Jikji

http://dbpedia.org/resource/Jikji an entity of type: Thing

Čikči (plným názvem korejsky 백운화상초록불조직지심체요절 – Pägun hwasang čchorok pulčo čikči simčche jodžŏl – zhruba Antologie zenového učení největších buddhistických kněží) je nejstarší dochovaná kniha vytištěná technologií . Byla vyrobena v korejském království Korjo v roce 1377. Jedná se o první knihu, která byla vytištěna pomocí knihtiskařského stroje. Na poslední straně knihy jsou záznamy o jejím vydání, podle který byla vydána v třetím roce panování krále v chrámu v Čchongdžu. rdf:langString
يضم كتاب جيك جيسيمتشييوجول (بالكورية 백운화상초록불조직지심체요절) أو اختصارا جيكجي باختصار المبادئ البوذية الكورية ويعد أقدم كتاب من الكتب الموجودة حاليا التي تم إنتاجها بالطباعة المعدنية حيث تم إنتاجه عام 1377 قبل «إنجيل ال 42 سطر» الذي أنتجه الألماني يوهان غوتنبرغ (عام 1455) بحوالي 70 عاما. والمكتوب على هذا الكتاب أن تلميذ الراهب الكوري بياك عون الذي ألف هذا الكتاب قام بطباعة الكتاب بالحروف المعدنية في بمدينة الكورية في شهر يوليو عام 1377. ويتكون هذا الكتاب من مجلدين الأول والثاني وتم توارث المجلد الثاني فقط لنا ويحفظ هذا المجلد حاليا في المكتبة الوطنية الفرنسية وتم وضعه في شهر سبتمبر عام 2001 في قائمة تراث السجلات العالمية لمنظمة اليونسكو. rdf:langString
Jikji (koreanisch 직지, chinesisch 直指) ist die in westlichen Ländern gebräuchliche Kurzform eines Buches, das von den Lehren des Zens großer buddhistischer Priester handelt und von dem buddhistischen Mönch Baegun (백운) während der Goryeo-Zeit (고려) (918–1392) einige Jahre vor der Veröffentlichung des Buches im Jahr 1377 verfasst wurde. rdf:langString
Jikji dokumentu budista korear baten izen laburtua da, zeinen izen osoa "Baegun hwasang chorok buljo jikji simche yojeol" den. 1377an idatzi zen Goryeo dinastiaren agindupean, eta metalezko letrekin inprimatutako libururik zaharrena da. 2001ean UNESCOk baieztatu zuen Jikji Historiako liburu metaloiderik zaharrena dela. Liburua gaur egun Frantziako Liburutegi Nazionaleko Manuscrits Orientaux atalean dago. rdf:langString
白雲和尚抄録仏祖直指心体要節(はくうんわしょうしょうろくぶっそちょくししんたいようせつ、백운화상초록불조직지심체요절、ペグンファサンチョロクプルチョチクチシムチェヨジョル)、通称直指心体要節、あるいは直指とは14世紀の高麗の禅僧・白雲和尚景閑が禅の要諦を悟るに必要な内容を選んで1372年に著した仏教の書籍で、上・下巻で構成されている。これは元朝から取り入れた『仏祖直指心体要節』の内容を大幅に加筆し上・下巻の2巻に編集したものである。中心の主題である「直指心体」とは、「人が心を正しく持ったとき、その心性が即ち仏の心である」ということを悟るようになることである。 rdf:langString
《백운화상초록불조직지심체요절》(白雲和尙抄錄佛祖直指心體要節)은 백운화상 경한(景閑)이 1372년에 초록한 불교 서적이다. 간단히 직지심체요절(直指心體要節) 또는 직지(直指, JIKJI)라고 부르기도 한다. 1372년(공민왕 21)에 백운화상 경한이 임제종 18대 법손 석옥청공(石屋淸珙) 화상(和尙)으로부터 받아 온 《불조직지심체요절》을 증보하여 상·하 2권으로 엮은 것이다. 백운화상이 입적하고 3년 뒤인 1377년(우왕 3년)에 청주 흥덕사(興德寺)에서 금속활자로 찍어 낸 것이 초인본(初印本)이다. 이는 현존하는 금속활자로 인쇄된 책 중 가장 오래된 것이다. 금속활자본은 현재 하권만이 전해지고, 프랑스 국립도서관에 소장되어 있다. 고간본(古刊本)으로는 1378년 백운화상이 입적한 여주 취암사(鷲巖寺)에서 간행한 목판본이 있다. 목판본은 1992년 4월 20일 보물 제1132호로 지정되었고, 현재 한국학중앙연구원 장서각과 국립중앙도서관에 상하권 1책이 각각 소장되어 있다. rdf:langString
Jikji är ett koreanskt buddhistiskt dokument. Det är daterat till ungefär 1377 och räknas sedan 2001 av Unesco som världsminne. Större delen av Jikji är förlorad och i dag finns endast den sista volymen bevarad på avdelningen Manuscrits Orientaux på Frankrikes nationalbibliotek. rdf:langString
