Japanese folklore

http://dbpedia.org/resource/Japanese_folklore an entity of type: Thing

الفلكلور الياباني مصطلح يستخدم لوصف التقاليد الشعبية غير الرسمية التي تمارس في اليابان، تداولها الشعب الياباني عبر الأجيال بشكل تراث شفهي وعادات وثقافة مادية محسوسة. وباليابانية مصطلح (minkan denshou / 民間伝承) يستخدم لوصف الفلكلور بشكل عام، أما لوصف الدراسة الاكاديمية للفلكور يستعملون مصطلح (minzoku gaku / 民俗学)، ويسمى الباحث في الفلكلور (minzoku gakusha / 民族家者)، أما المادة الفلكلورية التي تستخدم للدراسات الاكاديمية يطلق عليها (minzoku shiryou / 民俗資料). rdf:langString
Algunos de los personajes del folclore japonés son muy recurrentes en la cultura japonesa actual, como en el manga y anime, la literatura, el cine, etc. rdf:langString
Japanese folklore encompasses the informally learned folk traditions of Japan and the Japanese people as expressed in its oral traditions, customs, and material culture. In Japanese, the term minkan denshō (民間伝承, "transmissions among the folk") is used to describe folklore. The academic study of folklore is known as minzokugaku (民俗学). Folklorists also employ the term minzoku shiryō (民俗資料) or "folklore material" (民俗資料) to refer to the objects and arts they study. rdf:langString
Cerita rakyat Jepang adalah cerita dari folklor lisan yang lahir dan beredar di kalangan rakyat Jepang. Istilah yang digunakan di Jepang dalam literatur yang diterbitkan sesudah zaman Meiji hingga awal zaman Showa adalah minwa, mindan, atau ritan (cerita rakyat), kōhi (cerita yang ditulis di batu), densetsu (legenda),dōwa (cerita anak), otoginabashi (dongeng fantasi), dan mukashibanashi (cerita zaman dulu), dan sebagainya rdf:langString
Il folclore giapponese (民間伝承 minkan denshō?, letteralmente “comunicazione tra la gente”) è una parte fondamentale ed integrante della civiltà giapponese. Ancora oggi è molto radicato, soprattutto nei villaggi rurali ed è, parallelamente alla cultura, assai condizionato dalle sfumature e dagli influssi regionali. Il folclore del Giappone è caratterizzato dalle sue storie, quasi sempre basate su leggende mitologiche, i cui protagonisti sono eroi, mostri, divinità e soprattutto animali, spesso dai tratti umani, sia psicologici che fisici. rdf:langString
日本の民間伝承(にほんのみんかんでんしょう、英語: Japanese folklore)は、口承、習慣、物質文化で非科学的に表現された日本および日本人の伝承を網羅したもの。 日本では用語「民間伝承」(minkan denshō、"transmissions among the folk")は民話として記述するために使用される民俗学の学術研究として知られる。民俗学者はまた学術研究と芸術論考で参照するために用語「民俗資料」(minzoku shiryō)英語:"folklore material"を採用している。 rdf:langString
El folklore del Japó està molt influenciat pel xintoisme i el budisme, les dues principals religions del país. Sovint implica a personatges i situacions còmiques o estrafolàries, i també inclou un assortit d'éssers supranaturals, com ara els bodhisattva, els kami (déus i esperits reverits), els yōkai (esperits-monstres), com ara l'oni, kappa i tengu, els yūrei (fantasmes), dracs, i animals amb poders supranaturals com ara el kitsune (guineu), tanuki (gos viverrí), (teixó), i bakeneko (gat que es transforma), així com objectes sagrats o posseïts. Alguns contes populars i llegendes del Japó: rdf:langString
La Japana folkloro estas influata de la du ĉefaj religioj de la lando: Ŝintoismo kaj Budhismo. Ĝi ofte implikas personojn en ridindaj aŭ bizaraj situacioj en kiuj intervenas supernaturaj estaĵoj: Religiaj estajoj: * Bodhisatvoj: budhismaj saĝuloj * Kamioj (神, kami?): malgrandaj diaĵoj de Ŝintoismo Demonetoj, diaĵoj aŭ jokajoj (妖怪): Malicaj aŭ petolemaj bestoj dotitaj je supernaturaj povoj: rdf:langString
