Jee Sin Sim See

http://dbpedia.org/resource/Jee_Sin_Sim_See an entity of type: Thing

The Venerable Chi Sin Sim Si is a legendary Chinese martial artist, said to have been one of the Five Elders, survivors of the destruction of the Shaolin Temple by the Qing Dynasty (1644–1912). He is linked to many southern Chinese martial arts including the five major family styles of Hung, Lau and Choy gar, Lee gar and Mok gar, Ng Ga Kuen/Ng Gar King and Wing Chun. rdf:langString
Le Vénérable Chi Sin Sim Si, ou « Chi Sin », est un légendaire artiste martial chinois, qui fut l'un des Cinq Anciens, survivants de la destruction d'un Temple Shaolin par la Dynastie Qing (1644 – 1912). Il est lié à de nombreux arts martiaux du sud de la Chine, y compris les cinq grands styles familiaux de Hung, le Lau et Choy gar, le Li gar et le Mok gar, le Ng Ga Kuen/Ng Gar King et le Wing Chun. rdf:langString
지선선사(중국어 정체자: 至善禪師, 병음: Zhì Shàn Chán Shī, 광동 발음: Ji3 Sin6 Sim3 Si1),명말 청초에 활동한 소림사의 다섯 고승을 일컫는 오조(五祖) 중 한 명으로만 알려져 있고 구체적인 는 미상이다. 지선영춘권을 만든 것으로 알려져있다. 중국 청조의 압박으로 소림사가 파괴될 지경에 이르자 그는 복건 남소림의 기예가 실전될 것을 우려하여 속가 제자들을 받아들였고, 그중 대표적인 제자가 홍가권의 인 홍희관이었다. rdf:langString
Jee Sin Sim See (em chinês tradicional, 至善禪師; em chinês simplificado, 至善禅师; em pinyin, Zhì Shàn Chán Shī; na , Ji3 Sin6 Sim3 Si1. Traduzido literalmente, "Jee Sin (Zhi Shan), professor de zen".) é um dos lendários Cinco Anciões sobreviventes da destruição do mosteiro Shaolin durante a dinastia Qing (1644–1912). Costuma ser associado aos estilos do sul da China, como o hung gar, lau gar, , , , Ng Ga Kuen/Ng Gar King e Wing Chun. rdf:langString
Chi Sim (chinesisch 至善禪師 / 至善禅师, Pinyin Zhìshàn Chánshī, Jyutping Zi3sin6 Sim4si1, Yale Ji3-Sin6 Sim3-Si1 – „wörtl. Sehr gütiger Chan- / Zen-Meister“) war einer der legendären „Fünf Ältesten des Shaolins“ (少林五老, Shàolín wǔ lǎo, Jyutping Siu3lam4 ng5 lou5), der zur Regierungszeit Qianlongs (1735–1796) gelebt haben soll. Die Namen dieser legendären „Fünf Ältesten des Shaolins“ waren Chi Sim (Zhìshàn, 至善), Ng Mui (Wǔméi, 五枚), Bak Mei (Báiméi, 白眉), Fung Doudak (Féng Dàodé, 馮道德 / 冯道德) und Miu Hin (Miáoxiǎn, 苗顯 / 苗显). rdf:langString
Gee Sin Sim See är en legendarisk figur i kampkonstens historia. Han sägs ha varit en Shaolin-abbot som levde under 1600-talet när Kina styrdes av den manchuiska Qingdynastin. Det finns inte kvar många historiska dokument eller annan information om Gee Sin Sin See och hans erfarenheter. Enligt Shaolinlegender var Gee Sin Sim See en buddhist-abbot från det Norra Shaolintemplet i Henan-provinsen. Han levde under en tid av förtryck, civilt uppror och rebelliska aktiviteter mot Qingimperiet. Manchuernas invasion av det Kina (år 1644) var slutet för Mingdynastin. rdf:langString
rdf:langString Chi Sim
rdf:langString Ji Sin
rdf:langString Jee Sin Sim See
rdf:langString 지선선사
rdf:langString Jee Sin Sim See
rdf:langString Gee Sin Sim See
rdf:langString Jee Sin Sim See
rdf:langString Jee Shim, Chi Seen Chi Sin Sim Si, Ji Sin Sim Si, Zhi Shan, Zhì Shàn Chán Shī
rdf:langString Jee Sin Sim See
xsd:integer 1048849
xsd:integer 1115666109