Чикчи́ (кор. 직지) — сокращённое название буддистского документа, полное название которого «Пэгун хвасан чхорок пульчо чикчи симчхе ёджоль» (кор. 백운 화상 초록 불조 직지 심체 요절) переводится как «Антология учения великих монахов об обретении духа Будды с помощью практики Сон Пэгун-хвасана». Напечатана в Корее времён династии Корё в 1377 году, став первой книгой, напечатанной типографским способом. Сейчас книга хранится в Национальная библиотека Франции (Париж). В 2001 году книга вошла в реестр ЮНЕСКО «Память мира». rdf:langString
《直指心體要節》(簡稱《直指》)是一部高丽佛经,全名是《白雲和尙抄錄佛祖直指心體要節》,1377年在今韩国清州用金屬活字印刷技術印製。這部要節被公認為世界上最古老的金屬活字本。聯合國教科文組織在2001年9月確認了《直指》是現存世界上最古老的金屬活字本,並且把它列入世界記憶遺產名錄。 《直指》是在1377年(高麗禑王3年)在興德寺(Heungdeok)印製,比德国的约翰内斯·谷登堡在1452年至1455年間所印製的《四十二行聖經》早了78年。這部經書分上下兩卷;上卷已經遺失,下卷則被保存在法國位於巴黎的法國國家圖書館的東方文獻室(Manuscrits Orientaux)。 rdf:langString
Jikji és el títol abreviat d'un llibre budista coreà imprès l'any 1377 durant la Dinastia Goryeo. El seu títol complet es pot traduir com a «Antologia del monjo Baegun sobre les ensenyances del Gran Mestre sobre la identificació de l'esperit de Buda a través de la pràctica del zen». És el llibre més antic existent al món imprès amb tipus mòbils metàl·lics per cada caràcter. La UNESCO el setembre de 2001, el va incloure al Programa Memòria del món. rdf:langString
Jikji (hangeule: 직지) estas mallongigo de la titolo de libro pri korea budhismo. La tuta titolo estas: "Baegun hŭasang ĉorok buljo jikji simĉe jojeol" (koree: 백운화상초록불조직지심체요절; esperante: Krestomatio de la zen-instruoj de la grandaj budhismaj pastroj). Presita sub la , ĝi estas la plej malnova libro presita danke al moviĝemaj metalaj literoj. UNESKO aldonis ĝin al la programo Memoro de la Mondo. Jikji publikiĝis en la templo de Heungdeok en 1377, kion konfirmis elfosadoj surloke en 1985. Ĝi presiĝis do 78 jaroj antaŭ la 42-linia Biblio de Gutenberg, kiu estis presita en la jaroj 1452-1455. rdf:langString
Jikji (Korean pronunciation: [tɕiktɕ͈i]) is the abbreviated title of a Korean Buddhist document whose title can be translated to "Anthology of Great Buddhist Priests' Zen Teachings". Jikji Simche means, "If you look at a person's heart correctly through the Zen meditation, you will realize that the nature of the heart is the heart of Buddha.". Printed during the Goryeo Dynasty in 1377, it is the world's oldest extant book printed with movable metal type. UNESCO confirmed Jikji as the world's oldest metalloid type in September 2001 and includes it in the Memory of the World Programme. rdf:langString
Jikji es el título abreviado de un documento budista coreano, cuyo título completo traducido es "La antología realizada por el monje Baegun de las enseñanzas de los sumos sacerdotes sobre la identificación del espíritu de Buda mediante la práctica de Seon". Fue impreso en 1377 durante la dinastía Goryeo, y es el más antiguo libro existente impreso con letras de metal móviles. En septiembre del año 2001 la UNESCO confirmó que Jikji es el más antiguo libro metaloide y lo incluyó en el Programa Memoria del Mundo.​ rdf:langString
Baegun Hwasang Chorok Buljo Jikji Simche Yojeol disingkat Jikji Simche Yojeol atau Jikji adalah dokumen bersejarah yang dicetak pada zaman Dinasti Goryeo pada tahun 1377. Baegun Hwasang Chorok Buljo Jikji Simche Yojeol yang bermakna "Bungarampai Biksu Baegun dalam Pengenalan Semangat Buddha dengan Pengamalan Seon" merupakan dokumen cetak tertua di dunia. Pada tahun 2001 Jikji mendapat pengakuan dari UNESCO dalam daftar . Walau Jikji merupakan dokumen cetak asli Korea, kepemilikannya saat ini masih berada dalam tangan pemerintah Prancis. rdf:langString