Folklor w Japonii był pod wpływem shintō i buddyzmu, czyli dwóch głównych religii kraju. Rezultatem tych powiązań są m.in. liczne opowieści i legendy, które w sposób humorystyczny, dziwaczny lub przerażający opisują postacie, sytuacje i zjawiska. Bohaterami tych przypowieści są także nadnaturalne istoty różnego rodzaju. Poczynając od świętych, jak bosatsu (bodhisattwy) i kami (bogowie i czczone duchy), poprzez (duchy), i zwierzęta o nadprzyrodzonych mocach, jak kitsune (lis), tanuki (jenot), (borsuk), bakeneko (zmiennokształtny kot) i (tapir), również obiekty sakralne i opętane przedmioty, a kończąc na yōkai (potworach, diabłach, straszydłach, widmach, zjawach), jak oni, kappa czy tengu. rdf:langString
Folclore japonês é o folclore do Japão. É muito influenciado pelo Xintoísmo e pelo Budismo, as duas religiões primárias no Japão. Geralmente envolve personagens e situações engraçadas ou bizarras, e também inclui uma variedade de divindades, como bodisatva, kami (deuses e espíritos reverenciados), yōkai (espíritos que não tem conotação religiosa) (tais como oni, kappa, e tengu), yūrei (fantasmas), Dragões, e animas com poderes sobrenaturais, como a kitsune (raposa), o tanuki (cão-guaxinim), o inugami (deus-cachorro), a mujina (doninha), e o bakeneko (gato monstro). rdf:langString
На японский фольклор в равной степени повлияли обе основные религии страны — как синто, так и буддизм. В нём часто повествуется о комичных и неестественных персонажах или ситуациях, а также зачастую упоминаются различные сверхъестественные существа такие как: Бодхисаттва, Ками (духовные сущности), ёкай (например они или каппа), юрэй (призраки умерших), драконы, животные со сверхъестественными способностями: кицунэ (лисы), тануки (енотовидные собаки), мудзина (барсук), бакэнэко (кошка-монстр) и баку (дух). В число самых известных японских преданий входят: rdf:langString
Японський фольклор виражається в усній творчості, звичаях та матеріальних творах японського народу. Розвивався переважно під впливом двох релігій - синто та буддизму. Як наслідок, бачимо багато історій, що описують персонажів, ситуації та явища у жартівливій, химерній або лякаючій формі. Найвідомішими представниками японського фольклору можна вважати камі та йокай. Деякі відомі японські казки: * Момотаро * Урасіма Таро * Джірайя ґокецу моноґатарі * Такеторі моноґатарі * Іссумбосі * Кінтаро * Сіта-кірі Судзуме * Каті-каті Яма rdf:langString
rdf:langString Japanese folklore
rdf:langString فلكلور ياباني
rdf:langString Folklore japonès
rdf:langString Japana folkloro
rdf:langString Folclore de Japón
rdf:langString Folklor Jepang
rdf:langString Folclore giapponese
rdf:langString 日本の民間伝承
rdf:langString Japoński folklor
rdf:langString Folclore japonês
rdf:langString Японский фольклор
rdf:langString Японський фольклор
xsd:integer 35668706
xsd:integer 1118939027
rdf:langString El folklore del Japó està molt influenciat pel xintoisme i el budisme, les dues principals religions del país. Sovint implica a personatges i situacions còmiques o estrafolàries, i també inclou un assortit d'éssers supranaturals, com ara els bodhisattva, els kami (déus i esperits reverits), els yōkai (esperits-monstres), com ara l'oni, kappa i tengu, els yūrei (fantasmes), dracs, i animals amb poders supranaturals com ara el kitsune (guineu), tanuki (gos viverrí), (teixó), i bakeneko (gat que es transforma), així com objectes sagrats o posseïts. Sovint es divideix el folklore japonès en