Jasmine Women
http://dbpedia.org/resource/Jasmine_Women an entity of type: Thing
Jasmine Women (Mòlihuākāi 茉莉花开) est un film chinois qui raconte la vie de trois générations de femmes à Shanghai (les années 1930, 50 et 70) et mettant en vedette Zhang Ziyi et Joan Chen. Le film a été réalisé en 2004 par . Pour sa performance, Zhang Ziyi a reçu le Coq d'or de la meilleure actrice en 2004. Le film est sorti en salles en 2006.
rdf:langString
『ジャスミンの花開く』(じゃすみんのはなひらく、原題:茉莉花開 )は、2004年製作の中国の映画作品。 1930年代から1980年代の上海を舞台に、章子怡(チャン・ツィイー)が三世代、一人三役を演じる。 監督は中国映画の名カメラマンとして知られる侯咏(ホウ・ヨン)、これが長編映画の監督デビュー作となった。原作は中国の有名作家・蘇童(スー・トン)の小説『婦女生活』(日本未訳)。 中国では2004年6月上海国際映画祭での初上映から遅れる(原因は投資会社間の金銭トラブルによるものと伝えられた)こと2年、2006年4月に一般公開された。日本では2004年10月に東京国際映画祭で上映、2006年6月に一般公開された。
rdf:langString
《茉莉花开》是一部2004年的电影,根据苏童小说《妇女生活》改编。导演是著名摄影师侯咏。章子怡在影片中一饰三角,扮演三代女性的最年轻角色,而陈冲扮演曾祖母、祖母和母亲。影片详细讲述了一个家庭犯下的循环错误,并被曾孙女所打破。
rdf:langString
Jasmine Women és una pel·lícula xinesa de dirigida i coescrita per en el seu debut en la direcció. La pel·lícula és una adaptació de la novel·la Women's Life (妇女生活) de Su Tong i representa la vida problemàticament emotiva de quatre generacions de dones de Xangai entre les dècades de 1930 i 1980. Les estrelles de Jasmine Women són Zhang Ziyi i Joan Chen, que van retratar diversos personatges, així com Jiang Wen, , i . Aquesta pel·lícula no ha estat doblada al català.
rdf:langString
Jasmine Women is a 2004 Chinese film directed and co-written by Hou Yong in his directorial debut. The film is an adaptation of Su Tong's novel Women's Life (妇女生活) and depicts the emotionally troubled lives of 4 generations of Shanghainese women from the 1930s to the 1980s. Jasmine Women stars Zhang Ziyi and Joan Chen, who both portrayed multiple characters, as well as Jiang Wen, Lu Yi, and Liu Ye.
rdf:langString
rdf:langString
Jasmine Women
rdf:langString
Jasmine Women
rdf:langString
Jasmine Women
rdf:langString
모리화
rdf:langString
ジャスミンの花開く
rdf:langString
茉莉花开
rdf:langString
Jasmine Women
rdf:langString
Jasmine Women
xsd:integer
8060931
xsd:integer
1104312109
rdf:langString
official poster
rdf:langString
Yao Xiaofeng
rdf:langString
China
rdf:langString
Zhan Haihong
rdf:langString
million
<renminbi>
5.2
xsd:integer
370969
rdf:langString
rdf:langString
Li Xudong
<second>
7860.0
rdf:langString
rdf:langString
rdf:langString
Beijing Jinyingma Movie & TV Culture Co.
rdf:langString
Century Hero Film Investment Co.
rdf:langString
Wanji Group
rdf:langString
Jasmine Women
rdf:langString
rdf:langString
Zhang Xian
rdf:langString
Hou Yong
rdf:langString
Jasmine Women és una pel·lícula xinesa de dirigida i coescrita per en el seu debut en la direcció. La pel·lícula és una adaptació de la novel·la Women's Life (妇女生活) de Su Tong i representa la vida problemàticament emotiva de quatre generacions de dones de Xangai entre les dècades de 1930 i 1980. Les estrelles de Jasmine Women són Zhang Ziyi i Joan Chen, que van retratar diversos personatges, així com Jiang Wen, , i . La pel·lícula va ser ben rebuda pels crítics i va ser lloada pel seu ús del color i per les actuacions de Zhang Ziyi i Joan Chen. El nom xinès de la pel·lícula, Mo li hua kai, es basa en una cançó popular xinesa , que significa "flor de gessamí." Els noms dels personatges de la pel·lícula també es basen en aquesta cançó. Aquesta pel·lícula no ha estat doblada al català.
rdf:langString
Jasmine Women is a 2004 Chinese film directed and co-written by Hou Yong in his directorial debut. The film is an adaptation of Su Tong's novel Women's Life (妇女生活) and depicts the emotionally troubled lives of 4 generations of Shanghainese women from the 1930s to the 1980s. Jasmine Women stars Zhang Ziyi and Joan Chen, who both portrayed multiple characters, as well as Jiang Wen, Lu Yi, and Liu Ye. The film was well received by critics and was praised for its use of color and the performances of Zhang Ziyi and Joan Chen. The Chinese name of the movie, Mo li hua kai, is based on a popular Chinese song Mo Li Hua, which means "jasmine flower blossom." The names of the characters in the movie are also based on this song.
rdf:langString
Jasmine Women (Mòlihuākāi 茉莉花开) est un film chinois qui raconte la vie de trois générations de femmes à Shanghai (les années 1930, 50 et 70) et mettant en vedette Zhang Ziyi et Joan Chen. Le film a été réalisé en 2004 par . Pour sa performance, Zhang Ziyi a reçu le Coq d'or de la meilleure actrice en 2004. Le film est sorti en salles en 2006.
rdf:langString
『ジャスミンの花開く』(じゃすみんのはなひらく、原題:茉莉花開 )は、2004年製作の中国の映画作品。 1930年代から1980年代の上海を舞台に、章子怡(チャン・ツィイー)が三世代、一人三役を演じる。 監督は中国映画の名カメラマンとして知られる侯咏(ホウ・ヨン)、これが長編映画の監督デビュー作となった。原作は中国の有名作家・蘇童(スー・トン)の小説『婦女生活』(日本未訳)。 中国では2004年6月上海国際映画祭での初上映から遅れる(原因は投資会社間の金銭トラブルによるものと伝えられた)こと2年、2006年4月に一般公開された。日本では2004年10月に東京国際映画祭で上映、2006年6月に一般公開された。
rdf:langString
모리화(Jasmine Women, 茉莉花開: Jasmine Flower)는 중국에서 제작된 감독의 2004년 드라마 영화이다. 장쯔이 등이 주연으로 출연하였다.
rdf:langString
《茉莉花开》是一部2004年的电影,根据苏童小说《妇女生活》改编。导演是著名摄影师侯咏。章子怡在影片中一饰三角,扮演三代女性的最年轻角色,而陈冲扮演曾祖母、祖母和母亲。影片详细讲述了一个家庭犯下的循环错误,并被曾孙女所打破。
<minute>
131.0
xsd:nonNegativeInteger
7095
<renminbi>
5.2
xsd:string
0370969
xsd:double
7860.0