Jikji o Chikchi (Hangŭl:직지) è l'abbreviazione del titolo di un libro sul buddhismo coreano. Il titolo completo del libro è Baegun hwasang Chorok Buljo Jikji simche yojeol (Titolo originale: 白雲和尙抄錄佛祖直指心體要節; coreano: 백운화상초록불조직지심체요절, italiano: Un'antologia di insegnamenti Zen dei patriarchi buddhisti del monaco Baegun). Stampato durante la dinastia Koryo, è il più antico libro stampato utilizzando caratteri mobili metallici. È stato inserito dall'UNESCO nella Memoria del mondo. rdf:langString
Le Jikji (en hangeul : 직지, en hancha : 直指), (prononciation coréenne: [tɕiktɕ͈i]) est considéré comme le plus ancien livre au monde connu à avoir été imprimé au moyen de la technique de la typographie métallique, 78 ans avant la Bible de Gutenberg. Le Jikji a été publié dans le monastère de Hŭngdŏk (興德寺 흥덕사) en 1377 (dont l'existence a été confirmée par des fouilles de sauvetage effectuées en 1985 sur le site dans la ville de Ch'ŏngju), 78 ans avant la « Bible à 42 lignes » de Gutenberg imprimée durant les années 1452-55. rdf:langString
Jikji (także Buljo jikji simche yojeol, Jikji simche yojeol, Jikji simche, Jikji simgy) – antologia tekstów buddyzmu zen, wydrukowana w 1377, najstarsza książka drukowana z użyciem ruchomych czcionek metalowych – powstała ponad 75 lat przed drukiem Biblii Gutenberga (1452–1455). rdf:langString
Jikji is de afgekorte titel van een Koreaans boeddhistisch document, waarvan de volledige titel kan worden vertaald als Monnik Baeguns anthologie van de Grote Priesters 'Leringen over identificatie van Boeddha's Geest door de praktijk van Seon'. Afgedrukt tijdens de Goryeodynastie in 1377, is de Jikji 's werelds oudste nog bestaande, met losse metalen letters gedrukte boek. UNESCO bevestigde dit in september 2001 en nam de Jikji op in het Memory of the World-programma. rdf:langString
Jikji (em coreano 직지, AFI: [tɕik̚.t͈ɕi]) ou Jikjisimcheyojeol (em coreano 직지심체요절, AFI: [tɕik̚.t͈ɕi.ɕim.tɕʰe.jo.dʑʌl]), é o título abreviado de um documento budista coreano escrito pelo monge que morreu três anos antes de esta edição ter sido impressa. A tradução de seu título completo, Baegun hwasang chorok buljo jikji simche yojeol (em coreano 백운화상초록불조직지심체요절, AFI: [pɛ.gun.ɦwa.saŋ.tɕʰo.ɾok̚.p͈ul.t͈ɕo.dʑik̚.t͈ɕi.ɕim.tɕʰe.jo.dʑʌl]) para português é "A antologia dos grandes sacerdotes budistas sobre a identificação do espírito de Buda pela prática de Seon". rdf:langString
rdf:langString جيكجي
rdf:langString Jikji
rdf:langString Čikči
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji Simche Yojeol
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji
rdf:langString 直指心体要節
rdf:langString 직지심체요절
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji
rdf:langString Jikji
rdf:langString Чикчи
rdf:langString Jikji
rdf:langString 直指心體要節
xsd:integer 3180643
xsd:integer 1115447478