diferents categories: mukashibanashi, contes de fa molt temps; namidabanashi, relats tristos; obakebanashi, relats de fantasmes; ongaeshibanashi, relats d'amabilitat recompensada; tonchibanashi, relats enginyosos; waraibanashi, relats divertits; i yokubaribanashi, relats de cobdícia. També inclou els Yukar (ユーカラ), o contes populars ainu. Alguns contes populars i llegendes del Japó: * La història de Kintarō, el Nen d'Or superhumà. * La història de Momotarō, el Nen Préssec mata-onis. * La història d'Urashima Tarō, que va rescatar una tortuga i va visitar el fons del mar. * La història d'Issun-bōshi, el Petit Polzet. * La història de , una nena que va reclamar l'honor del seu pare samurai. * , la història d'una tetera que en realitat és un tanuki (gos viverrí) que pot canviar de forma. * La història de la dona-guineu malvada . * , la història del pardal llengua-tallada. * La història del venjatiu , que va esdevenir drac. * , el relat de fantasmes d'Okiku i els Nou Plats. * , el relat de fantasmes d'Oiwa. * , la història d'un vell que feia obrir-se les flors. * El conte del tallador de bambú, sobre una misteriosa noia anomenada Kaguya-hime de la que es deia que era de la capital de la lluna. El folklore del Japó ha estat influenciat per la literatura estrangera així com per la mena d'animisme comú a tota l'Àsia prehistòrica. Alguns relats de l'antiga Índia van ser influents en prendre forma els relats japonesos proporcionant-los-hi material. El material indi, transmès a través de la Xina i Corea, va ser molt modificat i adaptat de manera que s'adigués a la sensibilitat de la gent normal del Japó en general. Els relats de micos del folklore japonès han estat influenciats pel poema èpic sànscrit Ramayana i pel clàssic xinès Viatge a l'oest. Les històries mencionades als contes budistes apareixen amb una forma modificada al llarg del recull japonès de contes populars. A mitjans del segle xx, els narradors sovint viatjaven de poble en poble explicant aquestes històries amb unes il·lustracions de paper especials anomenades kamishibai.
rdf:langString الفلكلور الياباني مصطلح يستخدم لوصف التقاليد الشعبية غير الرسمية التي تمارس في اليابان، تداولها الشعب الياباني عبر الأجيال بشكل تراث شفهي وعادات وثقافة مادية محسوسة. وباليابانية مصطلح (minkan denshou / 民間伝承) يستخدم لوصف الفلكلور بشكل عام، أما لوصف الدراسة الاكاديمية للفلكور يستعملون مصطلح (minzoku gaku / 民俗学)، ويسمى الباحث في الفلكلور (minzoku gakusha / 民族家者)، أما المادة الفلكلورية التي تستخدم للدراسات الاكاديمية يطلق عليها (minzoku shiryou / 民俗資料).
rdf:langString La Japana folkloro estas influata de la du ĉefaj religioj de la lando: Ŝintoismo kaj Budhismo. Ĝi ofte implikas personojn en ridindaj aŭ bizaraj situacioj en kiuj intervenas supernaturaj estaĵoj: Religiaj estajoj: * Bodhisatvoj: budhismaj saĝuloj * Kamioj (神, kami?): malgrandaj diaĵoj de Ŝintoismo Demonetoj, diaĵoj aŭ jokajoj (妖怪): * Onioj (鬼): gigantoj, ogroj * Kapaoj (河童) aŭ Gaturoj (川太郎): akvaj koboldoj similantaj testudojn * Tengu'oj (天狗, tengu) : montaraj koboldo, flugantaj longnazuloj; iuj similas korvojn. * Obake'oj (お化け),aŭ Bakemonoj (化け物): form-ŝanĝantaj spiritoj * Jurej'oj (幽霊): fantomoj * Cukumogamo (付喪神 ) "fantomo" de objeto, iĝinte conscia Malicaj aŭ petolemaj bestoj dotitaj je supernaturaj povoj: * Kicuneoj (狐): vulpoj * Tanukoj (狸): niktereŭtoj, aŭ procionaj hundoj * Muĝinoj (貉): meloj * Bakenekoj (化け猫): katoj * Drakoj (龍, rju) aŭ (竜, tatsu): male al la okcidentaj, la aziaj drakoj ne estas (ĉiam) malamikaj.
