Jew with a coin
http://dbpedia.org/resource/Jew_with_a_coin
Еврей с монетами (польск. Żyd z pieniążkiem) — уникальное явление в современной польской этнографии, образ в различных вариантах, изображающий чаще всего сидящего за столом бородатого пожилого еврея, пересчитывающего монеты. Образ пожилого еврея с монетами представляет собой, в соответствии с различными интерпретациями, или отрицательный стереотип, характеризующий представление поляков о евреях как о скупом и алчном народе, обладающем значительным богатством, или положительный новый стереотип, характеризующий евреев как успешный в делах народ. Картины или репродукции, изображающие еврея с монетами, пользуются в современной Польше популярностью, продаются в различных сувенирных магазинах и считаются среди поляков талисманом или амулетом, приносящим финансовый успех.
rdf:langString
The Jew with a coin (Żyd z pieniążkiem, also little Jew (Żydki), or lucky Jew ("Żyd na szczęście")) is a good luck charm in Poland, where images or figurines of the character, usually accompanied by a proverb, are said to bring good fortune, particularly financially. For most Poles the figurines represent a harmless superstition and a positive, sympathetic portrayal of Jewishness. The motif was first described in articles from 2000, and probably dates back to the early 1990s. While widely recognized the figurines are not the most popular good luck charm in Poland.
rdf:langString
Żyd z pieniążkiem – obraz lub nadruk na płótnie przedstawiający brodatego, najczęściej starszego mężczyznę, często siedzącego przy stole lub ladzie i trzymającego w ręku monetę. Przedstawiony mężczyzna posiada stereotypowe atrybuty i cechy Żyda. Rzadszą odmianą są figurki Żyda z wkomponowaną prawdziwą monetą. Wyobrażenia Żyda z pieniążkiem sprzedawane są w Polsce jako rodzaj amuletu lub talizmanu, przynoszącego powodzenie finansowe osobie, która taki obraz posiada zawieszony w domu lub siedzibie przedsiębiorstwa. Obrazy takie i przekonanie o ich możliwości przynoszenie szczęścia, zyskały popularność w początkach XXI wieku, wcześniej niekiedy sprzedawano rzeźby ludowe przedstawiające Żyda z sakiewką, które mogły pełnić podobną funkcję kulturową. Z posiadaniem takiego obrazu łączą się współc
rdf:langString
rdf:langString
Εβραίος με κέρμα
rdf:langString
Jew with a coin
rdf:langString
Żyd z pieniążkiem
rdf:langString
Еврей с монетами
xsd:integer
60811829
xsd:integer
1116545606
rdf:langString
The Jew with a coin (Żyd z pieniążkiem, also little Jew (Żydki), or lucky Jew ("Żyd na szczęście")) is a good luck charm in Poland, where images or figurines of the character, usually accompanied by a proverb, are said to bring good fortune, particularly financially. For most Poles the figurines represent a harmless superstition and a positive, sympathetic portrayal of Jewishness. The motif was first described in articles from 2000, and probably dates back to the early 1990s. While widely recognized the figurines are not the most popular good luck charm in Poland. Scholars offer various interpretations of the motif's nature and origin, though they generally agree that it is used as a talisman for good luck, in particular financial good luck. The figurines have sometimes been criticized and called controversial as they draw on a traditional antisemitic canard of the Jewish moneylender. Opinions about the motif vary; some cultural studies scholars believe it promotes Polish–Jewish dialogue or view it as harmless folklore or nostalgia, while others believe it is an antisemitic and offensive stereotype.
rdf:langString
Żyd z pieniążkiem – obraz lub nadruk na płótnie przedstawiający brodatego, najczęściej starszego mężczyznę, często siedzącego przy stole lub ladzie i trzymającego w ręku monetę. Przedstawiony mężczyzna posiada stereotypowe atrybuty i cechy Żyda. Rzadszą odmianą są figurki Żyda z wkomponowaną prawdziwą monetą. Wyobrażenia Żyda z pieniążkiem sprzedawane są w Polsce jako rodzaj amuletu lub talizmanu, przynoszącego powodzenie finansowe osobie, która taki obraz posiada zawieszony w domu lub siedzibie przedsiębiorstwa. Obrazy takie i przekonanie o ich możliwości przynoszenie szczęścia, zyskały popularność w początkach XXI wieku, wcześniej niekiedy sprzedawano rzeźby ludowe przedstawiające Żyda z sakiewką, które mogły pełnić podobną funkcję kulturową. Z posiadaniem takiego obrazu łączą się współcześnie powstałe „nakazy” dotyczące sposobu zawieszenia obrazu, mające przyczynić się do maksymalnego powodzenia finansowego. Badacze wiążą istnienie tego przedstawienia z funkcjonowaniem zakorzenionego w kulturze ludowej negatywnego stereotypu, nierozerwalnie łączącego wyobrażoną postać Żyda z pieniędzmi.
rdf:langString
Еврей с монетами (польск. Żyd z pieniążkiem) — уникальное явление в современной польской этнографии, образ в различных вариантах, изображающий чаще всего сидящего за столом бородатого пожилого еврея, пересчитывающего монеты. Образ пожилого еврея с монетами представляет собой, в соответствии с различными интерпретациями, или отрицательный стереотип, характеризующий представление поляков о евреях как о скупом и алчном народе, обладающем значительным богатством, или положительный новый стереотип, характеризующий евреев как успешный в делах народ. Картины или репродукции, изображающие еврея с монетами, пользуются в современной Польше популярностью, продаются в различных сувенирных магазинах и считаются среди поляков талисманом или амулетом, приносящим финансовый успех.
xsd:nonNegativeInteger
33034