rdf:langString Jikji és el títol abreviat d'un llibre budista coreà imprès l'any 1377 durant la Dinastia Goryeo. El seu títol complet es pot traduir com a «Antologia del monjo Baegun sobre les ensenyances del Gran Mestre sobre la identificació de l'esperit de Buda a través de la pràctica del zen». És el llibre més antic existent al món imprès amb tipus mòbils metàl·lics per cada caràcter. La UNESCO el setembre de 2001, el va incloure al Programa Memòria del món. El Jikji es va publicar l'any 1377 al Temple Heungdeok, 78 anys abans la Bíblia de Johannes Gutenberg impresa durant els anys 1452-1455, amb el mateix procediment. La major part de l'obra s'ha perdut. Actualment només se'n conserva el darrer volum, que és a la divisió de Manuscrits Orientals de la Biblioteca Nacional de França. Va ser escrit pel monjo budista Baegun (1298-1374, amb el nom budista de Gyeonghan), que va ser monjo superior als temples d'Anguk i Shingwang a Haeju, i va ser publicat en dos volums al temple de Songbulsa (Seongbulsa) l'any 1372. Baegun va morir al Temple de Chwiam a l'any 1374.
rdf:langString Čikči (plným názvem korejsky 백운화상초록불조직지심체요절 – Pägun hwasang čchorok pulčo čikči simčche jodžŏl – zhruba Antologie zenového učení největších buddhistických kněží) je nejstarší dochovaná kniha vytištěná technologií . Byla vyrobena v korejském království Korjo v roce 1377. Jedná se o první knihu, která byla vytištěna pomocí knihtiskařského stroje. Na poslední straně knihy jsou záznamy o jejím vydání, podle který byla vydána v třetím roce panování krále v chrámu v Čchongdžu.
rdf:langString يضم كتاب جيك جيسيمتشييوجول (بالكورية 백운화상초록불조직지심체요절) أو اختصارا جيكجي باختصار المبادئ البوذية الكورية ويعد أقدم كتاب من الكتب الموجودة حاليا التي تم إنتاجها بالطباعة المعدنية حيث تم إنتاجه عام 1377 قبل «إنجيل ال 42 سطر» الذي أنتجه الألماني يوهان غوتنبرغ (عام 1455) بحوالي 70 عاما. والمكتوب على هذا الكتاب أن تلميذ الراهب الكوري بياك عون الذي ألف هذا الكتاب قام بطباعة الكتاب بالحروف المعدنية في بمدينة الكورية في شهر يوليو عام 1377. ويتكون هذا الكتاب من مجلدين الأول والثاني وتم توارث المجلد الثاني فقط لنا ويحفظ هذا المجلد حاليا في المكتبة الوطنية الفرنسية وتم وضعه في شهر سبتمبر عام 2001 في قائمة تراث السجلات العالمية لمنظمة اليونسكو.
rdf:langString Jikji (koreanisch 직지, chinesisch 直指) ist die in westlichen Ländern gebräuchliche Kurzform eines Buches, das von den Lehren des Zens großer buddhistischer Priester handelt und von dem buddhistischen Mönch Baegun (백운) während der Goryeo-Zeit (고려) (918–1392) einige Jahre vor der Veröffentlichung des Buches im Jahr 1377 verfasst wurde.
rdf:langString Jikji (hangeule: 직지) estas mallongigo de la titolo de libro pri korea budhismo. La tuta titolo estas: "Baegun hŭasang ĉorok buljo jikji simĉe jojeol" (koree: 백운화상초록불조직지심체요절; esperante: Krestomatio de la zen-instruoj de la grandaj budhismaj pastroj). Presita sub la , ĝi estas la plej malnova libro presita danke al moviĝemaj metalaj literoj. UNESKO aldonis ĝin al la programo Memoro de la Mondo. Jikji publikiĝis en la templo de Heungdeok en 1377, kion konfirmis elfosadoj surloke en 1985. Ĝi presiĝis do 78 jaroj antaŭ la 42-linia Biblio de Gutenberg, kiu estis presita en la jaroj 1452-1455. La plej granda parto de la Jikji nun perdiĝis, nur ekzistas la lasta volumo. Ĝi konserviĝis en la departemento de manuskriptoj ĉe la nacia biblioteko de Francio.