rdf:langString Algunos de los personajes del folclore japonés son muy recurrentes en la cultura japonesa actual, como en el manga y anime, la literatura, el cine, etc.
rdf:langString Japanese folklore encompasses the informally learned folk traditions of Japan and the Japanese people as expressed in its oral traditions, customs, and material culture. In Japanese, the term minkan denshō (民間伝承, "transmissions among the folk") is used to describe folklore. The academic study of folklore is known as minzokugaku (民俗学). Folklorists also employ the term minzoku shiryō (民俗資料) or "folklore material" (民俗資料) to refer to the objects and arts they study.
rdf:langString Cerita rakyat Jepang adalah cerita dari folklor lisan yang lahir dan beredar di kalangan rakyat Jepang. Istilah yang digunakan di Jepang dalam literatur yang diterbitkan sesudah zaman Meiji hingga awal zaman Showa adalah minwa, mindan, atau ritan (cerita rakyat), kōhi (cerita yang ditulis di batu), densetsu (legenda),dōwa (cerita anak), otoginabashi (dongeng fantasi), dan mukashibanashi (cerita zaman dulu), dan sebagainya
rdf:langString Il folclore giapponese (民間伝承 minkan denshō?, letteralmente “comunicazione tra la gente”) è una parte fondamentale ed integrante della civiltà giapponese. Ancora oggi è molto radicato, soprattutto nei villaggi rurali ed è, parallelamente alla cultura, assai condizionato dalle sfumature e dagli influssi regionali. Il folclore del Giappone è caratterizzato dalle sue storie, quasi sempre basate su leggende mitologiche, i cui protagonisti sono eroi, mostri, divinità e soprattutto animali, spesso dai tratti umani, sia psicologici che fisici.
rdf:langString 日本の民間伝承(にほんのみんかんでんしょう、英語: Japanese folklore)は、口承、習慣、物質文化で非科学的に表現された日本および日本人の伝承を網羅したもの。 日本では用語「民間伝承」(minkan denshō、"transmissions among the folk")は民話として記述するために使用される民俗学の学術研究として知られる。民俗学者はまた学術研究と芸術論考で参照するために用語「民俗資料」(minzoku shiryō)英語:"folklore material"を採用している。
rdf:langString Folklor w Japonii był pod wpływem shintō i buddyzmu, czyli dwóch głównych religii kraju. Rezultatem tych powiązań są m.in. liczne opowieści i legendy, które w sposób humorystyczny, dziwaczny lub przerażający opisują postacie, sytuacje i zjawiska. Bohaterami tych przypowieści są także nadnaturalne istoty różnego rodzaju. Poczynając od świętych, jak bosatsu (bodhisattwy) i kami (bogowie i czczone duchy), poprzez (duchy), i zwierzęta o nadprzyrodzonych mocach, jak kitsune (lis), tanuki (jenot), (borsuk), bakeneko (zmiennokształtny kot) i (tapir), również obiekty sakralne i opętane przedmioty, a kończąc na yōkai (potworach, diabłach, straszydłach, widmach, zjawach), jak oni, kappa czy tengu. Japońskie opowieści folklorystyczne można podzielić na kilka kategorii: mukashi-banashi, opowieści o dawnych czasach; namida-banashi, smutne historie; obake-banashi, opowieści o duchach; ongaeshi-banashi, historie o wdzięczności; tonchi-banashi, dowcipy; warai-banashi, zabawne historie oraz yokubari-banashi, opowieści o chciwości. Niektóre znane japońskie bajki ludowe i legendy: * Kintarō, o przygodach Złotego Chłopca; * Momotarō, o Brzoskwiniowym Chłopcu, który walczył z diabłami; * Tarō Urashima, o dzielnym chłopcu, który uratował żółwia i odwiedził pałac króla mórz na dnie oceanu; * , o Jedno-calowym Chłopcu; * , o wdzięczności żurawia dla pary starców; * , o dziewczynie, która odzyskała honor swojego ojca-samuraja; * ("Szczęśliwy kociołek"), o tanukim, który zmieniał się w czajnik do herbaty; * , o złej kobiecie-lisie; * , o wróbelku, któremu