString
汲冢书,是中国西晋初年(280年左右),在汲郡(今河南省衛輝市附近)出土的一批竹简的总称。 当时,汲郡的盗墓客不準(不,姓氏,音fōu)盗掘一座战国时期的魏国古墓(魏襄王或魏安釐王),发现了一批竹简。但不準本人并未意识到其价值,曾经点燃部分竹简,以作照明之用。不久,当地政府得知古墓被盗,整理了散落竹简,共计十余车、七十五卷以上,全文约古字十余万言。 经过荀勖、、卫恒、束皙等人的整理,从竹简残片中发现了多种先秦著作,其中重要的有《竹书纪年》、《琐语》、《國語》、《易经》、《穆天子传》等。汲冢书中大部分内容至今已失传,完整流传下来的只有《穆天子传》,至於《竹书纪年》、《汲冢琐语》和《归藏易》只存有辑佚本,汲冢中出土的《周书》则与汉代流传的《逸周书》汇编在一起。
xsd:nonNegativeInteger
3365