rdf:langString Jikji es el título abreviado de un documento budista coreano, cuyo título completo traducido es "La antología realizada por el monje Baegun de las enseñanzas de los sumos sacerdotes sobre la identificación del espíritu de Buda mediante la práctica de Seon". Fue impreso en 1377 durante la dinastía Goryeo, y es el más antiguo libro existente impreso con letras de metal móviles. En septiembre del año 2001 la UNESCO confirmó que Jikji es el más antiguo libro metaloide y lo incluyó en el Programa Memoria del Mundo.​ El Jikji fue impreso en la más antigua imprenta conocida de tipos móviles de metal en el Templo Heungdeok en 1377, 78 años antes que en 1452-1455 fuera impresa la famosa "Biblia de 42-renglones" de Johannes Gutenberg. La mayor parte del Jikji se ha extraviado, y actualmente solo se conserva el último tomo, que se encuentra guardado en la división de Manuscrits Orientaux de la Biblioteca Nacional de Francia.
rdf:langString Jikji dokumentu budista korear baten izen laburtua da, zeinen izen osoa "Baegun hwasang chorok buljo jikji simche yojeol" den. 1377an idatzi zen Goryeo dinastiaren agindupean, eta metalezko letrekin inprimatutako libururik zaharrena da. 2001ean UNESCOk baieztatu zuen Jikji Historiako liburu metaloiderik zaharrena dela. Liburua gaur egun Frantziako Liburutegi Nazionaleko Manuscrits Orientaux atalean dago.
rdf:langString Jikji (Korean pronunciation: [tɕiktɕ͈i]) is the abbreviated title of a Korean Buddhist document whose title can be translated to "Anthology of Great Buddhist Priests' Zen Teachings". Jikji Simche means, "If you look at a person's heart correctly through the Zen meditation, you will realize that the nature of the heart is the heart of Buddha.". Printed during the Goryeo Dynasty in 1377, it is the world's oldest extant book printed with movable metal type. UNESCO confirmed Jikji as the world's oldest metalloid type in September 2001 and includes it in the Memory of the World Programme. Jikji was published in Heungdeok Temple in 1377, 78 years prior to Johannes Gutenberg's acclaimed "42-Line Bible" printed during the years 1452–1455. The greater part of the Jikji is now lost, and today only the last volume survives, and is kept at the Manuscrits Orientaux division of the National Library of France (BnF). The BnF has hosted a digital copy online.
rdf:langString Le Jikji (en hangeul : 직지, en hancha : 直指), (prononciation coréenne: [tɕiktɕ͈i]) est considéré comme le plus ancien livre au monde connu à avoir été imprimé au moyen de la technique de la typographie métallique, 78 ans avant la Bible de Gutenberg. Son titre complet est « Paegun hwasang ch'orok pulcho chikchi simch'e yojŏl » (hangeul : 백운화상초록불조직지심체요절, : 白雲和尙抄錄佛祖直指心體要節, en français : « Compilation par le Révérend Paegun d'extraits essentiels de la montrance directe du substrat de l'esprit par les bouddhas et les patriarches »). Le colophon de la dernière page en attribue la compilation au religieux bouddhiste de l'école coréenne du seon, le Révérend Paegun Kyŏnghan (en hancha 白雲 景閑, 1298 - 1374) (hangeul : 백운 ; hanja : 白雲, littéralement : « Blanc Nuage »). Imprimé durant la dynastie des Wang du Koryŏ (918-1392) en 1377 en deux "rouleaux" (卷 권), il s'agit du plus ancien livre existant au monde imprimé avec des caractères métalliques amovibles. L'UNESCO a confirmé que le Jikji était le livre le plus ancien imprimé connu avec des caractères métalliques amovibles en septembre 2001 et l'a inclus dans le programme Mémoire du monde Le Jikji a été publié dans le monastère de Hŭngdŏk (興德寺 흥덕사) en 1377 (dont l'existence a été confirmée par des fouilles de sauvetage effectuées en 1985 sur le site dans la ville de Ch'ŏngju), 78 ans avant la « Bible à 42 lignes » de Gutenberg imprimée durant les années 1452-55. Le premier volume du Jikji de l'édition de 1377 est actuellement perdu, seul le second volume existe à ce jour, en revanche, il en existe d'autres exemplaires dont l'édition xylographiée de 1378 qui est complète et en bon état, conservée au Changsŏgak de l'Académie des Études Coréennes (AKS). L'édition de 1377 du Jikji est conservée à la division des Manuscrits orientaux de la Bibliothèque nationale de France.