zła kobieta odcięła język; * Kiyohime, o zemście; * Banchō Sarayashiki, opowieść o duchach z Okiku; * Yotsuya-kaidan, opowieść o duchach, zdradzie i zemście; * ; * Taketori monogatari, czyli Opowieść o zbieraczu bambusu; * Jiraiya Gōketsu Monogatari. Japoński folklor był pod wpływem literatury zagranicznej, jak również animizmatycznych religii. Niektóre historie ze starożytnych Indii miały wpływ na kształtowanie się japońskich opowieści. Indyjskie historie zostały znacznie zmodyfikowane i dostosowane w taki sposób, aby trafiać do zwykłych ludzi w Japonii. Opowieści z japońskiego folkloru zostały zarówno pod wpływem sanskrytu Itihasy Ramajana, jak i chińskiej klasycznej Wędrówki na Zachód. Wiele opowieści wzięło swój początek z buddyjskiej dżataki. W dawnych czasach podróżowali po kraju gawędziarze (kami-shibai no ojisan), którzy opowiadali historie, ilustrując je rysunkami na kartach. Pokazy te nazywano kami-shibai (dosł. papierowy teatr).
rdf:langString Folclore japonês é o folclore do Japão. É muito influenciado pelo Xintoísmo e pelo Budismo, as duas religiões primárias no Japão. Geralmente envolve personagens e situações engraçadas ou bizarras, e também inclui uma variedade de divindades, como bodisatva, kami (deuses e espíritos reverenciados), yōkai (espíritos que não tem conotação religiosa) (tais como oni, kappa, e tengu), yūrei (fantasmas), Dragões, e animas com poderes sobrenaturais, como a kitsune (raposa), o tanuki (cão-guaxinim), o inugami (deus-cachorro), a mujina (doninha), e o bakeneko (gato monstro). O folclore japonês é normalmente dividido em várias categorias: "mukashibanashi", contos de antigamente; "namidabanashi", histórias tristes; "obakebanashi", histórias de fantasmas; "ongaeshibanashi", histórias de retribuição da bondade;"tonchibanashi", histórias de sabedoria; "waraibanashi", histórias engraçadas; e "yokubaribanashi", histórias de ganância. Algumas lendas japonesas bem conhecidas são: * A história de Kintarō, o Garoto Dourado superhumano. * A história de Momotarō, o Garoto Pêssego matador de oni. * A história de Urashima Tarō, que salvou uma tartaruga e visitou o fundo do mar. * A história de , o garoto de uma polegada. * , a história de uma chaleira que na verdade é um tanuki que muda de forma. * Tamamo-no-Mae, a história da mulher-raposa má. * , a história do pardal da língua cortada. * A história da vingativa Kiyohime, que se transformou em dragão. * Banchō Sarayashiki, a história fantasma de Okiku e as Nove Placas. * , a história fantasma de Oiwa. * , a história de um Tanuki vilão e um coelho herói. * , a história do velho que fez as cerejeiras florescer. * Taketori Monogatari, sobre uma garota misteriosa, chamada Kaguya-hime que diz ser da capital da lua. O folclore do Japão foi influenciado pela literatura internacional. Algumas histórias da Índia foram influencias para modelar as histórias japonesas, provendo-lhes assuntos. Assuntos indianos foram grandemente modificados e adaptados à maneira que tocasse a sensibilidade das pessoas comuns do Japão em geral. As histórias de macacos do folclore japonês foram influenciadas tanto pelas poesias indianas em sânscrito, quanto pela clássica. As histórias mencionadas nos contos budistas Jataka aparecem em uma forma modificada através da coleção japonesa de histórias populares.No século XX, contadores de historias viajavam de cidade a cidade freqüentemente, contando essas histórias com ilustrações em um papel especial chamado kamishibai.