rdf:langString zh
rdf:langString Monk, Martial artist
rdf:langString Jee Shim, Chi Seen Chi Sin Sim Si, Ji Sin Sim Si, Zhi Shan, Zhì Shàn Chán Shī
rdf:langString Chi Sim (chinesisch 至善禪師 / 至善禅师, Pinyin Zhìshàn Chánshī, Jyutping Zi3sin6 Sim4si1, Yale Ji3-Sin6 Sim3-Si1 – „wörtl. Sehr gütiger Chan- / Zen-Meister“) war einer der legendären „Fünf Ältesten des Shaolins“ (少林五老, Shàolín wǔ lǎo, Jyutping Siu3lam4 ng5 lou5), der zur Regierungszeit Qianlongs (1735–1796) gelebt haben soll. Die Namen dieser legendären „Fünf Ältesten des Shaolins“ waren Chi Sim (Zhìshàn, 至善), Ng Mui (Wǔméi, 五枚), Bak Mei (Báiméi, 白眉), Fung Doudak (Féng Dàodé, 馮道德 / 冯道德) und Miu Hin (Miáoxiǎn, 苗顯 / 苗显). Der Name Chi Sim wird heute nach der amtlichen Pinyin-Umschrift für Hochchinesisch mit Zhishan transkribiert. In ältere Publikationen wird der Name auch nach anderen regionale Aussprache der Schriftzeichen 至善 mit “Jee Sin” oder “Gee Seen” geschrieben. Der Name des Shaolin-Mönchs Chi Sim (至善和尚, Zhìshàn Héshàng, Jyutping Zi3sin6 Wo4soeng6*2) kann mit “Höchste Tugend” bzw. “Vollkommene Tugend” übersetzt werden. Unter den direkt von Shaolin Chan-Zweig abstammenden Kungfu-Mönchen Koreas, den Sungbyong, ist Abt Chi Sim unter dem koreanischen Namen “Chi Sun” bekannt. Chi Sim soll als Abt des Süd-Shaolin-Klosters (南少林寺) einer der fünf Personen („Fünf Ältesten des Shaolins“) gewesen sein, die die Zerstörung des Süd-Shaolin-Tempels durch die Truppen der Qing (1644–1912), Mitte des 17. Jahrhunderts, überlebt haben. Der Süd-Shaolin-Tempel soll in der Provinz Fujian in China lokalisiert gewesen sein. Chi Sim soll der letzte Abt des Süd-Shaolin-Klosters gewesen sein und somit Begründer und zugleich einer der letzten Vertreter diverser Stile der Mönchslinie von Süd-Shaolin, die mit ihm unterging. Die Kung-Fu-Stile des Abtes Chi Sim wurden von diesem Zeitpunkt an nur unter seinen fünf weltlichen Schüler unabhängig vom Chan-Buddhismus weitergegeben. Das heutige Nord-Shaolin-Kloster in der Provinz Henan beinhaltet keinerlei Süd-Shaolin-Stile mehr. Neben Wing Chun, das von der Abtissin Ng Mui stammt, zählen zu dieser Gruppe die Stile der Familien Hung – 洪, – 蔡, – 李, – 莫 und – 吳 / 吴. Die Begründer dieser fünf Kampfkunststile („Schulen“, „Familien“) waren allesamt weltliche Wushu-Schüler des Shaolin-Abtes Chi Sim. Gemäß der Geschichte des Wing Chun-Stils, niedergeschrieben von Großmeister Yip Man (Ip Man), tauchte der Shaolin-Abt Chi Sim nach der Zerstörung von Süd-Shaolin als Koch auf den damaligen “Roten Dschunken der kantonesischen Oper” (粵劇紅船 / 粤剧红船, yuèjù hóngchuán, Jyutping jyut6kek6 hung4syun4) unter. Dort unterrichtete er Leung Yee Kwai, der später den Shaolin-Langstock mit den Doppelmesser von Wong Wah Bo, dem Großmeister des Wing Chun-Stils, tauschte, wodurch die Langstockform in das Wing-Chun-Kungfu kam. Anmerkung Die Namen und Bezeichnungen sind nach der Aussprache im Kantonesischen romanisiert. Aufgrund des Fehlens eines amtlichen Umschriftsystem in der kantonesischen Sprache, variieren die chinesischen Bezeichnungen in der westliche Literatur oft leicht voneinander ab.