rdf:langString Baegun Hwasang Chorok Buljo Jikji Simche Yojeol disingkat Jikji Simche Yojeol atau Jikji adalah dokumen bersejarah yang dicetak pada zaman Dinasti Goryeo pada tahun 1377. Baegun Hwasang Chorok Buljo Jikji Simche Yojeol yang bermakna "Bungarampai Biksu Baegun dalam Pengenalan Semangat Buddha dengan Pengamalan Seon" merupakan dokumen cetak tertua di dunia. Pada tahun 2001 Jikji mendapat pengakuan dari UNESCO dalam daftar . Walau Jikji merupakan dokumen cetak asli Korea, kepemilikannya saat ini masih berada dalam tangan pemerintah Prancis. Intisari Jikji adalah kumpulan pemikiran biksu-biksu yang paling berpengaruh sepanjang era Goryeo (918-1392) tentang praktik (zen). Jikji menjadi buku pelajaran penting untuk mendalami Buddhisme pada masa itu. Jikji pertama kali diterbitkan pada tahun 1377 di , Cheongju, provinsi Chungcheong, pada tahun ke-3 masa pemerintahan , sekitar 78 tahun sebelum karya Johannes Gutenberg "42-Line Bible" dicetak dalam periode 1452-1455, yang sebelumnya diyakini sebagai dokumen cetak tertua di dunia. Sebelum diterbitkan, Jikji disusun oleh (1298-1374) di di Pyongsong dan di , Hwanghae. Jikji tersusun ke dalam 2 buah volume yang terdiri dari 307 buah bab. Volume pertama dalam versi cetak asli sudah hilang sementara volume asli yang ke-2 disimpan oleh di , Prancis. Cetak kayu naskah Jikji masih utuh dan disimpan di Museum Nasional Korea (Seoul), (Jeolla Selatan) serta di (Gyeonggi).Di akhir periode Dinasti Joseon pada masa pemerintahan Raja Gojong, pada tahun 1887 seorang duta besar Prancis bernama , membawa volume ke-2 Jikji ke negaranya. Dari tangannya, Jikji jatuh ke tangan , seorang kolektor barang-barang antik dalam sebuah lelang di pada tahun 1911. Véver tutup usia pada tahun 1943 dan atas permintaanya Jikji disumbangkan kepada Bibliothèque Nationale de France pada tahun 1950. Jikji volume 2 dari versi cetak asli saat ini hanya mempunyai 38 lembar yang masih utuh. Jikji mendapat penghargaan sebagai dari UNESCO pada tanggal 24 September 2001 karena dianggap sebagai karya tulis penting dalam sejarah umat manusia. Pada tahun yang sama untuk memperingati penciptaan Jikji, diselenggarakan . Penghargaan Jikji diberikan kepada lembaga-lembaga pustaka di seluruh dunia setiap tahunnya yang berjasa dalam melestarikan karya-karya pustaka klasik.