rdf:langString На японский фольклор в равной степени повлияли обе основные религии страны — как синто, так и буддизм. В нём часто повествуется о комичных и неестественных персонажах или ситуациях, а также зачастую упоминаются различные сверхъестественные существа такие как: Бодхисаттва, Ками (духовные сущности), ёкай (например они или каппа), юрэй (призраки умерших), драконы, животные со сверхъестественными способностями: кицунэ (лисы), тануки (енотовидные собаки), мудзина (барсук), бакэнэко (кошка-монстр) и баку (дух). Японский фольклор зачастую разделяют на несколько категорий: мукасибанаси (яп. 昔話) — предания о деяниях прошлого; намидабанаси (яп. 涙話) — грустные истории; обакэбанаси(яп. お化け話) — рассказы об оборотнях; онгаэсибанаси (яп. 恩返し話) — предания о благодарности; тонтибанаси (яп. 頓知話) — остроумные истории; варайбанаси (яп. 笑い話) — юморески; и ёкубарибанаси (яп. 欲張り話) — рассказы о жадности. Также к фольклору относят юкар (айну ユーカラ) и другие устные предания и эпосы айнов. В число самых известных японских преданий входят: * История о Кинтаро, Золотом Мальчике со сверхъестественными способностями. * История об уничтожившем чертей Момотаро. * История о Урасима Таро, который спас черепаху и побывал на дне моря. * История о Иссун Боси (яп. 一寸法師) — мальчике размером с чертенка. * История о , девочке, которая вернула своему отцу-самураю честь. * Бумбуку Тягама (яп. ぶんぶく茶釜) — история о тануки, принимавшем вид чайника. * История о лисице Тамомо-но Маэ. * Сита-кири Судзумэ (яп. 舌切り雀) повествует о воробье, у которого не было языка. * История о мстительной Киёхимэ (яп. 清姫), которая превратилась в дракона. * (яп. 番町皿屋敷) — сказка о любви Окику и девяти блюдах * Ёцуя Кайдан — история о призраке Оиве. * Ханасака Дзий — история о старике, который заставил увядшие деревья цвести. * Повесть о старике Такэтори — история о загадочной девушке по имени Кагуя-химэ, которая прибыла из столицы Луны. Стоит добавить, что на формирование фольклора влияние оказывали как иностранная литература, так и культ поклонения предкам и духам, который был распространен по всей древней Азии; а также некоторые истории, дошедшие до японцев из Индии. Впоследствии они были сильно изменены и адаптированы для понимания и сочувствия простых людей. Другие истории испытали на себе влияние индийского эпоса Рамаяны и классического китайского произведения «Путешествие на Запад». Истории, упомянутые в буддистской Джатаке, в несколько измененной форме также обнаруживают себя в коллекции популярных японских историй. В середине 20-го столетия рассказчики часто путешествовали из города в город, рассказывая эти истории со специальными иллюстрациями, которые назывались камисибай (яп. 紙芝居)
rdf:langString Японський фольклор виражається в усній творчості, звичаях та матеріальних творах японського народу. Розвивався переважно під впливом двох релігій - синто та буддизму. Як наслідок, бачимо багато історій, що описують персонажів, ситуації та явища у жартівливій, химерній або лякаючій формі. Найвідомішими представниками японського фольклору можна вважати камі та йокай. Японські фольклорні казки можна поділити на кілька категорій: мукасі-банаші, казки старих часів; наміда-банаші, сумні історії; обаке-банаші, історії про привидів; онгаеші-банаші, історії вдячності; тончі-банаші, дотепні історії, жарти; вараї-банаші, кумедні історії та йокубарі-банаші, казки про жадібність. Деякі відомі японські казки: * Момотаро * Урасіма Таро * Джірайя ґокецу моноґатарі * Такеторі моноґатарі * Іссумбосі * Кінтаро * Сіта-кірі Судзуме * Каті-каті Яма
xsd:nonNegativeInteger 17868

data from the linked data cloud