Japanese missions to Sui China
http://dbpedia.org/resource/Japanese_missions_to_Sui_China an entity of type: WikicatAmbassadorsOfJapanToChina
견수사(遣隋使, けんずいし)는, 일본 스이코 오키미 시대 왜국(倭国)이 기술이나 제도를 배우기 위해 중국의 수에 파견한 조공 사절을 말한다. 스이코 8년(600년) - 26년(618년) 이렇게 18년 동안에 3회에서 5회에 걸쳐 파견되었다. 덧붙여 일본이라는 명칭이 사용된 것은 견당사부터이다. 오사카의 스미요시 다이샤(住吉大社) 근처의 스미요시쓰(住吉津)에서 출발해 스미요시의 호소에(細江, 현· 호소이 강細江川)에서 오사카만으로 나와, 나니와쓰(難波津)를 거쳐 세토 내해를 거쳐 치쿠시(筑紫, 규슈) 나노오쓰(那大津)까지 향해, 거기에서 겐카이나다(대한해협)로 나가는 항해를 사용하였다. 왜5왕에 의한 남조로의 봉헌 이래 약 1세기를 거쳐 재개된 견수사의 목적은 동아시아의 중심국 · 선진국인 수의 문화를 섭취하는 것이 주된 목적이었으나, 일본 학계에서는 한반도 삼국의 하나인 신라와의 관계에 있어 왜국이 조금 더 유리한 입장을 점하기 위해서였다는 해석도 나오고 있다. 다만, 왜5왕 시대와 달리 책봉을 받지는 않는(따라서 신하가 아님) 것을 외교 원칙으로 하였으며, 이것은 이후 견당사의 파견에서도 계승되었다.
rdf:langString
遣隋使(けんずいし)とは、推古朝の時代、倭国(俀國)が技術や制度を学ぶために隋に派遣した朝貢使の事を言う。600年(推古8年) - 618年(推古26年)の18年間に3回から5回派遣されている。なお、日本という名称が使用されたのは遣唐使からである。 大阪の住吉大社近くの住吉津から出発し、住吉の細江(現・細江川)から大阪湾に出、難波津を経て瀬戸内海を筑紫(九州)那大津へ向かい、そこから玄界灘に出る。 倭の五王による南朝への奉献以来約1世紀を経て再開された遣隋使の目的は、東アジアの中心国・先進国である隋の文化の摂取が主であるが、朝鮮半島での新羅との関係を有利にするという、影響力維持の意図もあった。 ただし、倭の五王時代とは異なり、冊封を受けない(したがって臣下ではない)外交原則とした。これは次の遣唐使の派遣にも引き継がれた。
rdf:langString
Японские посольства к Суй (яп. 遣隋使 кэндзуйси) — пять посольств Японии к китайской династии Суй, отправленные между 600 и 618 годами в период правления Императрицы Суйко.
rdf:langString
遣隋使,日本推古天皇朝(倭国)派遣到隋朝的使節團。從600年(隋文帝开皇二十年)、607年(隋炀帝大業三年)、608年(隋煬帝大業四年)、614年(隋煬帝大業十年)、618年(隋煬帝大業十四年)的18年之間至少有5次遣使入隋。到了唐时則稱為遣唐使。
rdf:langString
Посольства до Суй (遣隋使, けんずいし, кендзуйсі) — 5 посольств Японії до китайської династії , що були відправлені між 600—618 роками в період правління Імператора-жінки Суйко.
rdf:langString
Japanese missions to Sui China represent a lens for examining and evaluating the relationship between the Sui dynasty and Japan in the 7th century. The nature of these bilateral contacts evolved gradually from political and ceremonial acknowledgment to cultural exchanges; and the process accompanied the growing commercial ties which developed over time.
rdf:langString
Les missions japonaises dans la Chine des Sui permettent d'examiner et d'évaluer les relations entre la Chine et le Japon au cours des VIIe, VIIIe et IXe siècles. La nature de ces contacts bilatéraux évolue progressivement de la reconnaissance politique et cérémonielle vers des échanges culturels. Et ce processus accompagne les liens commerciaux croissants qui se développent au fil du temps.
rdf:langString
rdf:langString
Missions japonaises dans la Chine des Sui
rdf:langString
Japanese missions to Sui China
rdf:langString
견수사
rdf:langString
遣隋使
rdf:langString
Японские посольства к династии Суй
rdf:langString
遣隋使
rdf:langString
Японські посольства до Суй
xsd:integer
30078656
xsd:integer
1096525496
rdf:langString
Japanese missions to Sui China represent a lens for examining and evaluating the relationship between the Sui dynasty and Japan in the 7th century. The nature of these bilateral contacts evolved gradually from political and ceremonial acknowledgment to cultural exchanges; and the process accompanied the growing commercial ties which developed over time. Between 607 and 838, Japan sent 19 missions to China. Knowledge was the principal objective of each expedition. For example: Priests studied Chinese Buddhism. Officials studied Chinese government. Doctors studied Chinese medicine. Painters studied Chinese painting. Approximately one third of those who embarked from Japan did not survive to return home.