rdf:langString 白雲和尚抄録仏祖直指心体要節(はくうんわしょうしょうろくぶっそちょくししんたいようせつ、백운화상초록불조직지심체요절、ペグンファサンチョロクプルチョチクチシムチェヨジョル)、通称直指心体要節、あるいは直指とは14世紀の高麗の禅僧・白雲和尚景閑が禅の要諦を悟るに必要な内容を選んで1372年に著した仏教の書籍で、上・下巻で構成されている。これは元朝から取り入れた『仏祖直指心体要節』の内容を大幅に加筆し上・下巻の2巻に編集したものである。中心の主題である「直指心体」とは、「人が心を正しく持ったとき、その心性が即ち仏の心である」ということを悟るようになることである。
rdf:langString 《백운화상초록불조직지심체요절》(白雲和尙抄錄佛祖直指心體要節)은 백운화상 경한(景閑)이 1372년에 초록한 불교 서적이다. 간단히 직지심체요절(直指心體要節) 또는 직지(直指, JIKJI)라고 부르기도 한다. 1372년(공민왕 21)에 백운화상 경한이 임제종 18대 법손 석옥청공(石屋淸珙) 화상(和尙)으로부터 받아 온 《불조직지심체요절》을 증보하여 상·하 2권으로 엮은 것이다. 백운화상이 입적하고 3년 뒤인 1377년(우왕 3년)에 청주 흥덕사(興德寺)에서 금속활자로 찍어 낸 것이 초인본(初印本)이다. 이는 현존하는 금속활자로 인쇄된 책 중 가장 오래된 것이다. 금속활자본은 현재 하권만이 전해지고, 프랑스 국립도서관에 소장되어 있다. 고간본(古刊本)으로는 1378년 백운화상이 입적한 여주 취암사(鷲巖寺)에서 간행한 목판본이 있다. 목판본은 1992년 4월 20일 보물 제1132호로 지정되었고, 현재 한국학중앙연구원 장서각과 국립중앙도서관에 상하권 1책이 각각 소장되어 있다.
rdf:langString Jikji o Chikchi (Hangŭl:직지) è l'abbreviazione del titolo di un libro sul buddhismo coreano. Il titolo completo del libro è Baegun hwasang Chorok Buljo Jikji simche yojeol (Titolo originale: 白雲和尙抄錄佛祖直指心體要節; coreano: 백운화상초록불조직지심체요절, italiano: Un'antologia di insegnamenti Zen dei patriarchi buddhisti del monaco Baegun). Stampato durante la dinastia Koryo, è il più antico libro stampato utilizzando caratteri mobili metallici. È stato inserito dall'UNESCO nella Memoria del mondo. Il Jikji è stato pubblicato nel Tempio Heungdeok nel 1377 (come confermato da scavi archeologici nel 1985), 78 anni prima di Johann Gutenberg, autore dell'omonima Bibbia stampata durante gli anni 1452-1455. Attualmente la maggior parte del Jikji è andata persa, l'ultimo volume dell'opera è conservato presso la Bibliothèque nationale de France.
rdf:langString Jikji is de afgekorte titel van een Koreaans boeddhistisch document, waarvan de volledige titel kan worden vertaald als Monnik Baeguns anthologie van de Grote Priesters 'Leringen over identificatie van Boeddha's Geest door de praktijk van Seon'. Afgedrukt tijdens de Goryeodynastie in 1377, is de Jikji 's werelds oudste nog bestaande, met losse metalen letters gedrukte boek. UNESCO bevestigde dit in september 2001 en nam de Jikji op in het Memory of the World-programma. De Jikji werd samengesteld in de Heungdeoktempel in 1377, 78 jaar voor de Gutenbergbijbel, gedrukt in de jaren 1452-1455. Het grootste deel van de Jikji is verloren gegaan en alleen het laatste deel is overgeleverd, dat wordt bewaard in de afdeling Manuscrits Orientaux van de Nationale Bibliotheek van Frankrijk.
rdf:langString Jikji (em coreano 직지, AFI: [tɕik̚.t͈ɕi]) ou Jikjisimcheyojeol (em coreano 직지심체요절, AFI: [tɕik̚.t͈ɕi.ɕim.tɕʰe.jo.dʑʌl]), é o título abreviado de um documento budista coreano escrito pelo monge que morreu três anos antes de esta edição ter sido impressa. A tradução de seu título completo, Baegun hwasang chorok buljo jikji simche yojeol (em coreano 백운화상초록불조직지심체요절, AFI: [pɛ.gun.ɦwa.saŋ.tɕʰo.ɾok̚.p͈ul.t͈ɕo.dʑik̚.t͈ɕi.ɕim.tɕʰe.jo.dʑʌl]) para português é "A antologia dos grandes sacerdotes budistas sobre a identificação do espírito de Buda pela prática de Seon". O livro foi publicado no templo de Heungdeok em 1377. A coisa especial é que o livro foi impresso com uma prensa de tipos móveis, quase oito décadas antes de Johannes Gutenberg imprimir a Bíblia de 42 linhas nos anos 1452-1455. Em Setembro de 2001, a UNESCO confirmou que Jikji é o livro mais antigo impresso com tipos móveis metálicos no mundo, e incluiu-o no Programa Memória do Mundo. O primeiro volume e a capa do segundo volume de Jikji estão perdidos, sobrevivendo hoje apenas 38 folhas do segundo volume. Segundo o registro da UNESCO, Jikji foi incluído na coleção de , um encarregado de negócios da França em Seul, em 1887. O livro, em seguida, foi entregue a , um colecionador de clássicos, num leilão do , em 1911. E quando ele morreu em 1950, o livro foi doado à Biblioteca Nacional da França. O segundo volume de Jikji até agora é mantido na Divisão de Manuscritos Orientais da biblioteca, apesar de numerosas organizações coreanas estão tentando mudar esta situação. O direito de propriedade de Jikji está em disputa. A Biblioteca Nacional da França insiste que Jikji deve permanecer na França, enquanto a Coreia argumenta que Jikji deve retornar à Coreia. A Biblioteca Nacional da França argumenta que Jikji é um importante artefato histórico de toda a humanidade e não pertence a nenhum país específico. Além disso, eles afirmam que o livro seria melhor preservado na França. Por outro lado, a Coreia afirma que Jikji tem um significado histórico para o povo coreano, devendo ser devolvido ao seu país de origem.
