Jang-geum

http://dbpedia.org/resource/Jang-geum an entity of type: Thing

جانغ غم (بالكورية: 장금، واسم العائلة غير معروف) هي أول طبيبة ملكية في تاريخ كوريا. ذكرت الطبيبة جانغ غم سبع مرات في ، وأن الملك جنغجونغ كان معجباً بمعرفتها الطبية وأوثق لها مهمة العناية بأفراد الأسرة الملكية. بعد ذلك أصبحت جانغ غم مسؤولة حكومية في المرتبة الثالثة وأعطيت اللقب «داي» (بالهانغل: 대، وبالهانجا: 大، ويعني حرفياً: العظيمة). تشير إليها بعض المصادر على أنها شخصية حقيقية ولكن هذا ما زال محل خلاف. rdf:langString
Seo Jang-geum (서장금, 徐長今, ? - ?) adalah satu-satunya wanita tabib kerajaan dalam sejarah Korea menurut buku Babad Dinasti Joseon serta dokumen medis dari abad ke-16. Namun, deskripsi dan rujukan tentangnya sangat sedikit dan singkat. Ada pula (sampai sekarang) yang tetap percaya bahwa Jang-geum semata-mata adalah tokoh fiksi yang diambil dari berbagai rujukan kepada dokter-dokter perempuan di dalam babad tersebut. rdf:langString
大長今(だいちょうこん、テジャングム、生没年不詳)は、李氏朝鮮の中宗期の医女。 rdf:langString
장금(長今, 생몰년 미상)은 조선 중종대의 의녀이며, 생몰년은 알려지지 않았고, 조선왕조실록에 기록이 남아있는 의녀 중 하나이다. rdf:langString
長今是朝鮮王朝宮廷的一位醫女,在中宗18年被封為國王的主治醫女,賜號「大長今」,是朝鲜王朝歷史上唯一一位醫治國王的女性醫生。 rdf:langString
Jang-geum (Dinastia Joseon, segle XVI - Dinastia Joseon, valor desconegut) és famosa per ser la primera dona en esdevenir metgessa reial en història coreana. Apareix esmentada 10 cops en el . És sabut que el va quedar complagut amb el coneixement mèdic de Jang-geum i va confiar-li la cura de la família reial. Des d'aquell moment, Jang-geum esdevenia el tercer membre més important de la cort i li va ser concedit l'ús del prefix Dae (coreà: 대; Hanja: 大; RR: Dae; Senyor: Tae) (quin significa "gran" en coreà) abans del seu primer nom. rdf:langString
Jang-geum (fl. early 16th century) was reputedly the first female Royal Physician in Korean history. She was mentioned 10 times in the Annals of the Joseon Dynasty. It is known that King Jungjong was pleased with Jang-geum's medical knowledge and trusted her with taking care of the royal family. Henceforth, Jang-geum became the third highest-ranking officer in the Court, and was granted the use of Dae (Korean: 대; Hanja: 大; RR: Dae; MR: Tae) (which means "great" in Korean) before her first name. Some sources attest to Jang-geum as a real person and it is still a topic of debate among scholars. rdf:langString
Jang-geum (fl. a principios del siglo XVI) fue la primera mujer médica real en la historia de Corea. Se menciona diez veces en los Anales de la Dinastía Joseon y se sabe que el rey Jungjong estaba satisfecho con el conocimiento médico de Jang-geum, confiando en ella para cuidar de la familia real. A partir de entonces, Jang-geum se convirtió en el tercer oficial de más alto rango en la Corte, y se le concedió el uso de Dae (en hangul, 대; en hanja, 大; romanización revisada del coreano, Dae). rdf:langString
Jang-geum (hangul: 장금 hanja: 長今), levde under tidigt 1500-tal (Joseondynastin) och var den första och enda koreanska kvinnliga läkaren fram till modern tid. Hon praktiserade hos den koreanska kungen Jungjong och hans familj. Hon upphöjdes till tredje gradens tjänsteman och fick därför använda Dae (stor, 대/大) före sitt namn. Trots att hennes namn eller orden "den kvinnliga läkaren" förekommer i de historiska texterna från Joseon-dynastin är historikerna inte eniga om hon är en verklig person eller ej eftersom en del texter är kopior på kopior medan andra är skrivna i efterhand och kan ha förvanskats. rdf:langString
rdf:langString جانغ غم
rdf:langString Jang-geum
rdf:langString Jang-geum
rdf:langString Jang-geum
rdf:langString Jang-geum
rdf:langString Jang-geum
rdf:langString 大長今
rdf:langString 장금
rdf:langString Jang Geum
rdf:langString 大長今
rdf:langString Jang-Geum the Great
rdf:langString Jang-Geum the Great
rdf:langString Joseon Dynasty
rdf:langString Joseon Dynasty
xsd:integer 2346547
xsd:integer 1104197776
rdf:langString 長今
rdf:langString Changgeum
rdf:langString c. 1474
rdf:langString Jang-Geum
rdf:langString Lee Young Ae as Jang Geum in the tv series Dae Jang Geum
rdf:langString c.
rdf:langString 장금
rdf:langString Being the first personal female doctor of a Korean king
rdf:langString Physician
rdf:langString Dae Jang Geum
rdf:langString Jang-geum
rdf:langString Note that "Jang-geum" is only a given name
rdf:langString c.1513 - c.1550
rdf:langString جانغ غم (بالكورية: 장금، واسم العائلة غير معروف) هي أول طبيبة ملكية في تاريخ كوريا. ذكرت الطبيبة جانغ غم سبع مرات في ، وأن الملك جنغجونغ كان معجباً بمعرفتها الطبية وأوثق لها مهمة العناية بأفراد الأسرة الملكية. بعد ذلك أصبحت جانغ غم مسؤولة حكومية في المرتبة الثالثة وأعطيت اللقب «داي» (بالهانغل: 대، وبالهانجا: 大، ويعني حرفياً: العظيمة). تشير إليها بعض المصادر على أنها شخصية حقيقية ولكن هذا ما زال محل خلاف.