rdf:langString
Les missions japonaises dans la Chine des Sui permettent d'examiner et d'évaluer les relations entre la Chine et le Japon au cours des VIIe, VIIIe et IXe siècles. La nature de ces contacts bilatéraux évolue progressivement de la reconnaissance politique et cérémonielle vers des échanges culturels. Et ce processus accompagne les liens commerciaux croissants qui se développent au fil du temps. Entre 607 et 838, le Japon envoie 19 missions en Chine. La connaissance est l'objectif principal de chaque expédition. Ainsi les prêtres étudient le bouddhisme chinois, les fonctionnaires les structures du gouvernement chinois, les médecins la médecine chinoise et les peintres la peinture chinoise. Environ un tiers de ceux qui se sont embarqués en provenance du Japon ne survivent pas au voyage de retour vers le Japon.
rdf:langString
견수사(遣隋使, けんずいし)는, 일본 스이코 오키미 시대 왜국(倭国)이 기술이나 제도를 배우기 위해 중국의 수에 파견한 조공 사절을 말한다. 스이코 8년(600년) - 26년(618년) 이렇게 18년 동안에 3회에서 5회에 걸쳐 파견되었다. 덧붙여 일본이라는 명칭이 사용된 것은 견당사부터이다. 오사카의 스미요시 다이샤(住吉大社) 근처의 스미요시쓰(住吉津)에서 출발해 스미요시의 호소에(細江, 현· 호소이 강細江川)에서 오사카만으로 나와, 나니와쓰(難波津)를 거쳐 세토 내해를 거쳐 치쿠시(筑紫, 규슈) 나노오쓰(那大津)까지 향해, 거기에서 겐카이나다(대한해협)로 나가는 항해를 사용하였다. 왜5왕에 의한 남조로의 봉헌 이래 약 1세기를 거쳐 재개된 견수사의 목적은 동아시아의 중심국 · 선진국인 수의 문화를 섭취하는 것이 주된 목적이었으나, 일본 학계에서는 한반도 삼국의 하나인 신라와의 관계에 있어 왜국이 조금 더 유리한 입장을 점하기 위해서였다는 해석도 나오고 있다. 다만, 왜5왕 시대와 달리 책봉을 받지는 않는(따라서 신하가 아님) 것을 외교 원칙으로 하였으며, 이것은 이후 견당사의 파견에서도 계승되었다.
rdf:langString
遣隋使(けんずいし)とは、推古朝の時代、倭国(俀國)が技術や制度を学ぶために隋に派遣した朝貢使の事を言う。600年(推古8年) - 618年(推古26年)の18年間に3回から5回派遣されている。なお、日本という名称が使用されたのは遣唐使からである。 大阪の住吉大社近くの住吉津から出発し、住吉の細江(現・細江川)から大阪湾に出、難波津を経て瀬戸内海を筑紫(九州)那大津へ向かい、そこから玄界灘に出る。 倭の五王による南朝への奉献以来約1世紀を経て再開された遣隋使の目的は、東アジアの中心国・先進国である隋の文化の摂取が主であるが、朝鮮半島での新羅との関係を有利にするという、影響力維持の意図もあった。 ただし、倭の五王時代とは異なり、冊封を受けない(したがって臣下ではない)外交原則とした。これは次の遣唐使の派遣にも引き継がれた。
rdf:langString
Японские посольства к Суй (яп. 遣隋使 кэндзуйси) — пять посольств Японии к китайской династии Суй, отправленные между 600 и 618 годами в период правления Императрицы Суйко.
rdf:langString
遣隋使,日本推古天皇朝(倭国)派遣到隋朝的使節團。從600年(隋文帝开皇二十年)、607年(隋炀帝大業三年)、608年(隋煬帝大業四年)、614年(隋煬帝大業十年)、618年(隋煬帝大業十四年)的18年之間至少有5次遣使入隋。到了唐时則稱為遣唐使。
rdf:langString
Посольства до Суй (遣隋使, けんずいし, кендзуйсі) — 5 посольств Японії до китайської династії , що були відправлені між 600—618 роками в період правління Імператора-жінки Суйко.
xsd:nonNegativeInteger
3568