rdf:langString Jikji (także Buljo jikji simche yojeol, Jikji simche yojeol, Jikji simche, Jikji simgy) – antologia tekstów buddyzmu zen, wydrukowana w 1377, najstarsza książka drukowana z użyciem ruchomych czcionek metalowych – powstała ponad 75 lat przed drukiem Biblii Gutenberga (1452–1455). Podręcznik nauk wielkich mistrzów zen, napisany przez mnicha buddyjskiego Paegun Kyŏnghana. Księga składała się z dwóch tomów – jej pierwszy tom uznawany jest za zaginiony, drugi – zachowany do dziś – przechowywany jest we Francuskiej Bibliotece Narodowej. Wcześniejsza wersja Jikji wydrukowana przy użyciu czcionki drewnianej znajduje się w zbiorach Koreańskiej Biblioteki Narodowej. W 2001 roku UNESCO wpisało Jikji na międzynarodową listę dokumentów o światowym znaczeniu historycznym lub cywilizacyjnym Pamięć Świata. Od 2005 UNESCO przyznaje co dwa lata nagrodę Jikji dla instytucji i osób prywatnych, które najlepiej realizują cele projektu Pamięć Świata. Nagroda fundowana jest przez rząd Korei Południowej.
rdf:langString Jikji är ett koreanskt buddhistiskt dokument. Det är daterat till ungefär 1377 och räknas sedan 2001 av Unesco som världsminne. Större delen av Jikji är förlorad och i dag finns endast den sista volymen bevarad på avdelningen Manuscrits Orientaux på Frankrikes nationalbibliotek.
rdf:langString Чикчи́ (кор. 직지) — сокращённое название буддистского документа, полное название которого «Пэгун хвасан чхорок пульчо чикчи симчхе ёджоль» (кор. 백운 화상 초록 불조 직지 심체 요절) переводится как «Антология учения великих монахов об обретении духа Будды с помощью практики Сон Пэгун-хвасана». Напечатана в Корее времён династии Корё в 1377 году, став первой книгой, напечатанной типографским способом. Сейчас книга хранится в Национальная библиотека Франции (Париж). В 2001 году книга вошла в реестр ЮНЕСКО «Память мира».
rdf:langString 《直指心體要節》(簡稱《直指》)是一部高丽佛经,全名是《白雲和尙抄錄佛祖直指心體要節》,1377年在今韩国清州用金屬活字印刷技術印製。這部要節被公認為世界上最古老的金屬活字本。聯合國教科文組織在2001年9月確認了《直指》是現存世界上最古老的金屬活字本,並且把它列入世界記憶遺產名錄。 《直指》是在1377年(高麗禑王3年)在興德寺(Heungdeok)印製,比德国的约翰内斯·谷登堡在1452年至1455年間所印製的《四十二行聖經》早了78年。這部經書分上下兩卷;上卷已經遺失,下卷則被保存在法國位於巴黎的法國國家圖書館的東方文獻室(Manuscrits Orientaux)。
xsd:nonNegativeInteger 16389

data from the linked data cloud