Jiu Ge

http://dbpedia.org/resource/Jiu_Ge an entity of type: Artifact100021939

Les Neuf chants ou Jiu Ge (chinois : 九歌 ; pinyin : jiǔgē) sont des poèmes attribués à Qu Yuan. Ils sont la deuxième partie des Chants de Chu. Les Neuf chants sont en réalité onze. Aux neuf chants s'ajoutent un dixième, Guoshang, qui est une ode consacrée aux guerriers morts à la guerre, et un onzième, Lihun, chant rituel de seulement cinq vers. Les neuf chants proprement dits sont d'essence chamanistique : la divinité y est invitée à prendre possession du chaman. rdf:langString
《九歌》是中国古代一部诗集,收录于《楚辞》。其中诗歌原为楚国民间祭神时演唱和表演用,屈原在其基础之上再行创作,形成一组带有“巫风”迎神、颂神、娱神、送神色彩的祭歌。 《九歌》相傳是夏代樂歌,屈原根据所祭祀神灵不同,共寫有十一篇,除《礼魂》为送神曲外,其余十篇每篇都主祭一神,《东皇太一》、《云中君》、《大司命》、《少司命》、《东君》五篇,是祭祀天神的;《河伯》、《山鬼》、《湘君》、《湘夫人》四篇是祭祀地祇的;《国殇》一篇,则是祭祀人鬼的。 馬承驌歸納《九歌》之作有五說,宗教歌舞、屈原自祭之辭、記事之賦、漢甘泉壽宮歌詩。 rdf:langString
Jiu Ge, or Nine Songs, (Chinese: 九歌; pinyin: Jiǔ Gē; lit. 'Nine Songs') is an ancient set of poems. Together, these poems constitute one of the 17 sections of the poetry anthology which was published under the title of the Chuci (also known as the Songs of Chu or as the Songs of the South). Despite the "Nine", in the title, the number of these poetic pieces actually consists of eleven separate songs, or elegies. This set of verses seems to be part of some rituals of the Yangzi River valley area (as well as a northern tradition or traditions) involving the invocation of divine beings and seeking their blessings by means of a process of courtship. Though the poetry consists of lyrics written for a performance, the lack of indications of who is supposed to be singing at any one time or wheth rdf:langString
Jiu Ge atau Sembilan Lagu, (Hanzi: 九歌; Pinyin: Jiǔ Gē; harfiah: 'Sembilan Lagu') adalah sekumpulan puisi kuno yang merupakan salah satu dari 17 bagian antologi sastra berjudul Chu Ci (juga dikenal sebagai Kumpulan Lagu dari Chu atau sebagai Kumpulan Lagu dari Selatan). Meskipun judulnya menyebut angka "sembilan", sebenarnya Jiu Ge tersusun atas sebelas lagu atau elegi yang terpisah. Kumpulan bait ini sepertinya menampilkan praktik-praktik shaministik yang dramatis di wilayah lembah Sungai Yangtze, termasuk doa kepada makluk-makluk suci serta memohon berkah mereka bagi pasangan yang berkasih-kasihan. Puisi ini tersusun atas lirik-lirik lagu yang ditulis untuk pertunjukan sebagai bagian dari drama religius. Namun, usaha rekonstruksi yang akurat untuk mengetahui bagaimana drama shamanik terse rdf:langString
rdf:langString Jiu Ge
rdf:langString Neuf chants
rdf:langString Jiu Ge
rdf:langString 九歌
xsd:integer 1805911
xsd:integer 1059412256
rdf:langString 九歌
rdf:langString Nine Songs
rdf:langString Jiǔ Gē
rdf:langString Jiu Ge, or Nine Songs, (Chinese: 九歌; pinyin: Jiǔ Gē; lit. 'Nine Songs') is an ancient set of poems. Together, these poems constitute one of the 17 sections of the poetry anthology which was published under the title of the Chuci (also known as the Songs of Chu or as the Songs of the South). Despite the "Nine", in the title, the number of these poetic pieces actually consists of eleven separate songs, or elegies. This set of verses seems to be part of some rituals of the Yangzi River valley area (as well as a northern tradition or traditions) involving the invocation of divine beings and seeking their blessings by means of a process of courtship. Though the poetry consists of lyrics written for a performance, the lack of indications of who is supposed to be singing at any one time or whether some of the lines represent lines for a chorus makes an accurate reconstruction impossible. Nonetheless there are internal textual clues, for example indicating the use of costumes for the performers, and an extensive orchestra.
rdf:langString Jiu Ge atau Sembilan Lagu, (Hanzi: 九歌; Pinyin: Jiǔ Gē; harfiah: 'Sembilan Lagu') adalah sekumpulan puisi kuno yang merupakan salah satu dari 17 bagian antologi sastra berjudul Chu Ci (juga dikenal sebagai Kumpulan Lagu dari Chu atau sebagai Kumpulan Lagu dari Selatan). Meskipun judulnya menyebut angka "sembilan", sebenarnya Jiu Ge tersusun atas sebelas lagu atau elegi yang terpisah. Kumpulan bait ini sepertinya menampilkan praktik-praktik shaministik yang dramatis di wilayah lembah Sungai Yangtze, termasuk doa kepada makluk-makluk suci serta memohon berkah mereka bagi pasangan yang berkasih-kasihan. Puisi ini tersusun atas lirik-lirik lagu yang ditulis untuk pertunjukan sebagai bagian dari drama religius. Namun, usaha rekonstruksi yang akurat untuk mengetahui bagaimana drama shamanik tersebut seharusnya ditampilkan sangat sulit dilakukan karena tidak ada penjelasan mengenai arah panggung, atau siapa yang seharusnya bernyanyi, atau apakah ada baris lagu yang berfungsi sebagai refrain. Meskipun demikian, terdapat petunjuk-petunjuk lain di dalam teks, misalnya indikasi penggunaan kostum yang spektakuler bagi para pemain serta penampilan orkestra yang besar.
rdf:langString Les Neuf chants ou Jiu Ge (chinois : 九歌 ; pinyin : jiǔgē) sont des poèmes attribués à Qu Yuan. Ils sont la deuxième partie des Chants de Chu. Les Neuf chants sont en réalité onze. Aux neuf chants s'ajoutent un dixième, Guoshang, qui est une ode consacrée aux guerriers morts à la guerre, et un onzième, Lihun, chant rituel de seulement cinq vers. Les neuf chants proprement dits sont d'essence chamanistique : la divinité y est invitée à prendre possession du chaman.
rdf:langString 《九歌》是中国古代一部诗集,收录于《楚辞》。其中诗歌原为楚国民间祭神时演唱和表演用,屈原在其基础之上再行创作,形成一组带有“巫风”迎神、颂神、娱神、送神色彩的祭歌。 《九歌》相傳是夏代樂歌,屈原根据所祭祀神灵不同,共寫有十一篇,除《礼魂》为送神曲外,其余十篇每篇都主祭一神,《东皇太一》、《云中君》、《大司命》、《少司命》、《东君》五篇,是祭祀天神的;《河伯》、《山鬼》、《湘君》、《湘夫人》四篇是祭祀地祇的;《国殇》一篇,则是祭祀人鬼的。 馬承驌歸納《九歌》之作有五說,宗教歌舞、屈原自祭之辭、記事之賦、漢甘泉壽宮歌詩。
xsd:nonNegativeInteger 16434

data from the linked data cloud