Jinbei
http://dbpedia.org/resource/Jinbei an entity of type: WikicatTrousersAndShorts
Un jinbei (甚平 ''jinbei''?), también conocido como jinbē (甚兵衛 ''jinbē''?) o hippari (ひっぱり ''hippari''?), es una prenda tradicional japonesa, usada por hombres y mujeres de todas las edades durante el verano. Originalmente una pieza de vestimenta masculina, los jinbei femeninos han comenzado a adquirir popularidad en los últimos años.
rdf:langString
A jinbei (甚平) (alternately jinbē (甚兵衛) or hippari (ひっぱり)) is a traditional set of Japanese clothing worn by men, women and children during summer. Consisting of a side-tying, tube-sleeved kimono-style top and a pair of trousers, jinbei were originally menswear only, though in recent years, women's jinbei have become popular.
rdf:langString
Le jinbei (甚平), aussi connu sous le nom de jinbē (甚兵衛) ou hippari (ひっぱり), est un vêtement traditionnel japonais porté par les hommes, les femmes, les enfants et les bébés durant l'été. Le jinbei pour femmes s'est popularisé ces dernières années.
rdf:langString
진베이(甚平), 때로는 힙파리라고 불리는 이 옷은 일본의 전통적인 의상이다. 일반적으로, 잠옷으로 사용하며 때로는 유카타를 대신하여 마츠리에 입고 가기도 한다.
rdf:langString
甚平(じんべい)あるいは甚兵衛(じんべえ)は、男性あるいは子供の着る和装ののひとつ。 甚平は「甚兵衛羽織」の略で「甚兵衛という名の人が着ていたことから」という起源説もあるが、江戸末期に庶民が着た「袖無し羽織(そでなしばおり)」が、「武家の用いた陣羽織(陣中で鎧・具足の上に着た上着)に形が似ていたことから」という説のほうが強いとされる。古老によれば、筒袖となって普及したのは大正時代。大阪であったという。 丈が短く、袖に袂がなくて衿と身頃につけた付け紐は、右を表左は裏側で結び、ふつうの和服のように右前に着る。そろいの半ズボンをはくのが今では一般的であるが、昭和40年頃までは、甚平といえば膝を覆うぐらい長い上衣のみであった。 木綿あるいは麻製で、単衣仕立て。脇の両裾に馬乗り(うまのり/スリット)がある。短い半袖や七分袖の筒袖・平袖で、袖口が広め。衿は「棒衿」で(おくみ)はないのがふつう。付け紐で結ぶので帯を必要としない。袖も身頃も全体的にゆったりして、風通しが良い作りなので、夏のホームウエアとして涼しく着られる。 甚平に似た和服に作務衣がある。 シーズン素材によっては甚平は一年中着ることができる。だが、風通しの良さから夏に好まれて着られる。
rdf:langString
Il jinbei o jinbee (甚平 o 甚兵衛?) è un indumento tradizionale giapponese indossato dagli uomini e dai ragazzi durante l'estate. È composto da una sorta di giacca e da un paio di pantaloni abbinati. Tradizionalmente il jinbei è fatto di canapa o cotone tinto in modo uniforme, spesso blu o verde, anche se i jinbei moderni hanno anche delle stampe o trame floreali e colorate. La parte superiore somiglia ad una giacca a maniche corte che cade sui fianchi. Si allaccia sia all'interno che all'esterno. I jinbei tradizionali vengono usati per sostituire lo yukata alle feste estive, tipicamente da uomini e ragazzi ma anche dalle giovani donne. I jinbei da donna tendono ad essere più colorati e spesso figurano stampe con l'iconografia popolare giapponese.