rdf:langString The Venerable Chi Sin Sim Si is a legendary Chinese martial artist, said to have been one of the Five Elders, survivors of the destruction of the Shaolin Temple by the Qing Dynasty (1644–1912). He is linked to many southern Chinese martial arts including the five major family styles of Hung, Lau and Choy gar, Lee gar and Mok gar, Ng Ga Kuen/Ng Gar King and Wing Chun.
rdf:langString Le Vénérable Chi Sin Sim Si, ou « Chi Sin », est un légendaire artiste martial chinois, qui fut l'un des Cinq Anciens, survivants de la destruction d'un Temple Shaolin par la Dynastie Qing (1644 – 1912). Il est lié à de nombreux arts martiaux du sud de la Chine, y compris les cinq grands styles familiaux de Hung, le Lau et Choy gar, le Li gar et le Mok gar, le Ng Ga Kuen/Ng Gar King et le Wing Chun.
rdf:langString 지선선사(중국어 정체자: 至善禪師, 병음: Zhì Shàn Chán Shī, 광동 발음: Ji3 Sin6 Sim3 Si1),명말 청초에 활동한 소림사의 다섯 고승을 일컫는 오조(五祖) 중 한 명으로만 알려져 있고 구체적인 는 미상이다. 지선영춘권을 만든 것으로 알려져있다. 중국 청조의 압박으로 소림사가 파괴될 지경에 이르자 그는 복건 남소림의 기예가 실전될 것을 우려하여 속가 제자들을 받아들였고, 그중 대표적인 제자가 홍가권의 인 홍희관이었다.
rdf:langString Jee Sin Sim See (em chinês tradicional, 至善禪師; em chinês simplificado, 至善禅师; em pinyin, Zhì Shàn Chán Shī; na , Ji3 Sin6 Sim3 Si1. Traduzido literalmente, "Jee Sin (Zhi Shan), professor de zen".) é um dos lendários Cinco Anciões sobreviventes da destruição do mosteiro Shaolin durante a dinastia Qing (1644–1912). Costuma ser associado aos estilos do sul da China, como o hung gar, lau gar, , , , Ng Ga Kuen/Ng Gar King e Wing Chun.
rdf:langString Gee Sin Sim See är en legendarisk figur i kampkonstens historia. Han sägs ha varit en Shaolin-abbot som levde under 1600-talet när Kina styrdes av den manchuiska Qingdynastin. Det finns inte kvar många historiska dokument eller annan information om Gee Sin Sin See och hans erfarenheter. Enligt Shaolinlegender var Gee Sin Sim See en buddhist-abbot från det Norra Shaolintemplet i Henan-provinsen. Han levde under en tid av förtryck, civilt uppror och rebelliska aktiviteter mot Qingimperiet. Manchuernas invasion av det Kina (år 1644) var slutet för Mingdynastin. Hung Gar och de andra södra shaolinstilarna, däribland Choy gar, Li Gar och Mok Gar, har alla sitt ursprung i förstörelsen av Sil Lum- (Shaolin) templet. Det sägs att endast fem munkar överlevde. Gee Sin Sim See, som anses ha varit Hung Kuens far, var en av dem. Hung Gars ursprung och Gee Sin Sim Sees berättelse är lång och komplex. Abboten Gee Sin Sim See lyckades överleva de kejserliga truppernas blodiga angrepp och flydde söderut till Guangdong. Förstörelsen av hans tempel gjorde honom inställd på att störta Qingdynastin. Han började obemärkt lära ut Shaolin Kung Fu till andra militanta patrioter i Guangdongs operahus. Abboten Gee Sin Sim See tvingades instruera under svåra förhållanden eftersom alla operahus på den här tiden var belägna på båtar. En båt är inte stabil och gungar hela tiden fram och tillbaka. Så abboten Gee Sin Sim See lärde sina medkämpar att slåss i väldigt låga, solida hästställningar. Dessutom, med så lite rum ombord, skalades sparkar och hopptekniker bort. Snart sände abboten Gee Sin Sim See i väg sina elever för att på egen hand organisera andra patrioter och lära dem Kung Fu. De blev inte tillräckligt många tillräckligt fort för att kunna starta den revolution de drömde om, men stridskonsten de skapade blev en av de mest inflytelserika i Kina. Gee Sin Sim See blev dödad av en grupp som kallade sig Bak Mei (White Eyebrowes). Hans död hämnades av hans efterföljare, Hung Hei Gung.
xsd:nonNegativeInteger 5176

data from the linked data cloud