rdf:langString Jang-geum (Dinastia Joseon, segle XVI - Dinastia Joseon, valor desconegut) és famosa per ser la primera dona en esdevenir metgessa reial en història coreana. Apareix esmentada 10 cops en el . És sabut que el va quedar complagut amb el coneixement mèdic de Jang-geum i va confiar-li la cura de la família reial. Des d'aquell moment, Jang-geum esdevenia el tercer membre més important de la cort i li va ser concedit l'ús del prefix Dae (coreà: 대; Hanja: 大; RR: Dae; Senyor: Tae) (quin significa "gran" en coreà) abans del seu primer nom. Algunes fonts testifiquen que Jang-geum ralment existí, si bé aquest tema encara és font de debat entre els acadèmics.
rdf:langString Jang-geum (fl. a principios del siglo XVI) fue la primera mujer médica real en la historia de Corea. Se menciona diez veces en los Anales de la Dinastía Joseon y se sabe que el rey Jungjong estaba satisfecho con el conocimiento médico de Jang-geum, confiando en ella para cuidar de la familia real. A partir de entonces, Jang-geum se convirtió en el tercer oficial de más alto rango en la Corte, y se le concedió el uso de Dae (en hangul, 대; en hanja, 大; romanización revisada del coreano, Dae). Algunas fuentes dan testimonio de Jang-geum como de una persona real​ ​ ​ aunque esto aun es un tema de debate entre los académicos.
rdf:langString Jang-geum (fl. early 16th century) was reputedly the first female Royal Physician in Korean history. She was mentioned 10 times in the Annals of the Joseon Dynasty. It is known that King Jungjong was pleased with Jang-geum's medical knowledge and trusted her with taking care of the royal family. Henceforth, Jang-geum became the third highest-ranking officer in the Court, and was granted the use of Dae (Korean: 대; Hanja: 大; RR: Dae; MR: Tae) (which means "great" in Korean) before her first name. Some sources attest to Jang-geum as a real person and it is still a topic of debate among scholars. Jang-Geum is considered an important person in Korean history, although there is little information about her. Since the king trusted her so much, people started to respect her and give her attention.
rdf:langString Seo Jang-geum (서장금, 徐長今, ? - ?) adalah satu-satunya wanita tabib kerajaan dalam sejarah Korea menurut buku Babad Dinasti Joseon serta dokumen medis dari abad ke-16. Namun, deskripsi dan rujukan tentangnya sangat sedikit dan singkat. Ada pula (sampai sekarang) yang tetap percaya bahwa Jang-geum semata-mata adalah tokoh fiksi yang diambil dari berbagai rujukan kepada dokter-dokter perempuan di dalam babad tersebut.
rdf:langString 大長今(だいちょうこん、テジャングム、生没年不詳)は、李氏朝鮮の中宗期の医女。
rdf:langString 장금(長今, 생몰년 미상)은 조선 중종대의 의녀이며, 생몰년은 알려지지 않았고, 조선왕조실록에 기록이 남아있는 의녀 중 하나이다.
rdf:langString Jang-geum (hangul: 장금 hanja: 長今), levde under tidigt 1500-tal (Joseondynastin) och var den första och enda koreanska kvinnliga läkaren fram till modern tid. Hon praktiserade hos den koreanska kungen Jungjong och hans familj. Hon upphöjdes till tredje gradens tjänsteman och fick därför använda Dae (stor, 대/大) före sitt namn. Trots att hennes namn eller orden "den kvinnliga läkaren" förekommer i de historiska texterna från Joseon-dynastin är historikerna inte eniga om hon är en verklig person eller ej eftersom en del texter är kopior på kopior medan andra är skrivna i efterhand och kan ha förvanskats. Enligt de historiska texterna är hennes härkomst okänd och hon har antagits till palatsets läkaravdelning som medicinflicka (en form av tjänsteflicka med medicinsk specialitet). Hon avancerade snabbt tack vare sin begåvning och fick arbeta som en lägre gradens läkare. Efter att först ha vårdat de kvinnliga medlemmarna framgångsrikt fick hon även vara med och ansvara för kungens hälsa och ska ha räddat hans liv när han varit sjuk. Hennes specialitet var att behandla sjukdomar genom akupunktur och behandla sjukdomar genom reglering av kosten. Hennes liv har romantiserats i den koreanska dramaserien Dae Jang Geum (71 avsnitt, KBS), serien har väckt stor uppmärksamhet runtom i Asien. Stora delar av serien är fiktiv eller bygger på mer osäkra källor, bl.a. sägs hon härstamma från en ämbetsmannafamilj som fallit i onåd och först ha antagits till palatset som köksflicka.
rdf:langString 長今是朝鮮王朝宮廷的一位醫女,在中宗18年被封為國王的主治醫女,賜號「大長今」,是朝鲜王朝歷史上唯一一位醫治國王的女性醫生。
xsd:nonNegativeInteger 10893
xsd:gYear 1550
xsd:gYear 1513
rdf:langString Dae Jang Geum (Great Jang Geum)
rdf:langString Jang-Geum
xsd:gYear 1474

data from the linked data cloud