rdf:langString
甚平(日语:甚平/じんべい Jinbei)是一種和服便服,於現代通常為男性或是兒童在夏天所穿著的家居服。《》一書有提到這種服飾。 甚平是「甚兵衛羽織」的略稱,有一種說法是起源自「名為甚兵衛的人穿著的服裝」,也有說是江戶末期的平民所穿著的「無袖短外罩」(袖無し羽織)。由於形式上類似武術家所穿著的 (穿在鎧甲之外的無袖外罩),後者的說法可能性較高。根據故老的說法,在大阪這種無束口的筒袖於大正時代成為普及。 甚平長度及臀,袖口無袖束,並且在領衿尾與腰部固定的地方,附有繫帶。繫結的地方,右側在外,左側在內,與一般和服交領右衽的穿著方式相同。現今的甚平是搭配有成套的短褲。不過,直到昭和40年(1965年)左右之前,甚平只是長度及膝的上衣。 傳統的甚平是由棉或是麻布料製成的,兩側腋下開有稱為馬乗り(うまのり/スリット)的細縫。袖子為五分長或是七分長的,袖口平且開口大。衣領為一般的細領,不若那麼粗。因為有繩結固定,並不需要穿著腰帶。由於自袖子到全身都相當的通風涼爽舒適,適合夏季作為家居服之用。而在夏日的慶典中,甚平也常作為男性所穿著的服飾。 今日,甚平也常被當作是睡衣穿著。同時現今的甚平也有以其他的布料製成,並印有特別的圖案。另外,也有以甚平作為工作服之用。
rdf:langString
Jinbei ist eine traditionelle japanische Kleidung aus Hanf oder Baumwolle, die ursprünglich nur zu Hause oder zum Schlafen getragen wurde. Sie wird aber auch zunehmend im Sommer auf traditionellen Festumzügen getragen, als Ersatz für einen einteiligen Yukata. Jinbei bestehen aus einer kurzen Hose und einer Jacke mit kurzen Ärmeln, die an der Körperseite mit zwei Knoten festgebunden wird. Ein ähnliches Kleidungsstück ist der , der jedoch aus einer langen Hose und einer langärmligen Jacke besteht.
rdf:langString
rdf:langString
Jinbei (japanische Kleidung)
rdf:langString
Jinbei (ropa)
rdf:langString
Jinbei
rdf:langString
Jinbei
rdf:langString
Jinbei (vêtement)
rdf:langString
진베이
rdf:langString
甚平
rdf:langString
甚平
xsd:integer
1066762
xsd:integer
1112043688
rdf:langString
Jinbei ist eine traditionelle japanische Kleidung aus Hanf oder Baumwolle, die ursprünglich nur zu Hause oder zum Schlafen getragen wurde. Sie wird aber auch zunehmend im Sommer auf traditionellen Festumzügen getragen, als Ersatz für einen einteiligen Yukata. Jinbei bestehen aus einer kurzen Hose und einer Jacke mit kurzen Ärmeln, die an der Körperseite mit zwei Knoten festgebunden wird. Ein ähnliches Kleidungsstück ist der , der jedoch aus einer langen Hose und einer langärmligen Jacke besteht. Während die Kleidung traditionell nur von Männern und Kindern getragen wurde, gibt es in letzten Jahren immer mehr Jinbei für Frauen in meist bunteren Farben.
rdf:langString
Un jinbei (甚平 ''jinbei''?), también conocido como jinbē (甚兵衛 ''jinbē''?) o hippari (ひっぱり ''hippari''?), es una prenda tradicional japonesa, usada por hombres y mujeres de todas las edades durante el verano. Originalmente una pieza de vestimenta masculina, los jinbei femeninos han comenzado a adquirir popularidad en los últimos años.
rdf:langString
A jinbei (甚平) (alternately jinbē (甚兵衛) or hippari (ひっぱり)) is a traditional set of Japanese clothing worn by men, women and children during summer. Consisting of a side-tying, tube-sleeved kimono-style top and a pair of trousers, jinbei were originally menswear only, though in recent years, women's jinbei have become popular.
rdf:langString
Le jinbei (甚平), aussi connu sous le nom de jinbē (甚兵衛) ou hippari (ひっぱり), est un vêtement traditionnel japonais porté par les hommes, les femmes, les enfants et les bébés durant l'été. Le jinbei pour femmes s'est popularisé ces dernières années.
rdf:langString
진베이(甚平), 때로는 힙파리라고 불리는 이 옷은 일본의 전통적인 의상이다. 일반적으로, 잠옷으로 사용하며 때로는 유카타를 대신하여 마츠리에 입고 가기도 한다.
rdf:langString
甚平(じんべい)あるいは甚兵衛(じんべえ)は、男性あるいは子供の着る和装ののひとつ。 甚平は「甚兵衛羽織」の略で「甚兵衛という名の人が着ていたことから」という起源説もあるが、江戸末期に庶民が着た「袖無し羽織(そでなしばおり)」が、「武家の用いた陣羽織(陣中で鎧・具足の上に着た上着)に形が似ていたことから」という説のほうが強いとされる。古老によれば、筒袖となって普及したのは大正時代。大阪であったという。 丈が短く、袖に袂がなくて衿と身頃につけた付け紐は、右を表左は裏側で結び、ふつうの和服のように右前に着る。そろいの半ズボンをはくのが今では一般的であるが、昭和40年頃までは、甚平といえば膝を覆うぐらい長い上衣のみであった。 木綿あるいは麻製で、単衣仕立て。脇の両裾に馬乗り(うまのり/スリット)がある。短い半袖や七分袖の筒袖・平袖で、袖口が広め。衿は「棒衿」で(おくみ)はないのがふつう。付け紐で結ぶので帯を必要としない。袖も身頃も全体的にゆったりして、風通しが良い作りなので、夏のホームウエアとして涼しく着られる。 甚平に似た和服に作務衣がある。 シーズン素材によっては甚平は一年中着ることができる。だが、風通しの良さから夏に好まれて着られる。
rdf:langString
Il jinbei o jinbee (甚平 o 甚兵衛?) è un indumento tradizionale giapponese indossato dagli uomini e dai ragazzi durante l'estate. È composto da una sorta di giacca e da un paio di pantaloni abbinati. Tradizionalmente il jinbei è fatto di canapa o cotone tinto in modo uniforme, spesso blu o verde, anche se i jinbei moderni hanno anche delle stampe o trame floreali e colorate. La parte superiore somiglia ad una giacca a maniche corte che cade sui fianchi. Si allaccia sia all'interno che all'esterno. I jinbei tradizionali vengono usati per sostituire lo yukata alle feste estive, tipicamente da uomini e ragazzi ma anche dalle giovani donne. I jinbei da donna tendono ad essere più colorati e spesso figurano stampe con l'iconografia popolare giapponese.
rdf:langString
甚平(日语:甚平/じんべい Jinbei)是一種和服便服,於現代通常為男性或是兒童在夏天所穿著的家居服。《》一書有提到這種服飾。 甚平是「甚兵衛羽織」的略稱,有一種說法是起源自「名為甚兵衛的人穿著的服裝」,也有說是江戶末期的平民所穿著的「無袖短外罩」(袖無し羽織)。由於形式上類似武術家所穿著的 (穿在鎧甲之外的無袖外罩),後者的說法可能性較高。根據故老的說法,在大阪這種無束口的筒袖於大正時代成為普及。 甚平長度及臀,袖口無袖束,並且在領衿尾與腰部固定的地方,附有繫帶。繫結的地方,右側在外,左側在內,與一般和服交領右衽的穿著方式相同。現今的甚平是搭配有成套的短褲。不過,直到昭和40年(1965年)左右之前,甚平只是長度及膝的上衣。 傳統的甚平是由棉或是麻布料製成的,兩側腋下開有稱為馬乗り(うまのり/スリット)的細縫。袖子為五分長或是七分長的,袖口平且開口大。衣領為一般的細領,不若那麼粗。因為有繩結固定,並不需要穿著腰帶。由於自袖子到全身都相當的通風涼爽舒適,適合夏季作為家居服之用。而在夏日的慶典中,甚平也常作為男性所穿著的服飾。 今日,甚平也常被當作是睡衣穿著。同時現今的甚平也有以其他的布料製成,並印有特別的圖案。另外,也有以甚平作為工作服之用。
xsd:nonNegativeInteger
3463